Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston FB 51.2 IX/HA
Seite 1
ebruiksaan ijzing Nederlands, ri ving van et a araat, Starten en ge r i , r gramma s, - rgsmaatregelen en a vies, 1 2 H n er en ver rging, 1 1 H...
Het installeren Ventilatie zie afbeeldingen laatsing Voorzorgsmaatregelen en advies entreren en bevestigen Inbouw zie afb. zie figuur afb. zie afb.
Seite 3
Ele tris e aansl iting zie onder zie onder onteren voedingskabel zie Service afb. ! De abrikant kan niet verantwoordelijkheid worden gesteld als deze normen niet worden nagelee d. TYPEPLAATJE (zie afbeelding) breedte 43,5 cm Afmetingen hoogte 32 cm diepte 40 cm. Inhoud liter 56 spanning 230V ~ 50/60Hz of 50Hz...
Starten en gebruik Ge r i van e timer e ven starten zie Programmas stie e timer Geli etten van e l imer Het instellen van de timer Ventilator Ovenverlichting &...
Programmas Kookprogrammas Praktische kooktips RADI IONELE OVEN > L IKOKEN OVEN BOVEN GRILL GRA INEREN...
Seite 7
ta el Gewicht Voorverwarming Aangeraden Kooktijd Programma's Gerechten Roosterstanden (kg) (minuten) temperatuur (minuten) Eend 65-75 Braadstuk 70-75 Traditionele Varkensrollade 70-80 oven Koekjes (kruimeldeeg) 15-20 Taarten 30-35 Pizza (op 2 roosters) 2 en 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamsvlees 40-45 Kip + gebakken aardappels 2 en 4 60-70 Makreel...
Seite 8
r rgsmaatregelen en a vies lgemene veilig ei smaatregelen fvalverwi ering Het apparaat dient gebruikt te worden om voedsel te bereiden. Het mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt en alleen volgens de instructies die in deze handleiding beschreven staan. Elk ander gebruik bv. verwarming van ruimten is als oneigenlijk te beschouwen en dus gevaarlijk.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten ontroleer de a dichtingen nma en van e ven zie Service ervangen van et lam e zie afb. e ven e r reinigen zie afbeelding zie afb.
Seite 10
Bedienungsanleitung BACKO. z ch 11 1 Deutsch, 0 ng es Ger tes, 13 n etrie set ng n Ge ra r gramme, 1 -1 tsma regeln n Hinweise, 1 .B 5 .2/HA .B 5 .2 IX/HA .B 5 A. /HA .B 5 A.
Seite 11
nstallati n siehe Abbildungen fstell ng siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Seite 12
siehe unten siehe unten siehe Kundendienst siehe Abbildung TYPENSCHILD Breite 43,5 cm Abmessungen Höhe 32 cm Tiefe 40 cm Nutzvolumen Liter 56 Spannung 230V ~ 50/60Hz oder Elektrischer 50Hz (siehe Typenschild) Anschluss maximale Leistungsaufnahme 2250W Richtlinie 2002/40/EG über die Etikettierung von Elektrobacköfen. Norm EN 50304 Modelle mit Kühlgebläse Energieverbrauch Natürliche...
Beschreibung des er tes er teansicht GLEITFÜHRUNGEN Bedienfeld für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschub BACKOFENROST Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschub FETTPFANNE Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Bedienfeld Kontrollleuchte THERMOSTAT Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME KURZZEITWECKER * THERMOSTAT Kontrollleuchte THERMOSTAT Drehknopf Drehknopf Drehknopf PROGRAMME RUSTIKALE THERMOSTAT...
Seite 14
nbetriebsetzung und ebrauch e ien ng es r eitwe n etrie set ng es a fens r mit r sti alem in ten siehe Programme ie ereinstellen er la fen en r eit NB.: Kurzzeitwecker unktion Einstellen des Kurzzeitweckers ä &...
Seite 15
Pr gramme ar r gramme Praktische Back- Brathin eise Standard lus ß > Echte Hei lu t GRILL...
Seite 16
Gew. Vorheizzeit Empfohlene Garzeit Programme Speisen Einschubhöhe (kg) (Minuten) Temperatur (Minuten) Ente 65-75 Kalbs- oder Rinderbraten 70-75 Standard Plus Schweinebraten 70-80 Gebäck 15-20 Torten 30-35 Pizza (auf 2 Ebenen) 2 und 4 15-20 Lasagne 30-35 Lamm 40-45 Brathähnchen + Kartoffeln 2 und 4 60-70 Makrelen...
Seite 17
V rsichtsmaßregeln und Hin eise llgemeine Si er eit Ents rg ng Das Gerät dar nur on Erwachsenen und gemä den Hinweisen der orliegenden Bedienungsanleitung zur ubereitung on Lebensmitteln erwendet werden. eder andere Einsatz zum Beis iel zum Beheizen on Räumen ist als unsachgemä...
Seite 18
G ä vom Stromnetz 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz. Ziehen Sie die Tür dann zu sich hin aus ihrer Lagerung heraus (siehe Abbildung). einig ng es Ger tes In umgekehrter Reihenfolge wird die Backofentür wieder angebracht.
Seite 19
Brugervejledning O V N Oversigt Installation, 20-21 Dansk, 9 es rivelse af a aratet, 22 Start g r g, 23 r grammer, 2 -2 .B 51.2/HA .B 51.2 IX/HA rs rifter g r .B 51 A.1/HA .B 51 A.1 IX/HA .R 54.2/HA .R 540.2/HA e lige...
Seite 20
nstallati n Ventilation se figuren la ering se afsnittet .orskrifter og råd entrering og astg relse Indb gning se figuren under en bordplade se figuren se figuren s jleopb gning se figuren...
Elektrisk tilslutning se herunder ontering a ors ningskabel se afsnittet Service se figuren TYPESKILT bredde 43,5 cm Mål højde 32 cm figuren) dybde 40 cm lt. 56 Volumen 230V spænding 50/60Hz eller Elektriske 50Hz (se typeskiltet), maks. tilslutninger absorberet effekt 2250W Direktiv 2002/40/E.
Seite 22
Beskrivelse af vnen Samlet illustrati n Betjeningspanel GLIDESKINNER til pladerne rille 5 RIST rille 4 rille 3 BRADEPANDE rille 2 rille 1 Betjeningspanel Kontrollampe for TERMOSTAT Knap til PROGRAMVÆLGER TERMOSTATKNAP TIMER* Kontrollampe for TERMOSTAT Knap til PROGRAMVÆLGER TERMOSTATKNAP RUSTIK TIMER*...
Seite 23
Start g brug r g af timerf n ti n an t n es f r vnen Ur me r sti min tt ller se afsnittet Programmer Hv r an et a t elle l esl t in stilles inuttæller A k lings entilation H ordan minuttælleren indstilles O nl s...
Seite 24
Pr grammer ere n n pro r mmer Praktiske råd til tilberedning RADI IONEL OVN > L I ILBEREDNING VRE OVN GRILL GRA IN...
Seite 25
Skema over tilberedning Tilbered Vægt Placering af Forvarmning Anbefalet Programmer Madvarer ningstid (kg) plader (minutter) temperatur (minutter) 65-75 Kalve- eller oksesteg 70-75 Traditionel Flæskesteg 70-80 Småkager (af mørdej) 15-20 Tærter 30-35 Pizza (på 2 plader) 2 og 4 15-20 Lasagne 30-35 Lammekød 40-45...
Seite 26
. rskrifter g råd Generelt m si er e en rts affelse Apparatet må kun an endes til tilberedning a mad og a oksne personer i henhold til an isningerne beskre et i dette hæ te. Enh er anden brug or eksempel op armning a rum skal anses or ærende orkert brug og således arligt.
Seite 27
Vedligeh ldelse Afbrydelse af strømmen Kontrol a gummilister engøring af a aratet afsnittet Service U s iftning af se figuren engøring af vn øren se figuren se figuren...
Seite 28
Instrukcja o s ugi PI KAR IK Polski, 2...
Seite 29
Instalacja Obieg powietrza patrz ilustracje patrz rodki ostro¿noci i zalecenia entrowanie i mocowanie Zabudowa patrz ilustracja sto³em patrz patrz ilustracja i pionowego ilustracja patrz ilustracja...
Seite 30
³ patrz poni¿ej patrz poni¿ej onta¿ przewodu zasilaj¹cego patrz ilustracja (patrz rysunek). TABLICZKA ZNAMIONOWA szerokoæ (cm) 43,5 wysokoæ (cm) 32 Wymiary g³êbokoæ (cm) 40 Objêtoæ (l) 56 napiêcie 230 V~ 50Hz o 50/60Hz lub Pod³¹czenia maksymalna moc pobierana 2250W elektryczne (patrz tabliczka znamionowa) Dyrektywa 2002/40/WE na etykietce Pod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego do sieci.
Zalecenia i rodki ostro¿noci patrz Serwis ó Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane przez osoby doros³e jedynie w celach kulinarnych, zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji u¿ytkownika. Wszelkie inne próby u¿ycia urz¹dzenia np. do ogrzewania pomieszczeñ uwa¿a si za niew³aciwe i niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikaj¹ce z niew³aciwej i nierozs¹dnej eksploatacji urz¹dzenia.
Konserwacja i utrzymanie ³ patrz rysunek Sprawdziæ uszczelki patrz Serwis ó patrz ilustracja patrz rysunek patrz rysunek...
Seite 39
الصيانة والعناية فحص مطاط الفرن إيقاف تشغيل الجهاز ،افحص مطاط الباب حول الفرن بشكل منتظم. إذا تلف المطاط .افصل جهازك عن تزويد الطاقة قبل إنجاز أي عمل له .)الرجاء اتصل بأقرب مركز خدمة ما بعد البيع (أنظر المساعدة تنظيف الجهاز .نحن...
Seite 40
وسائل حذر ونصائح • في حال حدوث خلل في عمل الجهاز، ال تحاول، بأي شكل من ! تم تصميم الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم األشكال، تصليح الجهاز بنفسك. يمكن إلجراء التصليحات من قبل .تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية .أشخاص...
Seite 42
أنماط الطهي نصائح طهي عملية أنماط الطهي ! ال تضع الصينيات بالوضعين 1 و 5 خالل الطهي بمساعدة 60 ! يمكن ضبط مستوى درجة الحرارة لكل أساليب الطهي ما بين المروحة. الحرارة المباشرة المبالغ بها يمكن أن تحرق األطعمة درجة مئوية وحتى الحد األقصى، فيما عدا .الحساسة...
Seite 43
التشغيل واالستخدام * كيفية استخدام ساعة التوقيت ! عند استخدامك لجهازك ألول مرة، قم بإحماء الفرن الفارغ بينما يكون بابه مغلقا، بدرجة الحرارة القصوى ولنصف ساعة على 1. إلعداد جرس التنيبه، أدر زر ساعة التوقيت باتجاع عقارب األقل. تأكد من أن الغرفة مهوئة جيدا قبل إطفاء الفرن وفتح باب .الساعة...
Seite 44
وصف الجهاز نظرة عامة لوحة التحكم * في طرازات معينة فقط...
Seite 45
التوصيالت الكهربائية .• أن الجهاز مؤرض وأن القابس يذعن للقانون • المقبس يصمد أمام الطاقة القصوى في الجهاز، المشار إليها في ! األفران المزودة بكبل تغذية طاقة ثالثي األقطاب، مصممة لتعمل .)لوحة البيانات. (أنظر الرسم مع تغيير فولطية الدائرة الكهربائية والتردد المشار إليهما على لوحة •...
Seite 46
التركيب التهوئة ! قبل وضع جهازك الجديد في المكان الذي سيعمل فيه، الرجاء إقرأ تعليمات التشغيل هذه بعناية. إنها تحتوي على معلومات هامة .للتأكد من تزويد تهوئة كافية، يجب إزالة اللوحة الخلفية من الخزانة .لالستخدام اآلمن، لتركيب الجهاز والعناية به يجب...