Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud
de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen.
NOVY sa se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la
construction et les prix de ses produits.
Die AG NOVY behalt sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne
Vorbehalt, die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern.
NOVY nv
Noordlaan 6
B - 8520 KUURNE
Tel. 056/36.51.00 - Fax 056/35.32.51
E-mail : novy@novy.be
http://www.novy.be
03/08
36
p. 2 - 13
N
p. 14 - 25
F
p. 27 - 37
D
D 7025
Escade
INOX - EDELSTAHL
/7
D 7055
Elyps
INOX - EDELSTAHL
/7
D 7155
Agora
INOX - EDELSTAHL
/7
D 7175
Agora
INOX - EDELSTAHL
/7
D 7205
Pro'Line
INOX - EDELSTAHL
/7
D345999
motor op afstand
moteur dissocié
externes Gebläse
D445999
motor op afstand
moteur dissocié
externes Gebläse
90 cm
90 cm
90 cm
120 cm
150 cm
binnen
intérieur
innen
buiten
extérieur
draußen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy Escade D 7025/7

  • Seite 1 D 7055 Elyps INOX - EDELSTAHL 90 cm NOVY sa se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la D 7155 Agora INOX - EDELSTAHL 90 cm construction et les prix de ses produits.
  • Seite 2: Gebruiksaanwijzing

    Voor schade die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de producent, fabrikant elke vorm van aansprakelijkheid af. Indien de NOVY dampkap zonder NOVY motor wordt geïnstalleerd (of de motor zonder NOVY kap), vervalt elke garantie.
  • Seite 3 Toets “1”: In- en uitschakelen - met een druk op toets 1 schakelt u de motor in of uit Toets 2 en 3 Deze dampkap is voorzien van drie snelheden en een intensieve ‘POWER’ stand. Om de snelheid te verhogen drukt u op toets 3. Om de snelheid te verlagen drukt u op toets 2.
  • Seite 4: Elektrische Aansluiting

    Ø 150 mm. De dampkap is uitgerust met een krachtige turbine van het type 1080 m³/u (D345999) of 1000m³/u (D445999) en de bekende NOVY geluiddemper. De dampen worden opgezogen doorheen de filters via randafzuiging, dit betekent dat het ganse oppervlak nuttig wordt gebruikt, terwijl een maximum afzuiging ontstaat aan de randen, een waarborg voor een degelijke afvoer.
  • Seite 5 2 Bij afvoer door een muur gebruikt u best een wanduitblaasklep NOVY van het type D 906.178 VK 20. 7. LUCHTTOEVOER Bij gebruik van de afzuigkap dient er in de ruimte altijd een luchttoevoeropening aanwezig te zijn, waardoor verse lucht kan toestromen.
  • Seite 6: Elektrischer Schaltplan

    Door te weinig luchttoevoer kan terugslag ontstaan in ander 11. ELEKTRISCHER SCHALTPLAN aanwezige afvoerkanalen, zoals bijvoorbeeld via het rookafvoerkanaal van de open haard of andere FIG. 5 externes Gebläse innen (D 345999) verbrandingstoestellen. Het aanvoeren van verse lucht kan geschieden door een raam of binnendeur enigszins te openen of door een toevoerrooster aan te brengen.
  • Seite 7: Ersatz Der Spots

    9. ONDERHOUD EN VERVANGING VAN DE FILTERS Die Filter in kochendem Wasser mit fettlösenden Reini- gungsmitteln säubern. Nach der Reinigung die Filter abtropfen und In de dampkap bevinden zich twee metalen vetfilters (4 vetfilters trocknen lassen. Zur Reinigung keinen Stahlwollschwamm voor D 7205) die naargelang het gebruik en minstens 2 keer per verwenden.
  • Seite 8 Belangrijk ! Indien de bovenvermelde instructies niet worden uitgevoerd, ontstaat er door een te sterke vervuiling, kans op * Sollten Ihre Fenster und Türen in der Küche besonders dicht brandgevaar. schlieβen, öffnen Sie diese beim Betrieb der Dunstabzugshaube ein wenig, damit die angesaugte verbrauchte Luft durch Frischluft 10.
  • Seite 9: Elektrisch Schema

    Wie gross Ihre Küche oder offene Küche auch ist, man kann nur die 11. ELEKTRISCH SCHEMA Menge Luft absaugen wie herangeführt wird. FIG. 5 Elektrisch schema motor op afstand binnen (D 345999) Eine zu kleine oder keine Luftzufuhröffnung gibt eine wichtige Abnahme der Absaugkapazität und verursacht ein grössere Lautstärke.
  • Seite 10 FIG. 2 Schlecht Maßig Bei Verwendung eines Abluftrohres kann die Wandaustrittsklappe NOVY D 906.178 VK 20 eingebaut werden. 7. LUFTZUFUHR Beim Gebrauch der Dunstabzugshaube muss in jedem Fall eine Luftzufuhröffnung im Zimmer verfügbar sein wodurch frische Luft herangeführt werden kann.
  • Seite 11: Elektrischer Anschluβ

    Die Steckdose muß sichtbar und gut erreichbar montiert sein. D 7175 D 7155 5. WIRKUNG Die Novy Dunstabzugshaube ist mit einem leistungstarken Abluftgebläse von 1080 m /S (D 345999) oder von 1000m³/S (D 445999) und einem Novy Gerauschdämpfer ausgestattet. Die Dunstabzugshaube hat 1 Auslaβ...
  • Seite 12: Ventilator Ausschalten

    VENTILATOR EINSCHALTEN Drücken Sie auf die Taste 1 DER ERWÜNSCHTE STAND EINSTELLEN Drücken Sie auf die Taste 4 “+”, der Ventilator wird in höheren Stand eingeschaltet. Drücken Sie auf die Taste 2 “-“, der Ventilatorwird in niedrigen Stand eingeschaltet. Die Dunstabzugshaube hat 3 Geschwindigkeiten und eine intensive Geschwindigkeit “POWER”.
  • Seite 13: Bedienung

    Anbringung verursacht werden, lehnt der Hersteller constructeur et tout recours en cas d'accident. L’installation de la jegliche Haftung ab. hotte NOVY sans le moteur NOVY (ou l’inverse) entraîne la suppression de la garantie constructeur. 2. BEDIENUNG 2. COMMANDE ELECTRONIQUE fig.
  • Seite 14 Touche 1: Marche - Arrêt - une pression sur la touche 1 génère la mis en marche ou l’arrêt du moteur. - après arrêt de l’appareil, la touche 1 permet de faire redémarrer la hotte sur la dernière fonction utilisée (éclairage et/ou moteur). Arrêt différé...
  • Seite 15: Raccordement Electrique

    12. DIMENSIONS La hotte est équipée d’un thermocontact qui coupe le moteur en cas de surchauffe. Dès retour à une température normale, le moteur redémarre automatiquement. 4. RACCORDEMENT ELECTRIQUE Raccordement électrique sur le cordon avec fiche bipolaire + terre. L'intensité du courant figure sur la plaque signalétique. Utilisez une prise avec terre.
  • Seite 16 2 fig. 6 Moteur dissocié extérieur (D 445999) Pour une sortie murale, utilisez le clapet de façade NOVY à volets mobiles type D 906.178 VK 20. Mauvais Moyen 7. ARRIVEE D’AIR Lors de l’emploi de la hotte, il faut toujours prévoir une arrivée d’air...
  • Seite 17: Schema Electrique

    11. SCHEMA ELECTRIQUE Quelles que soient les dimensions de votre cuisine, votre hotte ne peut évacuer que l’équivalent de l’air de remplacement que vous fig. 5 Moteur dissocié intérieur (D 345999) laissez entrer dans la pièce. S’il n’y a pas ou peu d’air qui entre, votre appareil ne fonctionnera pas comme il faut.
  • Seite 18 9. REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DES FILTRES Important ! Un filtre trop chargé dégorge et peut présenter un risque d'incendie. Ne négligez jamais le nettoyage périodique. La hotte est équipée de deux filtres 100% métalliques (4 filtres pour la hotte D 7205). Suivant la fréquence d'utilisation, et au moins 2 10.

Inhaltsverzeichnis