Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Neumann.Berlin TLM 103 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TLM 103:

Werbung

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
TLM 103
georg neumann gmbh · leipziger str. 112 · 10117 berlin · germany
tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Neumann.Berlin TLM 103

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions TLM 103 georg neumann gmbh · leipziger str. 112 · 10117 berlin · germany tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    (IEC 61938). 48 V, 3 mA (IEC 61938). Das TLM 103 wird von der Vorderseite besprochen, The TLM 103 is addressed from the front, marked die durch das Neumann-Logo gekennzeichnet ist. with the Neumann logo. Das Kondensatormikrofon TLM 103...
  • Seite 3: Ausführungsformen Und Beschaltung Des Ausganges

    On the other hand the microphone is therefore Da der Verstärker des TLM 103 bis unter 20 Hz li- more sensitive to low-frequency noises like struc- near verläuft, können auch extrem niederfrequente ture-borne or wind and pop disturbances.
  • Seite 4: Mikrofonkabel

    Armaturen sind auf Wunsch lieferbar. on request. Für das Mikrofon TLM 103 stehen folgende Kabel The following cables are available for the TLM 103 zur Verfügung: microphone: IC 3 mt ....sw ...Best.-Nr. 006543 IC 3 mt ....blk ....Cat.
  • Seite 5: Stromversorgung

    TLM 103 Anschluss des 3-poligen XLR-Ausganges eines 3-pin XLR outputs of power supplies to units with Speisegerätes an Geräte mit 6,3 mm Monoklin- a 6.3 mm monojack input. Designed for all micro- kenbuchse. Für alle Mikrofone mit Ausnahme der phones, excluding KM 100 System and GFM 132.
  • Seite 6: Batteriespeisung

    Anschluss an unsymmetrische is required for connection to unbalanced inputs. Eingänge kein Übertrager erforderlich ist. Beim TLM 103 ist Pin 2 normgemäß die „heiße Pha- In the case of the TLM 103 condenser microphone se“. Für unsymmetrische Eingänge muss PIN 3 am pin 2 is the “hot phase“, in accordance with the...
  • Seite 7 TLM 103 und es ist kein Betrieb möglich. Dann bestehen eration will be possible. This can be circumvented folgende Lösungsmöglichkeiten: as follows: a) In mittengeerdeten Geräten mit Ein gangs- a) In center tap grounded equipment with input übertrager (z.B. einige NAGRA-Geräte) kann die be- transformer (e.g.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Technical Specifications Akustische Arbeitsweise ....Druckgradienten- Acoustical op. principle ....Pressure gradient empfänger transducer Richtcharakteristik ..........Niere Polar pattern ..........Cardioid Übertragungsbereich ...... 20 Hz...20 kHz Frequency range ....... 20 Hz...20 kHz Feldübertragungs- faktor ......23 mV/Pa = –32,5 dBV ± 1 dB Sensitivity ....23 mV/Pa = –32.5 dBV ±...
  • Seite 9: Einige Hinweise Zur Pflege Von Mikrofonen

    TLM 103 Einige Hinweise zur Pflege von Hints on Microphone Maintenance Mikrofonen Staubschutz verwenden: Mikrofone, die nicht Use a dust cover: Microphones not in use should im Einsatz sind, sollte man nicht auf dem Stativ not be left on the stand gathering dust. This can einstauben lassen.
  • Seite 10: Frequency Response And Polar Pattern

    Frequenzgänge und Polardiagramm Frequency Responses and Polar Pattern gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268-4 measured in free-field conditions (IEC 60268-4)
  • Seite 11: Accessories

    TLM 103 Zubehör Accessories Elastische Aufhängung Elastic Suspension Um mechanische Erschütterung fernzuhalten, The use of an elastic suspension is recommended empfiehlt sich die Verwendung einer elastischen to prevent the microphone from being exposed to Mikrofonaufhängung. strong mechanical vibrations caused by structure borne shock waves.
  • Seite 12 MF 4 .....sw ... Best.-Nr. 007337 MF 4 .....blk .... Cat. No. 007337 Der Mikrofonfuß MF 4 ist ein Fußbodenständer Floor stand with grey cast iron base. The floor aus Grauguss, ca. 2,6 kg schwer, Ø 160 mm. Der stand has a matt black finish and rests on a non- Ständer ist schwarzmatt lackiert und steht gleitfest skid rubber disk attached to the bottom.
  • Seite 13 TLM 103 IC 3 mt IC 4 (mt) AC 22 AC 25 AC 27 N 248 BS 48 i BS 48 i-2 EA 1 (mt) DS 120 SG 2 MNV 87 (mt)
  • Seite 14 MF 3 MF 4 MF 5 PS 15 PS 20 a STV... WS 87...
  • Seite 15 TLM 103...
  • Seite 16 Haftungsausschluss Konformitätserklärung Die Georg Neumann GmbH übernimmt keinerlei Haftung für Folgen eines Die Georg Neumann GmbH erklärt, dass dieses Gerät die anwendbaren unsachgemäßen Gebrauchs des Produkts, d.h. die Folgen eines Gebrauchs, CE-Normen und -Vorschriften erfüllt. der von den in der Bedienungsanleitung genannten technischen Vorausset- ®...

Inhaltsverzeichnis