Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg PCHN 511360 S

  • Seite 3: Dinstallation Und Gebrauch

    INSTALLATION UND GEBRAUCH Installationsanweisungen: Bei der Installation der Abzugshaube sind folgende Mindestabstände einzuhalten: 43 cm bei Elektrokochplatten, 65 cm bei Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten. Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Hinweis für Installation und Gebrauch: Lesen Sie vor dem Gebrauch der Abzugshaube aufmerksam die vorliegende Gebrauchsanweisungen;...
  • Seite 4 PRODUKTANGABEN BEDIENFELD Lichtschalter. Der Lichtschalter hat 2 Positionen (Licht aus - Licht an). Anschalten der Lampen: Schieben Sie den Schalter nach rechts. Geschwindigkeits-Wahlschalter. Dieser Wahlschalter verfügt über mehrere Stellungen zur Wahl der jeweils korrekten Absaugleistung in Abhängigkeit von der Dampfentwicklung, die von der Abzugshaube bewältigt werden soll. Erhöhung der Absaugleistung: Schieben Sie den Schalter nach rechts.
  • Seite 5: Informationen Zum Umweltschutz

    INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Reinigung der Abzugshaube 1. Verpackung Achtung! An der Haube verbleibendes Öl/Fett könnte sich Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch entzünden (deshalb mindestens 1 Mal im Monat entfernen). das Recyclingsymbol gekennzeichnet .Entsorgung gemäß Verwenden Sie dazu ein weiches Tuch und Neutralreiniger. örtlichen Vorschriften.
  • Seite 6 MONTAGE ET UTILISATION Remarque pour le montage : La hotte doit être installée à une distance minimum de 43 cm des cuisinières électriques et de 65 cm des cuisinières à gaz, pétrole ou charbon. Si les instructions d'installation du dispositif de cuisson à...
  • Seite 7: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT LE BANDEAU DE COMMANDES Interrupteur d'éclairage. La touche éclairage est dotée de 2 positions (lumières éteintes - lumières allumées). Pour allumer les lumières : déplacez la touche vers la droite. Interrupteur sélection de la puissance d'aspiration. La touche moteur dispose de plusieurs positions contrôlant les différentes puissances d'aspiration, en fonction des quantités de fumée et de vapeur à...
  • Seite 8: Conseils Pour La Protection De L'environnement

    CONSEILS POUR LA PROTECTION DE Nettoyage de la hotte L'ENVIRONNEMENT Attention ! Ne pas éliminer les huiles/graisses (au moins une fois par mois) peut provoquer des incendies. 1. Emballage Utilisez un chiffon doux avec un détergent neutre. N'utilisez jamais Les matériaux d'emballage sont 100% recyclables et portent le de substances abrasives ni d'alcool.
  • Seite 9 INSTALLATIE EN GEBRUIK Opmerking bij de installatie: de wasemkap moet op een minimale afstand van 43 cm van elektrische kooktoestellen en 65 cm van kooktoestellen op gas, olie of kolen geïnstalleerd worden. Als de installatie- instructies van het kooktoestel op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Opmerking bij de installatie en het gebruik: lees voordat u de wasemkap installeert of gebruikt deze handleiding zorgvuldig door;...
  • Seite 10 PRODUCTINFORMATIEBLAD HET BEDIENINGSPANEEL Lichtschakelaar. De toets verlichting heeft 2 standen (licht uit - licht aan). Voor het inschakelen van de verlichting: schuif de toets naar rechts. Schakelaar voor het instellen van de snelheid. De toets motor heeft meerdere standen voor de regeling van de afzuigvermogens op basis van de hoeveelheid dampen die de wasemkap moet afzuigen.
  • Seite 11 MILIEUTIPS De wasemkap schoonmaken 1. Verpakking Let op! Indien olie/vetresten niet verwijderd worden (minstens eens Het verpakkingsmateriaal is voor 100% recyclebaar, hetgeen wordt per maand) kan dit brand veroorzaken. aangegeven met het symbool voor recycling . Volg de plaatselijke Gebruik hiervoor een zachte doek met een neutraal milieuvoorschriften op wanneer u het apparaat afdankt.
  • Seite 12 5019 618 33147 LIB0010879 Ed. 04/10...

Inhaltsverzeichnis