Seite 1
Koudzone-frituurpan • Friteuse parois froides • Freidora de zonas frías • Fritadeira de zonas frias Fr 3255 Friggitrice con zona fredda • Kaldsone-frityrgryte • Cold Zone Deep Fat Fryer • Frytownica Fritéza se studenými zónami • Hidegzónás fritőz • Фритюр с холодной зоной 05-FR 3255.indd 1 05.09.11 12:38...
РУССКИЙ Indice Содержание Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора ..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 20 Руководство по эксплуатации ........стр. 39 Dati tecnici ..............Pagina 22 Технические данные ........... стр. 41 05-FR 3255.indd 2 05.09.11 12:38...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-FR 3255.indd 3 05.09.11 12:38...
Wiederholen Sie den Vorgang, bis das Fett geschmolzen ist. zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: • Betreiben Sie das Gerät nicht an einer externen Zeitschalt- uhr oder einem separaten Fernwirksystem. 05-FR 3255.indd 4 05.09.11 12:38...
Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. zusammen. • Führen Sie die Winkel in die Drahtösen im Inneren des Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für Korbes. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch • Fritteuse darf max. zu 2/3 befüllt werden. Überfüllen Sie entstehen.
Den Frittierkorb können Sie in gewohnter Weise im Spülbad reinigen. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät FR 3255 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Gehäuse Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Reinigen Sie das Gehäuse nach der Benutzung mit einem leicht sche Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. Bitte fügen Sie dem Paket eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kas- senbon, Rechnung, Lieferschein) sowie eine kurze Fehlerbe- schreibung bei. Ohne den Garantienachweis (Kaufbeleg) kann Ihre Rekla- mation nicht kostenfrei bearbeitet werden. 05-FR 3255.indd 7 05.09.11 12:38...
Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en bij te stellen. schade aan het apparaat te vermijden: • Herhaal dit proces totdat het vet gesmolten is. • Gebruik het apparaat niet in combinatie met een externe schakelklok of een separate afstandsbediening. 05-FR 3255.indd 8 05.09.11 12:38...
• Voer de hoeken in de draadogen aan de binnenzijde van de mand. Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor schade • De frituurmand mag maximaal 2/3 worden gevuld. die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik.
Wacht tot de friteuse volledig is afgekoeld voordat u met de rei- Technische gegevens niging begint. U moet het apparaat na het gebruik in ieder geval nog 1 - 2 uur laten afkoelen om verbrandingen te vermijden. Model: ................FR 3255 Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Frituurmand Opgenomen vermogen: ............2000 W •...
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu- tat. lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications • Répétez le processus jusqu‘à ce que la matière grasse ait afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de fondu. l’appareil: 05-FR 3255.indd 11 05.09.11 12:38...
8. Vérifiez que la poignée du panier à friture est fermement La Clatronic International GmbH décline toute responsabilité installée. pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme. •...
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes d’élimina- • Vérifiez le branchement au secteur. tion des appareils auprès de votre commune ou de l’administra- • Vérifiez la position du thermostat. tion de votre communauté. 05-FR 3255.indd 13 05.09.11 12:38...
Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: • Poco después, la calefacción vuelve a desconectarse. • Vuelva a encender la calefacción reajustando el termostato. • Repita este proceso hasta que la grasa esté derretida. 05-FR 3255.indd 14 05.09.11 12:38...
7. Si va a freír alimentos de hojaldre u de otra masa debe qui- incluso daños personales. tar la masa sobrante e introducir los trozos cuidadosamente Clatronic International GmbH no se responsabiliza por los en el aceite. daños que se originen a causa de un empleo no conforme al 8.
El aparato no tiene función electrónicos. Remedio: La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. • Supervise la conexión a la red. • Supervise la posición del termostato. 05-FR 3255.indd 16 05.09.11 12:38...
Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas mais uma vez o termostato. de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas • Repita o procedimento, até a gordura ter derretido. indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: 05-FR 3255.indd 17 05.09.11 12:38...
• O cesto da fritadeira só deve no máximo estar cheio a A Clatronic International GmbH não se responsabiliza por danos 2/3. Não encher o cesto em demasia. causados pela utilização indevida do aparelho. 9. Os alimentos que estejam húmidos deverão ser enxugados Funcionamento antes.
• Examine a ligação à corrente. • Examine a posição do termostato. Outras causas possíveis: O seu aparelho está equipado com um interruptor de seguran- ça (4). Ele impede que o aquecimento se ligue involuntariamente. 05-FR 3255.indd 19 05.09.11 12:38...
Ripetere il procedimento fino a che il grasso sia sciolto. appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, • Non usare l’apparecchio con un timer esterno oppure con per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: un sistema di telecomando esterno. 05-FR 3255.indd 20 05.09.11 12:38...
• Queto deve essere riempito al massimo di 2/3. Non riempire troppo il cesto. Clatronic International GmbH declina qualsiasi responsabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla destinazione. 9. Prima asciugare bene gli alimenti umidi con un panno asciutto.
Dopo l’uso si dovrebbe attendere almeno 4 cm. 1 - 2 ore per evitare ustioni. Dati tecnici Cesto per frittura Modello: ................FR 3255 • Per cambiare l’olio, estrarre il cesto per la frittura e versare Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz l’olio sul lato.
5 Restart-knapp Advarer mot helsefarer og viser mulig skaderisiko. 6 Ledningsrom 7 Frityrfettbeholder OBS: 8 Hus Viser til mulige farer for apparatet eller andre gjenstander. 9 Frityrkurv TIPS: Uthever tips og informasjon for deg. 05-FR 3255.indd 23 05.09.11 12:38...
OBS: Hvis matvarene er for fuktige (f.eks.: svært frosne Clatronic International GmbH overtar ikke ansvar for skader som pommes frites etc.), dannes det mye skum, noe som i oppstår på grunn av ikke hensiktsmessig bruk.
Denne knappen starter frityrkokeren opp på ny. Til dette bruker du en plast- eller tregjenstand som er minst 4 cm lang. Tekniske data Modell: ................FR 3255 Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz Inngangsstrøm: ..............2000 W Beskyttelsesklasse: ..............Ι...
STOP! Do not turn any further! The heating will now slowly heat up the fat. • A short time later the heating switches off again. • Turn the heating on again by readjusting the thermostat. • Repeat the process until the fat has melted. 05-FR 3255.indd 26 05.09.11 12:38...
The firm Clatronic International GmbH does not accept any certain circumstances may cause the oil to overflow. liability for damage caused as a result of the use of this device contrary to its intended use.
Technical Data • In order to change the oil, pull out the deep frying fat con- Model: ................FR 3255 tainer and pour the oil out at the side. • Clean the deep frying fat container, the lid and the housing Power supply: ............230 V, 50 Hz...
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czasowego ani systemu zdalnego sterowania. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. 05-FR 3255.indd 29 05.09.11 12:38...
• Kosz frytownicy może być napełniony maksymalnie w Clatronic International GmbH nie odpowiada za szkody spowo- 2/3. Proszę nie przepełniać kosza frytkownicy. dowane użyciem urządzenia niezgodnym z przeznaczeniem. 9. Wilgotne produkty żywnościowe należy wcześniej wytrzeć...
Dane techniczne • W żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia w wodzie w celu czyszczenia. Model: ................FR 3255 Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz Przed rozpoczęciem czyszczenia zaczekać, aż frytownica całkowicie wystygnie. Aby uniknąć poparzenia powinni Państwo Pobór mocy: ..............2000 W odczekać...
Seite 32
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-FR 3255.indd 32 05.09.11 12:38...
Po chvilce se topné těleso samo vypne. • Zapněte je opět zvýšením teploty na termostatu. • Opakujte tento postup, až je veškerý tuk rozpuštěn. • Neprovozujte přístroj na vnějších spínacích hodinách nebo na odděleném systému dálkového řízení. 05-FR 3255.indd 33 05.09.11 12:38...
či dokonce k poranění osob. nejnepříznivějším případě může vést až k překypění oleje. Clatronic International GmbH neručí za škody vzniklé použitím, jež neodpovídá určení, pro které je přístroj určen. Používání...
Technické údaje Vyčkejte, až fritéza zcela vychladne a teprve potom začněte s čištěním. Po použití byste ale měli před další manipulací v kaž- Model: ................FR 3255 dém případě vyčkat minimálně 1-2 hodiny, abyste se vyvarovali možného popálení. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Příkon: ................2000 W...
• Kapcsolja megint be a fűtést: állítsa be megint a ter- mosztátot • Addig ismételje ezt meg, míg a zsír el nem olvadt. • Ne üzemeltesse a készüléket külső időzítő órával vagy külön távirányításos rendszerrel. 05-FR 3255.indd 36 05.09.11 12:38...
VIGYÁZAT: anyagi kárt, vagy akár még személyi kárt is okozhat. Túlságosan vizes élelmiszerek (pl. erősen fagyasztott A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget a rendel- hasábburgonya stb.) esetében erőteljes habképződés tetésellenes használatból eredő károkért. indul, ami miatt balszerencsés esetben az olaj ki is futhat.
Műszaki adatok VIGYÁZAT: Modell: ................FR 3255 • Ne használjon drótkefét vagy egyéb súroló eszközt! • Ne használjon maró vagy karcoló hatású tisztítószert! Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz • Semmi esetre se mártsa a készüléket tisztítás céljából Teljesítményfelvétel: ............2000 W vízbe! Védelmi osztály: ................
Разогрев затвердевшего жира во фритюрнице прибором. Если жир затвердел во фритюрнице, Вы не можете опре- • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться делить, насколько он уже растаял вокруг нагревательного в том, что они не играют с прибором. элемента. 05-FR 3255.indd 39 05.09.11 12:38...
даже телесные повреждения. 7. Перед тем как опустить в масло продукты из теста обязательно срежте с них торчащие лохмотья теста. Компания Клатроник Интернейшенел ГмбХ /Clatronic 8. Проследите за тем, чтобы ручка была крепко прикре- International GmbH не несёт ответственности за ущерб, нане- плена...
Перед чисткой обязательно подождите пока фритюр полно- Технические данные стью остынет. В любом случае, подождите после работы примерно 1-2 часа, чтобы избежать опасности получения Модель: ................FR 3255 ожогов. Электропитание: ............230 В, 50 Гц Ёмкость для жаренья во фритюре Потребляемая мощность: ...........2000 ватт...