Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Candy CDPN 2D620PW/E

  • Seite 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto 2.
  • Seite 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Seite 4 Non lasciare la porta aperta in l posizione orizzontale, al fine di ATTENZIONE: evitare potenziali pericoli (es. L'apparecchio non deve essere inciampare). alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, Per ulteriori informazioni sul l come un temporizzatore, o prodotto o per consultare la connesso ad un circuito che scheda tecnica fare riferimento viene regolarmente acceso e...
  • Seite 5 Assistenza Tecnica, rumore, secondo le Norme EN, richiedendo solo ricambi originali. al seguente indirizzo: Il mancato rispetto di quanto testinfo-dishwasher@candy.it sopra, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola Qualora...
  • Seite 6 Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, ATTENZIONE: sotto la nostra responsabilità, di Coltelli e altri utensili con ottemperare a tutti i requisiti l'estremità appuntite devono relativi alla tutela di sicurezza, essere collocati nel cesto con salute e ambiente previsti dalla le punte rivolte verso il basso legislazione europea in essere o in posizione orizzontale.
  • Seite 7: Alimentazione Idrica

    2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Seite 8: Sicurezze Idrauliche

    Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Seite 9 Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Seite 10 3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Seite 11 4. REGOLAZIONE DEL Tipo "B": (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): 1. Estrarre il cesto superiore; CESTO SUPERIORE 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con l...
  • Seite 12: Caricamento Delle Stoviglie

    l 5. CARICAMENTO DELLE Il cesto superiore è stato studiato al fine di offrire la massima flessibilità di utilizzo. STOVIGLIE Esso può essere caricato con soli piatti, posizionati in doppia fila sino ad un Utilizzo del cesto superiore massimo di 24 pezzi, con soli bicchieri, su cinque file sino a 30 pezzi, oppure per l...
  • Seite 13 Utilizzo del cesto inferiore l Nel cesto inferiore vengono alloggiate pentole, padelle, zuppiere, insalatiere, coperchi, piatti da portata, piatti piani e piatti fondi. l Le posate vanno sistemate con il manico verso il basso, nell'apposito contenitore in plastica posizionato nel cesto inferiore l...
  • Seite 14 Cesto inferiore (fig. 6) ACCESSORI ZOOM (SOLO NEI MODELLI PREDISPOSTI) La disposizione razionale e corretta delle stoviglie è condizione essenziale per un Il cesto inferiore con gli accessori ZOOM (fig.8) buon risultato di lavaggio. ti consentono di posizionare stabilmente i piatti di diverse dimensioni e forme sul lato sinistro del cesto.
  • Seite 15 Richiedere le informazioni necessarie per effettuare i test comparativi e le misure di rumore, secondo le Norme EN, al seguente indirizzo: testinfo-dishwasher@candy.it Nella richiesta, si prega di specificare il modello ed il numero di matricola della lavastoviglie (vedere la targhetta dati).
  • Seite 16: Caricare Il Detersivo

    7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Seite 17: Detersivi In Pastiglie

    8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Seite 18 9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Seite 19: Pulizia Filtri

    10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Seite 20: Consigli Pratici

    11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del risultati di lavaggio. proprio elettrodomestico rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. l Prima di disporre le stoviglie nella l eliminare eventuali sprechi macchina, asportare i residui di cibo energia,acqua o detersivo si raccomanda (ossicini, lische, avanzi di carne o di utilizzare la massima capacità...
  • Seite 21 l Certe decorazioni possono tendere a Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale. l Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Seite 22: Pulizia E Manutenzione

    mantenendolo premuto, svitare in senso 12. PULIZIA E MANUTENZIONE orario (per rimontarlo ripetere ORDINARIA l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore Una corretta cura dell’elettrodomestico può si estrae tirandolo semplicemente verso prolungarne il ciclo di vita. l'alto (fig. 2); 2) lavare i bracci rotanti sotto un getto PULIZIA ESTERNA d'acqua, liberando dallo sporco gli...
  • Seite 23 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; Dopo l’uso. 4. riempire il contenitore del brillantante Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto per risciacqui; dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il 5. lasciare la porta leggermente aperta; tasto avvio/arresto isolare...
  • Seite 24 13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI  ...
  • Seite 25 15. SCELTA PROGRAMMA Accensioni successive E FUNZIONI Tenendo premuto il tasto ON/OFF per circa 3 sec, la macchina si accende e sul display Tasto ON/OFF Compare il programma "ECO 2:50" oppure il programma che avete deciso di utilizzare , l Per accendere e spegnere l’apparecchio memorizzandolo all’accensione della lavastoviglie.
  • Seite 26 la macchina si fermerà automaticamente. Programmi "AUTOMATICI" Richiudendo lo sportello, senza premere alcun pulsante, il ciclo ripartirà dal punto in Modelli con Smart Loading Sensor cui era stato interrotto. Il programma “AUTO WASH”, grazie a un algoritmo che analizza in tempo reale il livello di carico delle stoviglie imposta Aprire quindi lo sportello con estrema...
  • Seite 27: Annullamento Di Un Programma In Corso

    Annullamento di un programma Solo nei modelli dove è presente in corso l'opzione SMART DOOR, durante la fase di asciugatura la porta si aprirà Se si vuole annullare e cambiare automaticamente e bisognerà attendere programma già in corso, procedere nel l'indicazione di fine ciclo prima di seguente modo: prelevare le stoviglie.
  • Seite 28 Il tasto opzione deve essere attivato dopo Questa opzione sarà automaticamente che avete scelto il programma di lavaggio. attiva nel programma "ECO". In ogni caso, sarà possibile disattivarla. La funzione "SMART DOOR" è Nel caso sia stata selezionata un’opzione disponibile nei programmi "ZOOM 39’" non compatibile con il programma "RAPIDO 24’"...
  • Seite 29: Attivazione/Disattivazione Della Segnalazione Acustica

    - Trascorso il tempo, il nome del programma Indicazione "mancanza sale" viene visualizzato per un singolo scorrimento sul display e verrà visualizzato il tempo Quando diviene necessario provvedere a rimanente come "0:00h". riempire il contenitore del sale, in selezione l Per avviare il conteggio, premere il pulsante dei programmi sul display verrà...
  • Seite 30: Demo Mode

    l l Accendere la lavastoviglie tenendo premuto Spegnere la lavastoviglie premendo il il pulsante "ON/OFF" per circa 3 sec pulsante "ON/OFF" per 3 sec per rendere effettiva la nuova impostazione. l Mantenere premuti i pulsanti "SELEZIONE Per riattivare la suoneria, seguire la stessa PROGRAMMI"...
  • Seite 31: Protezione Bambini

    l Premere i tasti "SMART DOOR/EXPRESS" Iniziare la procedura SEMPRE dalla e "TABS" per circa 5 secondi. condizione di lavastoviglie spenta. l display compare "PROTEZIONE 1. Accendere la macchina col tasto ON/OFF BAMBINI". premendo contemporaneamente i pulsanti "SELEZIONE PROGRAMMI" l In questo modo, risulterà...
  • Seite 32: Controllo Remoto

    È ora possibile controllare la macchina dal App. Arruolamento macchina su App Arruolamento fallito l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio dispositivo. Se l’arruolamento fallisce (o sono passati 5 min): L’App Candy simply-Fi è disponibile l Sul display compare "RIPROVA".
  • Seite 33 Spia "WI-FI" DISABILITAZIONE CONTROLLO REMOTO l Indica lo stato della connessione del prodotto alla rete Wi-Fi domestica. Può l Per uscire dal controllo remoto, premere essere: di nuovo il tasto "SELEZIONE PROGRAMMI"/ - ACCESA FISSA: controllo remoto attivo. ARRUOLAMENTO Wi-Fi" per 3 sec. - LAMPEGGIANTE LENTA: controllo...
  • Seite 34: Elenco Programmi

    17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre INTENSIVO stoviglie particolarmente sporche.
  • Seite 35 Opzioni Programma ● ● ■ INTENSIVO NOTTE ● ■ UNIVERSALE 55-65 75-95 AUTO WASH ■ DELICATO ● N.D. N.D. N.D. RAPIDO 24’ N.D. N.D. PRELAVAGGIO ● = Aggiunta di detersivo per prelavaggio ■ = Programmi "IMPULSE" = Solo nei modelli dove è presente N.D.
  • Seite 36 18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
  • Seite 37: Segnalazione Errori

    19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Seite 38 Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Seite 39 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Seite 40 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Seite 41: Indicazioni Ambientali

    20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Seite 42: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt bestmögliche, vollständige 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, eine richtige...
  • Seite 43: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter SICHERHEITSHINWEISE Erfahrung oder Unkenntnis Dieses Gerät für l benutzt werden, wenn sie in Haushaltsgebrauch konzipiert die sichere Verwendung des bzw. für den haushaltsnahen Geräts eingewiesen wurden Gebrauch, wie z.B.: und die damit verbundenen −...
  • Seite 44: Elektrische Anschlüsse Und Sicherheitshinweise

    Falls Sie das Gerät auf einen Hersteller lehnt jede l Teppich oder Teppichboden Verantwortung für Personen- aufstellen, achten Sie darauf, und Sachschäden ab, die auf dass Lufteinlässe eine fehlende Erdung Boden Gerätes nicht Gerätes zurückzuführen sind. verstopft werden. Achten Sie darauf, dass der l...
  • Seite 45 Setzen Sie das Gerät keinen Sie die Wasserzufuhr. Das Gerät l Witterungseinflüssen (Regen, darf in keiner Weise verändert Sonne, usw.) aus. oder manipuliert werden. Reparaturarbeiten dürfen nur vom Kundendienst-Center durchgeführt Stützen Sie sich oder setzen l werden dürfen Sie sich niemals auf die offene Tür, Original-Ersatzteile eingebaut da das Gerät umkippen könnte.
  • Seite 46 Lärmpegels gemäß EN- relevanten Sicherheits-, Gesundheits- Vorschriften per E-Mail an die und Umweltanforderungen der folgende Adresse: europäischen Gesetzgebung. testinfo-dishwasher@candy.it Geben Sie im Anschreiben das Modell und die Seriennummer der Spülmaschine (siehe Typenschild) an. ACHTUNG! TEST ECO-PROGRAMM GEMÄSS Messer und sonstige scharfe EN 50242 Gegenstände sind mit der...
  • Seite 47: Wasseranschluss

    2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Seite 48 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Seite 49: Anschluss An Den Wasserablauf

    Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Seite 50: Einfüllen Von Salz

    3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Seite 51: Anpassen Des Oberen Spülkorbs

    4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den l...
  • Seite 52: Einräumen Des Geschirrs

    l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Beladen des oberen Geschirrkorbes Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang l...
  • Seite 53 Beladen des unteren Geschirrkorbes l Im unteren Korb können Sie Töpfe, Pfannen, Suppenschüsseln, Servierplatten, Salatschüsseln, Deckel, flache und tiefe Teller und Kellen unterbringen. l Stellen Sie das Besteck mit den Griffen nach unten in den dafür vorgesehenen Plastikbehälter, der dann in den unteren Geschirrkorb gestellt wird...
  • Seite 54: Zoom-Zubehör (Nur Einigen Modellen)

    Unterer Geschirrkorb (Abb. 6) ZOOM-ZUBEHÖR (NUR Die richtige und rationelle Bestückung der EINIGEN MODELLEN) Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein optimales Spülergebnis. Unterer Geschirrkorb mit ZOOM-Zubehör, über das Geschirr mit unterschiedlicher Größe und Form auf der linken Korbseite Der Unterkorb verfügt über einen gestapelt werden kann ohne zu klappern.
  • Seite 55: Information Für Prüflabore

    PRÜFLABORE Sie können die notwendigen Informationen zur Ausführung von Vergleichstests und Geräuschpegelmessungen (lt. EN Normen) an folgende Adresse anfordern: testinfo-dishwasher@candy.it Bitte geben Sie bei Ihrer Anfrage unbedingt die Modellbezeichnung und die komplette Matrikel- und Seriennummer des Gerätes lt. Matrikelschild an.
  • Seite 56: Einfüllen Von Spülmittel

    7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Seite 57: Arten Von Geschirrspülmittel

    8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Seite 58 Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse l ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Seite 59: Einfüllen Des Klarspülers

    9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Seite 60: Reinigen Der Filter

    10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Seite 61: Praktische Tipps

    11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Hinweise zur Optimierung der Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Spülergebnisse Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. l Um optimale Spülresultate zu erhalten, l Der Verbrauch von Energie, Wasser, sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie Knochen, Gräten, Fleisch- oder Gemüsereste, die optimale Füllmenge beachten.
  • Seite 62: Nützliche Hinweise

    l Spülen Silberbesteck nicht Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle l Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG l...
  • Seite 63: Wartung Und Reinigung

    12. WARTUNG UND gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den Sprüharm wieder zu montieren, REINIGUNG wiederholen Sie den Vorgang, drehen dabei jedoch gegen Die richtige Wartung und Pflege Ihres Uhrzeigersinn.Der untere Sprüharm läßt Elektrogeräts kann seine Lebensdauer sich durch einfaches Ziehen nach oben verlängern.
  • Seite 64: Längere Nichtbenutzung

    4. Klarspülmittelbehälter füllen. LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 5. Tür ein wenig öffnen. Wenn Spülmaschine längere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das 6. Halten Sie das Innengehäuse immer folgende Vorgehen: sauber. 1. Um Fettreste entfernen, 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Temperatur unter 0°C, so kann das Spülmittel laufen lassen.
  • Seite 65: Beschreibung Des Bedienfelds

    13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS  ...
  • Seite 66: Programmauswahl Und Besondere Merkmale

    l 15. PROGRAMMAUSWAHL Die Meldung des Programms "ECO 2:50" oder "ECO 3:25" (mit SMART DOOR UND BESONDERE aktiviert) wird angezeigt. MERKMALE EIN/AUS-Taste ACHTUNG! Wird die Maschine ohne Programmauswahl l Zum Ein-und Ausschalten drücken Sie oder-start angeschaltet, schaltet sie die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3 sich nach 5 Minuten automatisch wieder Sekunden).
  • Seite 67: Programmunterbrechung

    l Das Anpassen der Parameter erfolgt ADDISH (Möglichkeit, noch durch Drücken der Tasten "SMART nach Programmstart DOOR/EXPRESS" und "TABS". Geschirr hinzuzufügen) l Zum Anpassen des ENTKALKERS siehe spezielles Kapitel im Handbuch). Wenn das Programm startet, sollten Sie die Tür nur dann öffnen, um weiteres l...
  • Seite 68: Programmende

    Programmende ACHTUNG! Es ertönt dreimal im 30 Sekundenabstand Wenn Sie die Tür während eines ein fünf Sekunden langes akustisches Trocknungsvorgangs öffnen, weist Signal (wenn nicht stumm geschaltet), das Sie ein intermittierendes Akustiksignal das Programmende signalisiert. darauf hin, dass der Trockenvorgang noch nicht abgeschlossen ist.
  • Seite 69 Die Optionen werden vor dem Programmstart Diese Option ist im "ECO"-Programm über die entsprechenden Tasten aktiviert automatisch aktiviert. Sie kann jedoch (oder deaktiviert). entsprechenden auch deaktiviert werden. Die Option Anzeigeleuchten werden Display "SMART DOOR" ist bei den Programmen angezeigt (oder ausgeblendet). "ZOOM 39'", "RAPID...
  • Seite 70: Salznachfüllanzeige

    l Drücken Sie die "STARTEN/ABBRECHEN"- Salznachfüllanzeige Taste, um den Countdown zu starten. Wenn in Ihrer Spülmaschine Salz nachgefüllt Das Display zeigt die verbleibende Zeit werden muss, wird bei der Programmauswahl bis zum Programmende. Nach dem "SALZ" angezeigt. Wenn weiße Flecken Countdown wird Programm...
  • Seite 71 l l Schalten Sie die Spülmaschine an, indem Schalten Sie die Spülmaschine aus, "EIN/AUS"-Taste zirka indem Sie die Taste "EIN/AUS" 3 Sekunden Sekunden lang gedrückt halten. lang drücken, um die neue Einstellung zu bestätigen. l Halten Sie die Tasten "PROGRAMMAUSWAHL" und "EIN/AUS"...
  • Seite 72: Child Lock

    1. Schalten Sie das Gerät über die l Halten Sie die Tasten "SMART DOOR/ EIN/AUS-Taste an. EXPRESS" und "TABS" zirka 5 Sekunden gedrückt. 2. Halten Tasten "PROGRAMMAUSWAHL" l Im Display wird "KINDERSICHERUNG" "EINSCHALTVERZÖGERUNG" fünf angezeigt. Sekunden lang gedrückt. 3. "DEMOMODUS AUS" wird im Display l...
  • Seite 73: Fernbedienung (Wlan)

    Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. l Laden Sie die Candy simply-Fi-App auf Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Ihr Gerät herunter. Wenn die Registrierung fehlschlägt oder innerhalb von 5 Minuten nicht funktioniert: Die Candy simply-Fi-App steht für Android-...
  • Seite 74: Deaktivieren Der Fernsteuerung

    ANZEIGELEUCHTE "WI-FI" DEAKTIVIEREN DER FERNSTEUERUNG l Gibt den Verbindungsstatus des Produkts mit dem WLAN zu Hause an. Dies kann l dezentrale Bedienung sein: deaktivieren, drücken "PROGRAMMAUSWAHL/REGISTRIER - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv. UNG Wi-Fi" erneut 3 Sekunden lang. l Wenn kein Spülprogramm läuft: - LANGSAM BLINKEND: Fernbedienung Anzeigeleuchte Wi-Fi...
  • Seite 75: Programmlegende

    17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr (am effizientesten im Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. INTENSIV Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. Extrem leises Spülprogramm.
  • Seite 76 Zusatzfunktionen Programm ● ● ■ INTENSIV NACHT ● ■ UNIVERSAL 55-65 75-95 AUTO WASH ■ SANFT ● N.V. N.V. N.V. RAPID 24’ - - - N.V. N.V. VORSPÜLEN ● = Reinigungsmittel für Vorspülprogramm ■ = "IMPULSE" Programmen = nur bei einigen Modellen N.V.
  • Seite 77: Wasserenthärter

    18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
  • Seite 78: Problemlösungen Und Garantie

    19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Seite 79: Nur Modelle Ohne Display

    Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Seite 80 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Seite 81 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Seite 82: Umgebungsbedingungen

    20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Seite 83 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home appliances for your daily routine. 1. GENERAL SAFETY RULES Carefully read this manual for correct and 2.
  • Seite 84: General Safety Rules

    capabilities or lack of experience 1. GENERAL SAFETY and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliances is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Seite 85 Do not leave the door open in Before cleaning or maintaining l l a horizontal position, in order the dishwasher, unplug the to avoid potential dangers (e.g. appliance and turn off the tripping). water supply. For further information on the l...
  • Seite 86 EN regulations: off, turn off the water supply and testinfo-dishwasher@candy.it do not tamper with it. Repair work In the request, please specify should only be carried out by an the model and the serial number approved service agent and only of the dishwasher (see rating plate).
  • Seite 87: Water Connection

    2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Seite 88 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Seite 89: Connecting The Outlet Hose

    Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Seite 90: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
  • Seite 91: Adjusting The Upper Basket

    4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Seite 92: Loading Dishes

    A standard daily load is represented in figs. 1 5. LOADING DISHES and 2. Using the upper basket Upper basket (fig. 1) l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, which can be regulated into 4 positions. l...
  • Seite 93 l Upper basket (fig. 5) Place the cutlery in the plastic cutlery holder with the handles pointing upwards and place the cutlery holder on the lower basket (fig. 6) making sure that the cutlery does not get in the way of the rotating arms.
  • Seite 94: Information For Test Laboratories

    Please information required comparison testing and measuring noise levels, according to EN normative, to the following address: testinfo-dishwasher@candy.it In the request, please specify model name and number of the dishwasher (see rating plate). ZOOM ACCESSORIES (SOME MODELS ONLY) Lower basket with ZOOM accessories (Fig.8) that allow you to stack dishes of...
  • Seite 95: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Seite 96: Types Of Detergent

    l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Seite 97: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Seite 98: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Seite 99: Practical Hints

    l 11. PRACTICAL HINTS If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Seite 100: Cleaning And Maintenance

    2) wash the rotor arms under a jet of water 12. CLEANING AND to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Seite 101 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Seite 102: Description Of The Control Panel

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Seite 103: Programme Selection And Special Features

    15. PROGRAMME SELECTION WARNING AND SPECIAL FEATURES In the event that the machine remains ON/OFF button switched without selecting starting any program, after 5 mins. the l To turn the appliance on and off, press dishwasher will switch off automatically. the ON/OFF button (for at least 3 seconds).
  • Seite 104 l To adjust the SOFTENER see the specific ADDISH (possibility of adding Chapter of the manual. dishes after the programme has started) l To adjust the BUZZER see the specific paragraph. When the programme STARTS, you should only open the door and add more dishes l...
  • Seite 105: Programme End

    Changing a running programme. "PERFECT RAPID ZONE" (only on some models) Proceed as follows to change or cancel a running program: The "Perfect Rapid zone" is identified by the l Keep the START/RESET button pressed left side of the tub, in which two extra for at least 3 seconds.
  • Seite 106: "Delay Start" Button

    "TABS" button "EXPRESS" button This option optimises the use of "TABS" (only on some models). ("3 in 1"/"4 in 1"/"5 in 1", ecc.) combined This button enables average energy and detergents. By pressing this button, the time savings of 25% (according to the cycle selected washing programme is modified to selected), reducing...
  • Seite 107 l l Select the washing programme. The delayed start and the selected programme will cancelled. l Press "DELAY START" button dashes will appear on the display. ("0:30” will appear on the display). l At this point, to set off the dishwasher, a l...
  • Seite 108 l Turn on the dishwasher by holding the The PROGRAMME SELECTION/Options/ "ON/OFF" button down for about 3 secs. Delay Start options are enabled, and by pressing these buttons you can l Hold down the "PROGRAMME SELECTION" simulate product's functioning and "ON/OFF" buttons for about 5 secs. without starting a wash.
  • Seite 109 l l After this, only the "ON/OFF" button will work. "CHILD LOCK OFF" will appear on the display. l If any other button is pressed, the programme phase indicator lights will flash 3 times. Switching off the machine with the "ON/OFF"...
  • Seite 110: Remote Control (Wi-Fi)

    You can now check the machine from the Pairing the machine with the app App. l Download the Candy simply-Fi app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Candy simply-Fi app is available both for Android and for iOS tablets l...
  • Seite 111 DISABLING REMOTE CONTROL "Wi-Fi" indicator light l To exit remote control, press "PROGRAMME l Indicates the connection status of the SELECTION/ ENROLMENT Wi-Fi" again product to the home Wi-Fi network. It can for 3 secs. - FIXED ON: remote control enabled. l...
  • Seite 112: Programme Legend

    17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy and water consumption for that type of tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any other INTENSIVE items that have been left all day for washing.
  • Seite 113 Options Programme ● ● ■ INTENSIVE NIGHT ● ■ UNIVERSAL AUTO 55-65 75-95 WASH ■ DELICATE ● RAPID 24’ - - - PREWASH ● = Add detergent for prewash ■ = "IMPULSE" Programmes = only on some models N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) –...
  • Seite 114: Water Softener Unit

    18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Seite 115: Troubleshooting And Warranty

    19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Seite 116: Other Faults

    Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Seite 117 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Seite 118 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Seite 119: Environmental Conditions

    20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l WEEE should be handed over to the Electronic Equipment (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Seite 120 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour utiliser correctement et en toute sécurité 3.
  • Seite 121: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES Cet appareil peut être utilisé l par des enfants âgés de 8 ans DE SÉCURITÉ et plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou mentales réduites ou bien ou dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Seite 122 Les ouvertures de ventilation et l la base de l'appareil ne doivent ATTENTION en aucun cas être obstruées par L'appareil ne doit pas être des tapis ou de la moquette. alimenté par un dispositif de Le positionnement de l’appareil commutation externe, comme l...
  • Seite 123 à l'appareil. Les et mesurer les niveaux sonores, travaux de réparation ne doivent conformément aux réglementations EN: être effectués que par le Centre testinfo-dishwasher@candy.it d’assistance technique et seules Dans votre message, veuillez des pièces détachées originales préciser le modèle et le numéro doivent être montées.
  • Seite 124 En apposant un marquage ATTENTION sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que couteaux autres ce produit est totalement conforme ustensiles avec des parties à toutes les normes européennes pointues ou coupantes doivent relatives à la sécurité, à la santé être rangés avec les pointes en et à...
  • Seite 125: Alimentation En Eau

    2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Seite 126 Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Seite 127 Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Seite 128 3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Seite 129 4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Seite 130 l 5. MISE EN PLACE DE LA Le panier supérieur a été conçu pour permettre souplesse maximum VAISSELLE d'utilisation. Il peut n'être chargé qu'avec des assiettes placées sur deux rangées, Utilisation du panier supérieur 24 pièces maximum, avec des verres sur cinq rangées, 30 pièces maximum, ou bien avec de la vaisselle mixte.
  • Seite 131 Utilisation du panier inférieur l Dans le panier inférieur vous placerez les casseroles, les poêles, les soupières, les saladiers, les couvercles, les plats, les assiettes plates et creuses et les louches. l Les couverts doivent être places manche vers le bas dans le panier à couverts, que l...
  • Seite 132 Panier inférieur (fig. 6) ACCESSOIRES ZOOM (UNIQUEMENT CERTAINS MODÈLES) Le rangement rationnel et correct de la vaisselle est la condition essentielle pour Le panier inférieur avec les accessoires obtenir un excellent lavage. ZOOM (fig.8) qui vous permettent d’empiler des plats de différentes tailles et formes fermement sur le côté...
  • Seite 133 Pour toute demande d’informations relatives aux essais comparatifs et aux mesures sonores (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données).
  • Seite 134: Le Produit De Lavage

    7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
  • Seite 135 8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Seite 136: Charger Le Produit De Rinçage

    9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Seite 137: Nettoyage Des Filtres

    10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Seite 138: Conseils Pratiques

    l 11. CONSEILS PRATIQUES Obtenez meilleure utilisation matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la Que faire pour avoir d'excellents charge maximale recommandée. résultats de lavage Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu l...
  • Seite 139 l Nous conseillons de ne pas laver de Suggestions à la fin du couverts en argent avec des couverts en programme acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. l Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
  • Seite 140: Entretien Et Nettoyage

    la même manière, mais en le vissant 12. ENTRETIEN ET dans le sens contraire des aiguilles NETTOYAGE d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement Un entretien approprié de votre appareil en le tirant vers le haut (fig.2). peut prolonger sa durée de vie.
  • Seite 141: Apres L'utilisation

    3. Fermer le robinet d'eau. APRES L'UTILISATION 4. Remplir le réservoir du produit de Après chaque lavage, fermer le robinet rinçage. d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et 5. Laisser la porte légèrement ouverte. appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine.
  • Seite 142: Données Techniques

    13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE  ...
  • Seite 143: Menu Configurations

    15. SÉLECTION DU ATTENTION PROGRAMME ET FONCTIONS SPÉCIALES Si l’appareil reste allumé sans qu’un programme ait été sélectionné ou démarré, au bout de 5 minutes le lave- Bouton MARCHE/ARRÊT vaisselle s’éteindra automatiquement. l Pour allumer éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT La prochaine fois que vous (pendant au moins 3 secondes).
  • Seite 144: Interruption D'un Programme

    l Le réglage des paramètres est effectué ADDISH (possibilité d’ajouter de en appuyant sur les boutons "SMART la vaisselle après le démarrage DOOR/EXPRESS" et "TABS". du programme) l Pour régler l’ADOUCISSEUR, reportez- vous au chapitre correspondant du manuel. Quand le programme démarre, vous n’avez qu’à...
  • Seite 145 Supprimer un programme en Uniquement pour les modèles avec cours l’option "SMART DOOR", durant la phase de séchage la porte s’ouvrira Effectuez opérations suivantes pour automatiquement vous devrez attendre le signal de fin de cycle avant modifier ou supprimer un programme en cours de sortir la vaisselle.
  • Seite 146 Le bouton d’option doit être activé après avoir choisi le programme de lavage. ATTENTION Quand cette option est sélectionnée, Si vous choisissez une option non vous devez empêcher compatible avec le programme sélectionné, l’ouverture ou la fermeture de la porte le voyant de l’option clignote, puis s’éteint.
  • Seite 147 Afin de garantir le fonctionnement Si le démarrage différé n’est pas validé correct du voyant du sel, VOUS DEVEZ en appuyant sur le bouton "DÉPART/ TOUJOURS REMPLIR ENTIÈREMENT LE ANNUL", au bout de 10 secondes COMPARTIMENT DU SEL. environ, départ différé...
  • Seite 148: Mode Démo

    l l Maintenez les boutons "SÉLECTION DU En appuyant sur le bouton "SÉLECTION PROGRAMME" et "MARCHE/ARRÊT" DU PROGRAMME" jusqu’à ce que le enfoncés pendant 5 secondes environ. paramètre "FONCTION MÉMO" soit sélectionné. l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera l Le réglage des paramètres est effectué à...
  • Seite 149: Verrouillage Enfants

    l Désactivation du «Mode Démo» "VERROUILLAGE ENFANTS" s’affichera à l’écran. l Après cela, seul le bouton "MARCHE/ ATTENTION ARRÊT" fonctionnera. fois installé, l’appareil électroménager fonctionne correctement l Si quelqu’un appuie sur un autre bouton, mais que le cycle de lavage ne le voyant de l’étape du programme démarre pas quand vous appuyez sur clignotera à...
  • Seite 150 Appairage de la machine avec l’appareil depuis l’application. l’appli L’enregistrement a échoué. l Téléchargez l’appli Candy simply-Fi sur Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans votre dispositif. les 5 min): l "RÉESSAYER" s’affichera à l’écran. L’appli Candy simply-Fi est disponible l...
  • Seite 151 Voyant du "Wi-Fi" DÉSACTIVATION CONTRÔLE À DISTANCE l Indique l’état de la connexion du produit au réseau Wi-Fi de votre domicile. Il peut: l Pour quitter le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur "SÉLECTION DU - ÊTRE ALLUMÉ EN CONTINU: contrôle PROGRAMME / INSCRIPTION Wi-Fi"...
  • Seite 152: Légende Des Programmes

    17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations ÉCO combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute INTENSIF autre vaisselle particulièrement sale.
  • Seite 153 Fonctions facultatives Programme ● ÉCO ● ■ INTENSIF NUIT ● ■ UNIVERSEL 55-65 75-95 AUTO WASH ■ DÉLICAT ● RAPIDE 24’ - - - PRÉLAVAGE ● = Lessive prélavage ■ = Programmes "IMPULSE" = uniquement sur certains modèles N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à...
  • Seite 154: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Seite 155 19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Seite 156 Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Seite 157 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Seite 158 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement sèche Remplissez le compartiment du Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Seite 159: Conditions Ambiantes

    20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Seite 160: Wireless Parameters (Pag.160)

    Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com WLAN-PARAMETER: WLAN- Standard - Frequenz-bereich - Maximale Sendeleistung - Minimale Empfangsempfindlichkeit - Magnetfeldstärke...
  • Seite 161 fk hldsk...
  • Seite 162 fk hldsk...
  • Seite 163 fk hldsk...
  • Seite 164 - CDPN D -...

Inhaltsverzeichnis