Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Clatronic FR 3194 Bedienungsanleitung, Garantie
Clatronic FR 3194 Bedienungsanleitung, Garantie

Clatronic FR 3194 Bedienungsanleitung, Garantie

Kaltzonen-fritteuse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanleitung/Garantie
Koudzone-frituurpan • Friteuse parois froides • Freidora de zonas frías • Fritadeira de zonas frias
Friggitrice con zona fredda • Kaldsone-frityrgryte • Cold Zone Deep Fat Fryer • Frytownica
05-FR 3194.indd 1
05-FR 3194.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Fritéza se studenými zónami • Hidegzónás fritőz • Фритюр с холодной зоной
K
-F
ALTZONEN
RITTEUSE
FR 3194
10.09.2007 12:18:56 Uhr
10.09.2007 12:18:56 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Clatronic FR 3194

  • Seite 1 FR 3194 Friggitrice con zona fredda • Kaldsone-frityrgryte • Cold Zone Deep Fat Fryer • Frytownica Fritéza se studenými zónami • Hidegzónás fritőz • Фритюр с холодной зоной 05-FR 3194.indd 1 05-FR 3194.indd 1 10.09.2007 12:18:56 Uhr 10.09.2007 12:18:56 Uhr...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Istruzioni per l’uso ............ Pagina 19 Руководство по эксплуатации ........стр. 37 Dati tecnici ..............Pagina 21 Технические данные ........... стр. 39 Garanzia ..............Pagina 21 Гарантия ............... стр. 39 05-FR 3194.indd 2 05-FR 3194.indd 2 10.09.2007 12:19:00 Uhr 10.09.2007 12:19:00 Uhr...
  • Seite 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-FR 3194.indd 3 05-FR 3194.indd 3 10.09.2007 12:19:00 Uhr 10.09.2007 12:19:00 Uhr...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Betrieb auszuschalten! Stellen Sie dazu erst den Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Thermostaten auf die niedrigste Stellung und ziehen Sie Frittieröl oder Frittierfett. dann den Stecker. 05-FR 3194.indd 4 05-FR 3194.indd 4 10.09.2007 12:19:03 Uhr 10.09.2007 12:19:03 Uhr...
  • Seite 5: Benutzung

    Stellen Sie den Temperaturregler (3) durch Drehen auf mehr funktionsbereit. Ziehen Sie den Stecker aus der die gewünschte Temperatur ein. (Min – ca. 130°C, mittlere Steckdose. Stellung – ca. 160°C, Max – ca. 190°C). 05-FR 3194.indd 5 05-FR 3194.indd 5 10.09.2007 12:19:03 Uhr 10.09.2007 12:19:03 Uhr...
  • Seite 6: Technische Daten

    Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- das Gerät FR 3194 in Übereinstimmung mit den grundlegenden und Elektronik-Altgeräten. Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs-...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsinstructies

    (bijv. stukjes van de frites). Na 8 tot 10 maal gebruiken is afgekoeld. moet de olie vervangen worden. • Giet nooit water in de olie! 05-FR 3194.indd 7 05-FR 3194.indd 7 10.09.2007 12:19:04 Uhr 10.09.2007 12:19:04 Uhr...
  • Seite 8: Verhelpen Van Storingen

    (min. – ca. de rode „RESTART“-knop (11) aan de binnenzijde van 130°C, middelste stand – ca. 160°C, max. – ca. 190°C). het besturingselement drukt om de frituurpan opnieuw 05-FR 3194.indd 8 05-FR 3194.indd 8 10.09.2007 12:19:04 Uhr 10.09.2007 12:19:04 Uhr...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    RESTART-knop op de voorzijde van het stuurelement heeft geen functie. Technische gegevens Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Model: ................FR 3194 Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............ 1300 W...
  • Seite 10: Conseils Généraux De Sécurité

    Tournez pour cela le Utilisez pour vos fritures une huile ou une matière grasse de thermostat sur la position la plus faible puis débranchez le bonne qualité. câble d’alimentation. 05-FR 3194.indd 10 05-FR 3194.indd 10 10.09.2007 12:19:04 Uhr 10.09.2007 12:19:04 Uhr...
  • Seite 11: En Cas De Problèmes

    4. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 230 V, fe est automatiquement activée. L’appareil n’est alors plus prêt 50 Hz. Le témoin lumineux vert POWER (1) est allumé. au fonctionnement. Débranchez le câble d’alimentation. 05-FR 3194.indd 11 05-FR 3194.indd 11 10.09.2007 12:19:04 Uhr 10.09.2007 12:19:04 Uhr...
  • Seite 12: Données Techniques

    En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. 05-FR 3194.indd 12 05-FR 3194.indd 12 10.09.2007 12:19:05 Uhr 10.09.2007 12:19:05 Uhr...
  • Seite 13: Indicaciones Generales De Seguridad

    Estos tipos de grasa no son los apropia- continuación retire la clavija. dos para freír, por producir humo en temperaturas bajas. 05-FR 3194.indd 13 05-FR 3194.indd 13 10.09.2007 12:19:05 Uhr 10.09.2007 12:19:05 Uhr...
  • Seite 14: Reparación De Fallos

    Coloque con cuidado la cesta de freír con los ingredientes a apuntado. El botón RESTART en la parte delantera del freír en la grasa caliente. elemento de control no tiene función. 05-FR 3194.indd 14 05-FR 3194.indd 14 10.09.2007 12:19:05 Uhr 10.09.2007 12:19:05 Uhr...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del cliente. 05-FR 3194.indd 15 05-FR 3194.indd 15 10.09.2007 12:19:05 Uhr 10.09.2007 12:19:05 Uhr...
  • Seite 16: Instruções Gerais De Segurança

    Utilize a tampa 8 a 10 utilizações. apenas como protecção para arrumação, depois do óleo ter Usar óleo ou gordura de boa qualidade. arrefecido. 05-FR 3194.indd 16 05-FR 3194.indd 16 10.09.2007 12:19:06 Uhr 10.09.2007 12:19:06 Uhr...
  • Seite 17: Solução De Problemas

    4. Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos funcionar. Retire a fi cha da tomada. de 230 voltes e 50 Hz. A luz verde de controle POWER 05-FR 3194.indd 17 05-FR 3194.indd 17 10.09.2007 12:19:06 Uhr 10.09.2007 12:19:06 Uhr...
  • Seite 18: Características Técnicas

    Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. 05-FR 3194.indd 18 05-FR 3194.indd 18 10.09.2007 12:19:06 Uhr 10.09.2007 12:19:06 Uhr...
  • Seite 19: Elementi Di Comando

    Usare il coperchio solo come Per friggere usate olio apposito di qualità o grasso per protezione per la custodia, dopo che l’olio sia raffreddato. friggere. 05-FR 3194.indd 19 05-FR 3194.indd 19 10.09.2007 12:19:06 Uhr 10.09.2007 12:19:06 Uhr...
  • Seite 20: Rimozione Guasti

    è più possibile usare l’apparecchio. Staccare quindi il ottenere la temperatura desiderata (Minimo – ca. 130°C, connettore dalla relativa presa. posizione media – ca. 160°C, massimo – ca. 190°C). 05-FR 3194.indd 20 05-FR 3194.indd 20 10.09.2007 12:19:06 Uhr 10.09.2007 12:19:06 Uhr...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Dati tecnici eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di Modello: ................FR 3194 raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz che non sono più in uso.
  • Seite 22: Oversikt Over Betjeningselementene

    Fyll opp kurven (8) utenfor frityrgryten for å unngå spruting. (poteter, korn) anbefales det at man ikke overskrider en • Bruk alltid frityrkurven når du friterer. temperatur på 170°C (ev. 175°C) under fritering. I tillegg er 05-FR 3194.indd 22 05-FR 3194.indd 22 10.09.2007 12:19:07 Uhr 10.09.2007 12:19:07 Uhr...
  • Seite 23: Tekniske Data

    Tekniske data termostaten (3) til ønsket temperatur ved å vri på bryteren (Min. – ca. 130°C, midtre posisjon – ca. 160°C, maks. Modell: ................FR 3194 – ca. 190°C). 5. Det røde TEMP kontrollyset (2) lyser opp. Når innstilt tempe- Spenningsforsyning: ..........230 V, 50 Hz ratur er oppnådd, slukkes det røde kontrollyset.
  • Seite 24 Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-FR 3194.indd 24 05-FR 3194.indd 24 10.09.2007 12:19:07 Uhr 10.09.2007 12:19:07 Uhr...
  • Seite 25: General Safety Instructions

    Instead, replace the lid and suffocate the fl ames with a If you use fat, please divide it up into small pieces. Turn the damp cloth. thermostat to a low temperature and add the pieces slowly. 05-FR 3194.indd 25 05-FR 3194.indd 25 10.09.2007 12:19:07 Uhr 10.09.2007 12:19:07 Uhr...
  • Seite 26: Overheating Protection

    Technical Data carefully into the hot fat. 6. The red control lamp switches on and off several times Model: ................FR 3194 during frying. This is normal and it indicates that the Power supply: ............230 V, 50 Hz temperature is controlled by the thermostat and is being maintained.
  • Seite 27: After The Expiry Of The Guarantee

    This will contribute to the recycling and other forms of reutilisati- on of electrical and electronic equipment. Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. 05-FR 3194.indd 27 05-FR 3194.indd 27 10.09.2007 12:19:08 Uhr 10.09.2007 12:19:08 Uhr...
  • Seite 28: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie! Nie zamykaj pokrywy frytownicy w czasie schowka (10). pracy, ponieważ może to spowodować wykipienie oleju i w konsekwencji pożar. Używaj pokrywy tylko jako zabezpie- czenia do przechowywania, po ostygnięciu oleju. 05-FR 3194.indd 28 05-FR 3194.indd 28 10.09.2007 12:19:08 Uhr 10.09.2007 12:19:08 Uhr...
  • Seite 29: Uwagi Dotyczące Eksploatacji

    Urządzenie to zaopatrzone jest w wyłącznik razie olej może się przelać. bezpieczeństwa (6). Uniemożliwia on niezamierzone włączenie ogrzewania. Środek zaradczy: Proszę sprawdzić właściwe położenie elementu sterującego. 05-FR 3194.indd 29 05-FR 3194.indd 29 10.09.2007 12:19:08 Uhr 10.09.2007 12:19:08 Uhr...
  • Seite 30: Ochrona Przed Przegrzaniem

    Dane techniczne telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Model: ................FR 3194 Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe Pobór mocy: ..............
  • Seite 31: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Buďte opatrní! Po použití nezapomeňte přístroj nejsou totiž k fritování vhodné, protože už při nižších teplot- vypnout! Nejdříve proto postavte termostat na nejnižší místo ách se mohou přepalovat. a poté vytáhněte zástrčku. 05-FR 3194.indd 31 05-FR 3194.indd 31 10.09.2007 12:19:09 Uhr 10.09.2007 12:19:09 Uhr...
  • Seite 32: Odstraňování Poruch

    Knofl ík RESTART na přední straně řídicího prvku je bez 5. Červená kontrolka TEMP (2) se rozsvítí. Pokud bylo funkce. dosaženo nastavené teploty, červená kontrolka zhasne. Opatrně vložte fritovací koš s fritovanými surovinami do horkého tuku. 05-FR 3194.indd 32 05-FR 3194.indd 32 10.09.2007 12:19:09 Uhr 10.09.2007 12:19:09 Uhr...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Technické údaje Model: ................FR 3194 Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz Význam symbolu „Popelnice“ Příkon: ................1300 W Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do Třída ochrany: ................Ι domovního odpadu. Objem náplně: .............max. 2,0 litr Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a Čistá...
  • Seite 34: Általános Biztonsági Rendszabályok

    A sütéshez jó minőségú sütőolajat vagy zsít használjon. Legyen elővigyázatos! Ne felejtse el a készüléket üzemelés után kikapcsolni! Először állítsa a hőszabályzót a legkisebb fokozatra és utána húzza ki a csatlakozót. 05-FR 3194.indd 34 05-FR 3194.indd 34 10.09.2007 12:19:10 Uhr 10.09.2007 12:19:10 Uhr...
  • Seite 35 5. Felvilágít a piros ellenőrző lámpa TEMP (2). Ha elérte a készülék a beállított hőmérsékletet, a piros ellenőrzőlámpa kialszik. Lassan eressze be a sütőkosarat a sütnivaló élelmiszerrel együtt a forró zsírba. 05-FR 3194.indd 35 05-FR 3194.indd 35 10.09.2007 12:19:10 Uhr 10.09.2007 12:19:10 Uhr...
  • Seite 36: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell: ................FR 3194 Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz A „kuka“ piktogram jelentése Teljesítményfelvétel: ............1300 W Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a Védelmi osztály: ................Ι háztartási szemétbe valók! Töltési mennyiség: ............max. 2,0 liter Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt Nettó...
  • Seite 37: Общие Указания По Технике Безопасности

    во время работы, так как масло может выкипеть и (5) в направляющие так, чтобы он прочно держался. воспламениться. Накрывайте фритюр крышкой только Вытяните сетевой шнур из отсека (10). на время хранения, после того как масло остынет. 05-FR 3194.indd 37 05-FR 3194.indd 37 10.09.2007 12:19:10 Uhr 10.09.2007 12:19:10 Uhr...
  • Seite 38: Порядок Работы С Прибором

    8. Снова соберите фритюрницу, опять вставьте количество картофельной соломки: 200 г на 1 литр управляющий элемент (5) в направляющие. масла/жира). 9. Влажные продукты необходимо подсушить, промокнув их салфеткой. 05-FR 3194.indd 38 05-FR 3194.indd 38 10.09.2007 12:19:11 Uhr 10.09.2007 12:19:11 Uhr...
  • Seite 39: Технические Данные

    в исходное положение. Воспользуйтесь для этого каким-либо острым предметом. Кнопка RESTART на фронтальной стороне управляющего элемента не имеет функционального назначения. Технические данные Модель: ................FR 3194 Электропитание: ............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ...........1300 ватт Класс защиты: ................Ι Вместимость: ........... макс. 2,0 литров...
  • Seite 40 05-FR 3194.indd 40 05-FR 3194.indd 40 10.09.2007 12:19:11 Uhr 10.09.2007 12:19:11 Uhr...
  • Seite 41 05-FR 3194.indd 41 05-FR 3194.indd 41 10.09.2007 12:19:11 Uhr 10.09.2007 12:19:11 Uhr...
  • Seite 42 D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-FR 3194.indd 42 05-FR 3194.indd 42 10.09.2007 12:19:11 Uhr 10.09.2007 12:19:11 Uhr...

Inhaltsverzeichnis