Herunterladen Diese Seite drucken
Braun FreeStyle SI 6575 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FreeStyle SI 6575:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SI 6575
SI 6530
SI 6510
Type 4 681
Type 4 694
SI 6230
SI 6220
SI 6210

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Braun FreeStyle SI 6575

  • Seite 1 SI 6575 SI 6230 SI 6530 SI 6220 SI 6510 SI 6210 Type 4 681 Type 4 694...
  • Seite 2 (02) 6 67 86 23 Norsk 12, 20, 22 Heeft u vragen over dit produkt? Svenska 13, 21, 22 Bel Braun Consumenten-infolijn: (070) 4 13 16 58 Suomi 14, 21, 22 Vous avez des questions sur ce produit? Polski 15, 21, 22...
  • Seite 3 press steam on/off 0 -15 g/min power shot 75/85 g/min spray Cleaning the anti-calc valve vinegar or lemon juice Anticalc system 100 ° C...
  • Seite 4 Ansprüche an Qualität, Funktionalität Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit gereinigt werden. Danach mit einem Tuch Ihrem neuen Braun FreeStyle viel Freude. abwischen. Verwenden Sie keinesfalls Scheuerschwämme, Scheuermittel, Hinweis: Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls Essig oder Chemikalien.
  • Seite 5 When scale particles come out of the If the appliance (including cord) shows any • steam vents or when the steam defect, stop using it and take it to a Braun development is insufficient even after Service Centre for repair. cleaning the anticalc valve, you should Faulty or unqualified repair work may •...
  • Seite 6: H Guide De Dépannage

    à un Centre Service Agrée Braun pour réparation 7) Rincez sous l’eau courante. (liste des centres sur 3615 Braun ou sur 8) Remettez en place le bouton de la touche demande à Braun France). fonction vapeur.
  • Seite 7: H Problemas Y Soluciones

    Use una esponja de acero para limpiar funcionalidad y diseño. Esperamos que la suela de la plancha. Después, pase un disfrute de su nueva plancha Braun FreeStyle. paño por la suela limpia. No use nunca esponjas de fibra, vinagre ni otros Nota: Antes de usar la plancha por primera vez, productos químicos.
  • Seite 8 Esperamos que desfrute do seu novo ferro Guarde o ferro a vapor já frio, num lugar • a vapor Braun FreeStyle. seco e sempre na posição vertical. Nota: Antes de usar o ferro pela primeira vez retire a etiqueta da base.
  • Seite 9 Dopo aver stirato, staccate sempre la • e design. Ci auguriamo che il Vostro nuovo spina e premete il tasto vapore (3) verso ferro da stiro Braun FreeStyle risponda il basso (vapore spento). completamente alle Vostre aspettative. Svuotate il serbatoio dell’acqua.
  • Seite 10 • kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen een droge plaats, rechtopstaand op het u veel plezier met uw nieuwe Braun FreeStyle. rustvlak. Let op: verwijder het label van de zool van uw strijkijzer, voordat u deze voor de eerste keer E Onderhoud en schoonmaken gaat gebruiken.
  • Seite 11 Hvis apparatet, herunder ledningen, viser • Bemærk: Strygejernet må aldrig anvendes nogen defekt, bør de undlade al videre uden dampknappen. anvendelse og tage det til et Braun Service Center til reparation. Fejlagtigt eller ukvalificeret reparations- • arbejde kan forårsage ulykker eller skade på...
  • Seite 12 Bruk stålull for å rengjøre strykesålen. funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede Tørk så strykesålen ren med en klut. av ditt nye Braun FreeStyle dampstrykejern. Bruk aldri skurepute/skrubb, eddik eller andre kjemikalier. Brug såpevann for OBS: Hvis strykejernet har en klistrelapp i plast å...
  • Seite 13 För att rengöra stryksulan, använd stålull. design. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd Torka sedan av stryksulan med en tygtrasa. med ditt nya Braun FreeStyle strykjärn. Använd aldrig skurtrasa, ättika eller andra kemikalier. För att rengöra handtag, Viktigt: Om stryksulan är försedd med ett power shot-knapp och övriga knappar...
  • Seite 14 Käytä pohjan puhdistukseen teräsvillaa. muotoilun vaatimukset. Toivomme, että pidät Puhdistuksen jälkeen pyyhi pohja puhtaaksi uudesta Braun FreeStyle -silitysraudastasi. liinalla. Älä koskaan käytä karhunkieltä, etikkaa tai muita kemikaaleja. Puhdista Tärkeää: Jos pohjan pinnassa on tarra, pehmeät materiaalit kädensijassa ja irrota se ennen ensimmäistä...
  • Seite 15 Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy du˝o zadowolenia przy u˝ytkowaniu nowego Wy∏àczone ˝elazko nale˝y przechowywaç • ˝elazka Braun FreeStyle. w suchym miejscu w pozycji pionowej. Uwaga: JeÊli stop´ grzejnà ˝elazka zabezpiecza folia ochronna lub naklejka, E Piel´gnacja i czyszczenie przed pierwszym u˝yciem ˝elazka nale˝y...
  • Seite 16 Pro vyãi‰tûní Ïehlicí plochy pouÏijte funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít ocelovou vlnu. Pak Ïehlicí plochu doãista z na‰í nové Ïehliãky Braun FreeStyle radost. otfiete hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte brusné houbiãky, ocet ani Ïádné Poznámka: Pokud je na Ïehlící plo‰e chemikálie.
  • Seite 17 Braun. Chybná alebo neodborná oprava môÏe • spôsobiÈ uÏívateºovi závaÏné ‰kody alebo G Systém odvápÀovania poranenia. Elektrické prístroje znaãky Braun Ak sa z parového ventilu dostávajú von • odpovedajú príslu‰n˘m ustanoveniam ãasti vodného kameÀa alebo vytváranie bezpeãnostn˘ch noriem a predpisov.
  • Seite 18 Termékeink minŒsége, mıködése és formája E Karbantartás és tisztítás a legmagasabb igényeket is maradéktalanul A vasalótalp tisztításához használjon kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun acélgyapotot. Ezt követŒen egy tiszta FreeStyle gŒzölŒs vasalójában. ruhával törölje át a talpat. Ne használjon dörzspapírt, ecetet vagy egyéb vegyszeres Megjegyzés: Amennyiben a vasaló...
  • Seite 19 ελ ττωµα, σταµατ στε να τη ·ÙÌÔ‡ Î·È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. χρησιµοποιε τε και πηγα νετ τη σε να Κ ντρο Εξυπηρ τησης της Braun για 9) ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ ÁÈ· Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· επισκευ . Ù˘ ÂÎÙfiÍ¢Û˘ ·ÙÌÔ‡.
  • Seite 20 Português Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Garantia Braun concede a este produto 1 ano de garantia, Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden a partir da data de compra. durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Quàlquer defeito do aparelho imputável quer aos...
  • Seite 21 Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller autorizovan˘m distributorem. Brauns distributør selger produktet, og hvor importrestriksjoner eller offentlige reguleringer Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození...
  • Seite 22 Sverige “ Raua 55, 10152 Tallinn, 2 12 53 13 Gillette Group Sverige AB, Garanti og servicecenter “ 627 87 32 Division Braun, Box 1056, 172 22 Sundbyberg, Mexico Servicekontor och “ 020-21 33 21 France Braun de México y centrala kundtjänst-...