Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic FR 3586 Bedienungsanleitung

Clatronic FR 3586 Bedienungsanleitung

Kaltzonen-fritteuse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FR 3586:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bedienungsanleitung/Garantie
Koude zone friteuse • Friteuse parois froides • Friggitrice con zona Fredda • Freidora con zona
Fría • Cool Zone Fryer • Frytownica ze strefami chłodnymi • Hidegzónás fritőz • Фритюрниця з
охолоджувальною зоною • Фритюрница с холодной зоной •
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso • Operating Instructions
Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство пользователя
‫دليل التشغيل‬
Kaltzonen-Fritteuse
‫مقالة عميقة للمناطق الباردة‬
FR 3586

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic FR 3586

  • Seite 1 Інструкція з експлуатації • Руководство пользователя ‫دليل التشغيل‬ Kaltzonen-Fritteuse FR 3586 Koude zone friteuse • Friteuse parois froides • Friggitrice con zona Fredda • Freidora con zona Fría • Cool Zone Fryer • Frytownica ze strefami chłodnymi • Hidegzónás fritőz • Фритюрниця з...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH JĘZYK POLSKI spis treści Inhalt Instrukcja obsługi ............Strona 28 Bedienungsanleitung ............ Seite Dane techniczne ............Strona 31 Technische Daten ............Seite Ogólne warunki gwarancji ...........Strona 31 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS MAGYAR Inhoud tartalom Használati útmutató............33 oldal Handleiding ..............Pagina 8 Műszaki adatok..............
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine sicherheitshinweise Kinder und gebrechliche Personen • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar liegen. anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton WARNUNG: mit Innenverpackung gut auf.
  • Seite 4: Achtung: Überhitzung Des Heizelements

    ACHtuNG: ÜBeRHItZuNG Des HeIZeLeMeNts Beachten sie diesen wichtigen Hinweis, wenn sie in der Fritteu- se Fett verwenden möchten! Fett muss langsam geschmolzen werden, damit es das Heizele- ment umschließen kann. Wird Fett das erste Mal eingelegt oder wieder geschmolzen, droht eine Überhitzung, wenn die temperatur zu hoch gewählt wird! Fett das erste Mal einlegen •...
  • Seite 5: Übersicht Der Bedienelemente

    Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Stücke vorsichtig in das Öl. 8. Achten Sie bitte darauf, dass der Griff am Frittierkorb Die Clatronic International GmbH übernimmt keine Haftung für richtig befestigt wurde. Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
  • Seite 6: Reinigung

    Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist. sich das Gerät FR 3586 in Übereinstimmung mit den grund- 2. Warten Sie, bis die Fritteuse vollständig abgekühlt legenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 7: Garantieabwicklung

    5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän- Clatronic International GmbH gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis- Industriering Ost 40 tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung D-47906 Kempen/Germany von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Scha-...
  • Seite 8: Speciale Veiligheidsaanwijzingen Voor Dit Apparaat

    Algemene veiligheidsaanwijzingen Kinderen en mindervaliden • Voor de veiligheid van uw kinderen geen verpakkingsde- Lees voor het eerste gebruik van dit apparaat de handlei- len (plastic zakken, karton, styropor etc.) binnen bereik ding aandachtig door en bewaar deze incl. garantiebewijs, laten liggen. kassabon en indien mogelijk de kartonnen doos met binnen- verpakking.
  • Seite 9 LET OP: OvERvERHITTING vAN HET vERWARmINGS- ELEmENT Neem deze belangrijke aanwijzing in acht, als u vet in de friteuse wilt gebruiken! vet moet langzaam gesmolten worden, zodat dit het verwar- mingselement kan omsluiten. Als vet voor de eerste keer gebruikt of weer gesmolten wordt, dreigt er oververhitting, als de temperatuur te hoog gekozen wordt! vet de eerste keer gebruiken...
  • Seite 10: Overzicht Van De Bedieningselementen

    8. Let erop, dat het handvat van het frituurmandje correct Elk ander gebruik geldt als niet-reglementair en kan tot bevestigd werd. beschadigingen of lichamelijk letsel leiden. • D ruk de draadeindes aan het vrije einde van het Clatronic International GmbH is niet aansprakelijk voor handvat samen. beschadigingen veroorzaakt door niet-reglementair gebruik. • B reng de hoeken in de draadogen in het binnenste van het mandje.
  • Seite 11: Verhelpen Van Storingen

    Technische wijzigingen voorbehouden! Wikkel de netkabel spiraalvormig op in het kabelvak. Conformiteitsverklaring Reiniging Hiermee verklaart de firma Clatronic International GmbH, 1. Zorg ervoor, dat de netstekker uitgetrokken is. dat het apparaat FR 3586 voldoet aan de fundamentele 2. Wacht tot de friteuse helemaal is afgekoeld, voordat u eisen van de Europese richtlijn voor elektromagnetische met de reiniging begint.
  • Seite 12: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Enfants et personnes handicapées • Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez pas les maté- Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d’emploi riaux d’emballage (sac en plastique, carton, polystyrène, et conservez-le avec la garantie, le ticket de caisse et, si possible, etc.) à leur portée. le carton et l’emballage interne. Assurez-vous de joindre ce mode d’emploi si vous transmettez l’appareil à...
  • Seite 13 ATTENTION : SURChAUFFE dE l’éléMENT dE ChAUFFAgE Consigne importante à respecter si vous utilisez de la ma- tière grasse. la matière grasse doit fondre lentement, pour pouvoir englo- ber l’élément de chauffage. lorsque la matière grasse est utilisée pour la première fois ou refondue, il y a un risque de surchauffe si la température choisie est trop élevée.
  • Seite 14: Présentation Des Éléments De Commande

    6. Ne soulevez ou ne déplacez jamais la friteuse lorsque Toute autre utilisation ne respecte pas l’utilisation conforme l’huile ou la matière grasse est encore chaude. et peut conduire à des dommages matériels ou corporels. 7. Pensez toujours à faire des entailles sur les produits alimentaires à base de pâte, avant de les faire frire. La société Clatronic International GmbH décline toute Laissez-les ensuite glisser tout doucement dans l’huile. responsabilité quant à d’éventuels dommages induits par 8. Vérifiez que la poignée du panier à friture est fermement une utilisation non conforme. installée. • C omprimez les extrémités des fils de fer à l’extrémité...
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Poids net : ..............2,8 kg 8. Pour arrêter l’appareil, positionnez le thermostat sur MIN puis débranchez le câble d’alimentation de la prise Sous réserve de modifications techniques murale. Enroulez le câble d’alimentation en spirale dans le compartiment à câble. Attestation de conformité Nettoyage La société Clatronic International GmbH déclare par la présente que l’appareil FR 3586 est en conformité avec 1. Vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas branché. les exigences actuelles applicables des directives euro- 2. Attendez que la friteuse ait complètement refroidi avant péennes concernant la compatibilité électromagnétique de commencer le nettoyage. Il est important d’attendre (2004/108/CE) et la basse tension (2006/95/CE).
  • Seite 16 Norme di sicurezza generali • Osservare le seguenti “Avvertenze speciali di sicurez- za”. Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con Bambini e persone fragili cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino •...
  • Seite 17 ATTENZIONE: SuRRIScALdAmENTO dELL’ELEmENTO RIScALdANTE Se si desidera adoperare del grasso nella friggitrice, osser- vare questa indicazione importante! Il grasso va sciolto lentamente, in modo da avvolgere l’ele- mento riscaldante. Inserendo il grasso per la prima volta oppure facendolo sciogliere nuovamente, vi è rischio di surriscaldamento se la temperatura scelta è...
  • Seite 18: Elementi Di Comando

    8. Fare attenzione al corretto fissaggio dell’impugnatura sul fisici. cestello di friggitura. Clatronic International GmbH declina qualsiasi respon- • Stringere insieme gli estremi dei fili metallici all’estre- sabilità per danni causati da utilizzo non conforme alla mità libera dell’impugnatura.
  • Seite 19: Risoluzione Di Problemi

    Con la presente la società Clatronic International GmbH 2. Prima di iniziare a pulire la friggitrice, attendere che sia dichiara che l’apparecchio FR 3586 è conforme ai requisiti completamente raffreddata. Per evitare ustioni, dopo fondamentali della Direttiva Europea sulla Compatibilità...
  • Seite 20: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus hijos, no deje los envoltorios a Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea con de- su alcance (bolsa de plástico, caja de cartón, porexpán, tenimiento las instrucciones de uso y consérvelas junto con etc.).
  • Seite 21 ATENCIÓN: SOBRECALENTAmIENTO DEL CALENTADOR Preste atención a esta importante indicación si desea utilizar grasa en la freidora. La grasa debe derretirse lentamente para envolver el calen- tador. Si se introduce grasa por primera vez o se vuelve a derretir, existe peligro de sobrecalentamiento si la temperatura selec- cionada es demasiado elevada.
  • Seite 22: Ubicación De Los Controles

    8. Asegúrese de que el mango de la cesta de freír se ha La empresa Clatronic International GmbH no asume ningu- fijado correctamente. na responsabilidad por daños que se puedan producir por un uso no previsto.
  • Seite 23: Resolución De Problemas

    La empresa Clatronic International GmbH declara por la 2. Espere hasta que la freidora se haya enfriado por presente que el aparato FR 3586 cumple los requisitos completo antes de empezar a limpiarla. Debe esperar fundamentales de las directivas europeas de compatibi- siempre por lo menos 1–2 horas para evitar quemadu-...
  • Seite 24: General Safety Information

    General Safety Information Children and Frail or Infirm Persons • For the safety of your children, do not place any of the Before using this appliance for the first time, please read packaging items (plastic bag, box, polystyrene etc.) the instructions for use very carefully and keep these safe within their reach.
  • Seite 25: Reheating Hardened Fat In The Fryer

    ATTENTION: OvErhEATINg OF ThE hEATINg ElEmENT Please observe this important note, if you want to use fat in the fryer. Fat must be melted slowly, so that it can enclose the heating element. If fat is inserted for the first time or re-melted, there is a risk of overheating, if the selected temperature is too high! Inserting Fat for the First Time •...
  • Seite 26: Overview Of Controls

    • Press together the wire ends at the free end of the property or even to personal injury. handle. The Clatronic International GmbH cannot be held liable for • Slide the angled ends into the wire loops on the damages, which arise as a result of the use of the appliance inside of the basket.
  • Seite 27: Declaration Of Conformity

    The Clatronic International GmbH hereby declares that the control to mIN and pull the plug out of the plug socket. appliance FR 3586 complies with the essential requirements Wrap the power cable into a spiral shape and store it in of the European Directive on Electromagnetic Compatibility the cable compartment.
  • Seite 28 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Dzieci i osoby niepełnosprawne • Z uwagi na bezpieczeństwo dzieci nie pozostawiać w ich Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zasięgu żadnych elementów opakowania (plastikowe przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją starannie wraz torby, karton, styropian itp.). z gwarancją i dowodem zakupu oraz w miarę możliwości pudełkiem i opakowaniem wewnętrznym.
  • Seite 29 UWAGA: PRZEGRZANIE ELEmENTU GRZEWcZEGO Pamiętać o poniższej wskazówce w przypadku stosowania we frytownicy tłuszczu w postaci stałej! Tłuszcz musi rozpuszczać się powoli, tak by mógł opłynąć element grzewczy. Zachodzi niebezpieczeństwo przegrzania, jeśli tłuszcz wkła- dany jest po raz pierwszy lub jest ponownie rozpuszczany i wybrano zbyt wysoką...
  • Seite 30: Korzystanie Z Urządzenia

    8. Upewnić się, że prawidłowo zamocowany został uchwyt mienia, a nawet obrażenia ciała. kosza do frytowania. Firma Clatronic International GmbH nie ponosi odpo- • Zacisnąć końcówki drutu na swobodnej końcówce wiedzialności za szkody powstałe wskutek użytkowania uchwytu.
  • Seite 31: Dane Techniczne

    1. Upewnić się, że wtyczka jest wyciągnięta z gniazdka. Firma Clatronic International GmbH deklaruje niniejszym, 2. Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekać do całko- że urządzenie FR 3586 jest zgodne z podstawowymi witego schłodzenia frytownicy. W każdym przypadku wymogami europejskiej dyrektywy w sprawie kompatybil- należy odczekać...
  • Seite 32 Znaczenie symbolu „kosz na śmieci” Należy chronić środowisko — urządzenia elektryczne nie mogą być wyrzucane z odpadami domowymi. W celu zutylizowania urządzeń elektrycznych należy sko- rzystać z odpowiednich punktów prowadzących ich zbiórkę, gdzie można zostawić niepotrzebne już urządzenia. W ten sposób pomaga się zapobiegać potencjalnym skut- kom nieprawidłowej utylizacji dla środowiska i zdrowia ludzi.
  • Seite 33: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    Általános biztonsági rendszabályok Gyermekek és rossz egészségi állapotú személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyjon csoma- A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig golóanyagokat (műanyag zacskók, karton, hungarocell a használati útmutatót, és őrizze meg a garancialevéllel, a stb.) általuk elérhető helyen. pénztári nyugtával és lehetőleg a bélésanyagot is tartalmazó...
  • Seite 34 FIGYELEM! A fűtőelem túlhevülése vegye figyelembe ezt a fontos tudnivalót, ha zsírt szeretne használni a fritőzben! A zsírt lassan kell felolvasztani, hogy körülzárhassa a fűtő- elemet. ha először tesz be zsírt vagy olvaszt fel, túlhevülés veszélye áll fenn, ha a hőmérsékletet túl magasra állítja be! ha először használ zsírt •...
  • Seite 35: A Kezelőszervek Áttekintése

    és óvatosan helyezze a darabokat az olajba. 8. Ügyeljen rá, hogy a sütőkosáron a nyél jól legyen A Clatronic International GmbH nem vállal felelősséget rögzítve! a nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért. • Nyomja össze a drótvégeket a nyél szabad végeinél.
  • Seite 36: Hibaelhárítás

    1. Győződjön meg róla, hogy ki van-e húzva a dugasz A Clatronic International GmbH kijelenti, hogy az FR 3586 a dugaszoló aljzatból. készülék megfelel az európai elektromágneses összeférhe- 2. Várjon a tisztítás megkezdésével, míg a fritőz teljesen tőségi irányelv (2004/108/EK) és a kisfeszültségi irányelv...
  • Seite 37: Спеціальні Вказівки Щодо Безпеки Для Цього Приладу

    Загальні вказівки щодо безпеки • Виконуйте наведені нижче «Спеціальні вказівки щодо безпеки». Перед початком експлуатації цього приладу потрібно дуже уважно прочитати інструкцію з експлуатації та надалі Діти та особи з обмеженими можливостями зберігати її разом з гарантійним талоном і касовим чеком, а •...
  • Seite 38 УВаГа! ПЕрЕГрІВ наГрІВальноГо ЕлЕмЕнТа необхідно дотримуватися цієї важливої вказівки, якщо ви хочете використовувати жир у фритюрниці! Жир необхідно повільно розтопити, щоб він міг охопити нагрівальний елемент. Якщо жир кладеться вперше або повторно розтоплюєть- ся, існує загроза перегріву, якщо буде обрана занадто висока...
  • Seite 39: Використання За Призначенням

    майна або навіть травмування людей. 7. При приготуванні у фритюрі тістоподібних продуктів необхідно зняти залишки тіста та обережно покласти Компанія Clatronic International GmbH не несе відпо- продукт в олію. відальності за пошкодження, які сталися внаслідок 8. Необхідно прослідкувати за тим, щоб ручка була...
  • Seite 40: Технічні Характеристики

    тор температури на MIN та вийняти вилку з розетки. Складіть мережевий кабель у відсік, змотавши його Декларація відповідності спірально. Цим фірма Clatronic International GmbH заявляє, що при- очищення лад FR 3586 відповідає основним вимогам європейської Директиви про електромагнітну сумісність (2004/108/ЄС) 1.
  • Seite 41 Общие меры предосторожности Дети и люди с ограниченными способностями • Для безопасности ваших детей не оставляйте Прежде чем приступить к эксплуатации устройства, элементы упаковки (пластиковый пакет, коробку, внимательно прочтите и сохраните это руководство пенопласт и т. д.) в зоне их доступа. пользователя...
  • Seite 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Масло и жир могут загореться при перегреве. Соблюдайте осторожность! Не забывайте выключать устройство после использования! Для этого сначала установите термостат в минимальное положение, а затем выньте вилку из розетки. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕгРЕВ НАгРЕВАтЕльНОгО элЕМЕНтА Помните об этом важном указании, когда будете исполь- зовать...
  • Seite 43: Обзор Элементов Управления

    использовать устройство в промышленных целях. фритюра. Эксплуатация устройства в иных целях считается ис- пользованием не по назначению и может стать причиной материального ущерба и даже травм. Компания Clatronic International GmbH не отвечает за ущерб, причиненный в результате использования устройства не по назначению.
  • Seite 44: Устранение Неисправностей

    3. Выньте фритюрную корзину и наполните емкость ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСть! маслом или жиром (макс. 3 л). Уровень масла/жира • Регулярно производите замену используемого должен находиться между отметками «Min» и «Max». масла и жира. 4. Вставьте вилку в розетку с защитным контактом на •...
  • Seite 45: Технические Данные

    Оставляем за собой право на внесение технических изменений! Заявление о соответствии товара норма- тивным требованиям Настоящим фирма Clatronic International GmbH заяв- ляет, что устройство FR 3586 соответствует базовым нормативным требованиям, требованиям европей- ской директивы по электромагнитной совместимости (2004/108/EC) и директивы по низковольтному оборудо- ванию (2006/95/EC).
  • Seite 46 ‫إرشادات السالمة العامة‬ ‫األطفال والعاجزون‬ ،‫حرص ً ا عىل سالمة األطفال، ال ترتك أية أج ز اء من مواد التغليف (الكيس البالستييك‬ • ‫احرص قبل استعامل هذا الجهاز عىل ق ر اءة دليل االستعامل بعناية فائقة واحتفظ به‬ .‫الكرتونة، البالستيك الرغوي وخالفه) يف متناول أيديهم‬ ‫مع...
  • Seite 47 ‫ضع السمن ألول مرة‬ .‫• قم بإذابة السمن أو ال ً يف وعاء منفصل‬ :‫تحذير‬ .‫قم بتسخني السمن يف درجة ح ر ارة أقل من °05 مئوية لتجنب خطر اإلصابة عند عملية ص ب ّ ه‬ .‫• قم بصب الدهن ا مل ُ سال يف وعاء املقالة‬ ‫•...
  • Seite 48: البيانات الفنية

    ‫4. ضع القابس يف مقبس ضد الصدمات 032 فولط، 05 هريتز. اضبط م ُ نظم درجة‬ ‫ متوافق‬FR 3586 ‫ ش.ذ.م.م. مبوجبه أن الجهاز‬Clatronic International ‫تقر رشكة‬ .‫الح ر ارة من خالل إدارته ووضعه عىل درجة الح ر ارة التي تريدها‬...
  • Seite 50 Internet: http://www.clatronic.de...

Inhaltsverzeichnis