Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 1 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
Digital Steam Iron EDB8590
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . 10
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 16
Instruction book . . . . . . . . . 23
D
Gebrauchsanweisung . . . . . 30
F
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 38
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . 45
I
Istruzione per l'uso . . . . . . . 52
E
Instrucciones de uso. . . . . . 59
PAGE
P
Návod k použití . . . . . . . . . .75
H
Használati útmutató . . . . . . .82
Návod na obsluhu . . . . . . . .89
Navodila za uporabo . . . . . .96
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .103

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux edb 8590

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 1 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Digital Steam Iron EDB8590 PAGE Bruksanvisning ... 3 Instruções de utilização ..67 Návod k použití ..75 Bruksanvisning .
  • Seite 2 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 2 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 J, K 30 sec. 15 min.
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 3 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Bästa kund, Säkerhetsanvisningar läs dessa anvisningar noggrant. Denna apparat överensstämmer Följ alla säkerhetsanvisningar på med accepterade teknologiska de första sidorna i denna bruksan- standarder gällande säkerheten. visning! Bevara bruksanvisningen Trots det anser vi som tillverkare för senare konsultation.
  • Seite 4 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 4 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 ansvar att accepteras för eventu- Säkerhet vid rengöring och ella skador som uppstår. vård • Denna apparat är inte avsedd att • Följ rengöringsanvisningarna. användas av personer (inklude- • Dra alltid ut kontakten ur väggutta- rande barn) med nedsatt fysiska, get och låt ångstrykjärnet svalna sensoriska eller mentala förmågor,...
  • Seite 5 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 5 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Påfyllning av vatten i kar medan ångstrykjärnet värms upp till den valda temperaturin- ångstrykjärnet ställningen. Efterhand som de olika Se alltid till att kontakten är utdra- temperaturstegen uppnås, slutar gen ur vägguttaget innan ångstry- staplarna att blinka.
  • Seite 6 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 6 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Tryck på sprutknappen (Fig. 1/E2) i 30 sekunder, eller om det välter under strykning för att mata ut en fin omkull och blir liggande i 30 sekun- dimma från sprutmunstycket (Fig. der (Fig.
  • Seite 7: Skötsel Och Rengöring

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 7 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Skötsel och rengöring Strykningsguide Efter varje användning Val av strykningstemperatur 0 Stäng av strömmen och dra ut kon- 0 Läs alltid på plaggens etiketter och takten ur vägguttaget. följ tillverkarnas strykningsanvis- ningar.
  • Seite 8: Tekniska Data

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 8 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Gammal apparat Tekniska data Nätspänning: Symbolen på produkten eller 220 – 240 V / 50 Hz förpackningen visar att denna pro- Strömförbrukning: dukt inte får behandlas som hus- 2000 – 2400 W hållsavfall.
  • Seite 9 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 9 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Strykningstabell TEMPERATURIN MATERIAL STRYKNINGSREKOMMENDATION STÄLLNING minimum Akryl Torrstryk på fel sida. Torrstryk på fel sida medan fuktigt eller spruta på vatten för att Acetat fukta. Nylon & Stryk på fel sida medan fuktigt eller spruta på vatten för att polyester fukta.
  • Seite 10: Bruksanvisning

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 10 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Kjære kunde, Sikkerhetsinstrukser Les disse bruksanvisningene nøye. Dette apparatet følger aksepterte Legg særskilt vekt på sikkerhetsin- tekniske standarder relatert til sik- struksene på de første sidene av kerhet. Som produsenter anser vi denne bruksanvisningen.
  • Seite 11 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 11 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 til, vil produsenten ikke akseptere • Før rengjøring må støpslet trekkes noe ansvar for eventuelle skader. ut og dampjernet må kjøles helt ned. • Dette apparatet er ikke beregnet brukt av personer (inkludert barn) •...
  • Seite 12 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 12 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Bruk begeret som følger med og 0 Velg ønsket dampfunksjon med hell vann sakte inn gjennom fylle- dampvelgeren (Fig. 1/E4) eller drei åpningen til maksimal vannstand dampvelgeren til innstillingen Tørr (Fig.
  • Seite 13: Rengjøring Og Stell

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 13 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dampjernets konstruksjon med to 0 Hvis du beveger dampjernet, vil elementer gjør at du får maksimal den automatiske avstengingen tilba- damp, selv med temperaturinnstil- kestilles. ling på en prikk • (synth). Strømmen til jernets varmeelemen- 0 Trykk på...
  • Seite 14: Tekniske Data

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 14 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Rengjøring av den avtakbare en lav temperatur og øk temperatu- ren gradvis til du finner den beste dampventilen innstillingen for plagget. 0 For å ta av dampventilen, drei • Når du reduserer temperaturen for dampvelgeren mot klokken til den å...
  • Seite 15 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 15 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Strykediagram TEMPERATURIN STOFF STRYKEANBEFALING NSTILLING minimum Akrylisk Tørrstryk på vrangen. Tørrstryk på vrangen mens det er fuktig, eller sprut for å Acetat fukte. Nylon & Stryk på vrangen mens det er fuktig, eller sprut for å fukte. polyester syntetisk Rayon...
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 16 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Hyvä Asiakas, Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolelli- Tämä laite vastaa hyväksyttyjä tur- sesti. vallisuuteen liittyviä teknologisia Noudata ennen kaikkea näiden standardeja. Joka tapauksessa käyttöohjeiden ensimmäisillä valmistajina pidämme velvollisuu- sivuilla olevia turvallisuusohjeita! tenamme tehdä...
  • Seite 17 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 17 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 • Jos laitetta käytetään muuhun kuin • Irrota höyrysilitysrauta verkkovirta- sen alkuperäiseen käyttötarkoituk- lähteestä ennen vesisäiliön täyttöä seen tai sitä väärinkäytetään, val- tai tyhjennystä. mistaja ei voi hyväksyä vastuuta Perushuoltoon liittyvä...
  • Seite 18 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 18 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Höyrysilitysraudan töllä näkyy myös todellinen lämpö- tila celsiusasteina 5 asteen täyttäminen vedellä tarkkuudella. Ennen höyrysilitysraudan täyttä- Kun höyrysilitysrauta on saavutta- mistä on varmistettava, että pistoke nut valitun lämpötilan, vihreä läm- on irrotettu verkkovirtalähteestä.
  • Seite 19 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 19 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Höyrytystoiminnon käyttö Jos höyrysilitysrauta jätetään ilman valvontaa, punainen lämpötilan Höyrytystoimintoa voidaan käyt- merkkivalo (kuva 1/E6) lämpötila- tää silittäessä höyryllä tai ilman painikkeiden +/- välissä vilkkuu ja höyryä. laitteesta kuuluu hälytysääni, joka Varmista, että...
  • Seite 20: Ylläpito Ja Puhdistus

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 20 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Ylläpito ja puhdistus Silityspohjan puhdistus 0 Pyyhi silityspohja pehmeällä ja kos- Jokaisen käyttökerran tealla kankaalla, kuivaa pohja jälkeen tämän jälkeen. 0 Kytke virta pois päältä ja irrota pis- 0 Poista silityspohjaan palaneet jää- toke verkkovirtalähteestä.
  • Seite 21: Tekniset Tiedot

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 21 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Vanha laite Tekniset tiedot Tuotteessa tai paikkauksessa Verkkojännite: 220 – 240 V / 50 Hz oleva merkki ilmoittaa, että Tehonkulutus: tuotetta ei saa hävittää kotitalous- 2000 – 2400 W jätteen mukana.
  • Seite 22 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 22 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Silitystaulukko LÄMPÖTILA- TEKSTIILI SUOSITELTAVA SILITYS ASETUS minimi Akryyli Kuivasilitys nurjalta puolelta. Kuivasilitys nurjalta puolelta. kankaan ollessa edelleen Asetaatti kostea tai käytä kankaan kostuttamiseen sumutinta. Nailon & Silitys nurjalta puolelta. kankaan ollessa edelleen kostea tai polyesteri käytä...
  • Seite 23: Safety Instructions

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 23 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dear Customer, Safety Instructions please read these operating This appliance corresponds to instructions through carefully. accepted technological standards Above all please observe the with regards to safety. Neverthe- safety instructions on the first few less, as a manufacturer we con- pages of these operating instruc- sider it our obligation to make you...
  • Seite 24: Operating

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 24 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Customer Care Department or • Do not wind the cord around the your authorised dealer. soleplate while the steam iron is still hot. • If the appliance is used for pur- poses other than those intended or •...
  • Seite 25 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 25 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 materials used. It is safe, not detri- on the LCD (see Fig. 3). mental to the performance of the The bars on the LCD will flash as steam iron, and will not reoccur. the steam iron heats up to the sel- ected temperature setting.
  • Seite 26 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 26 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Ensure that the tank is at least ¼ switch off if left unattended in the full of water. upright position for 15 minutes 0 Press the spray button (Fig. 1/E2) (see Fig.
  • Seite 27: Care And Cleaning

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 27 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 To remove burnt residue from the Care and Cleaning soleplate, iron over a damp cloth After each use while the steam iron is hot. 0 Turn the power off and remove the plug from the power outlet.
  • Seite 28: Technical Data

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 28 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Old appliance Technical Data Mains voltage: The symbol on the product or 220 – 240 V / 50 Hz on its packaging indicates that this Power consumption: product may not be treated as 2000 –...
  • Seite 29 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 29 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Ironing Chart TEMPERATURE FABRIC IRONING RECOMMENDATION SETTING minimum Acrylic Dry iron on wrong side. Dry iron on wrong side while still damp or use spray to Acetate dampen. Nylon & Iron on wrong side while still damp or use spray to Polyester dampen.
  • Seite 30: Gebrauchsanweisung

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 30 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Sehr geehrte Kundin, Wassertank (Fassungsvermögen 400 ml) sehr geehrter Kunde, LCD-Anzeige Kabelaufwicklung lesen Sie bitte diese Gebrauchsan- Typschild weisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicher- Sicherheitshinweise heitshinweise auf den ersten Sei- ten dieser Gebrauchsanweisung! Die Sicherheit dieses Geräts ent- Bewahren Sie bitte die Gebrauchs-...
  • Seite 31: Sicherheit Von Kindern

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 31 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Ofen stellen. Nicht auf ein anderes • Der Dampfbügler darf nur auf einer Gerät stellen. stabilen Oberfläche auf seine Abstellfläche abgestellt werden. • Reparaturen an diesem Gerät, ein- schließlich Ersatz der Netzzulei- •...
  • Seite 32: Vor Dem Ersten Gebrauch

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 32 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Den Deckel fest auf die Wasserein- die Dampfstoss-Funktion beein- flusst wird. füllöffnung drücken, um diese zu verschließen. Vor dem ersten Gebrauch Sie können Leitungswasser ver- 0 Entfernen Sie Aufkleber, Kunst- wenden.
  • Seite 33: Spray-Funktion Benutzen

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 33 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dampfstoß-Funktion 0 Stellen Sie die gewünschte Dampf- benutzen menge am Dampfwähler (Bild 1/E4) ein, oder drehen Sie den Die Dampfstoß-Funktion kann Dampfwähler auf die Stellung für beim Dampfbügeln und beim Trockenbügeln ( Trockenbügeln benutzt werden.
  • Seite 34: Funktionsstörung

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 34 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 bügler schaltet sich nach Besteht die Funktionsstörung wei- 30 Sekunden ab, wenn er in Bügel- terhin, wenden Sie sich an den stellung nicht bewegt wird, oder Kundendienst. wenn er auf der Seite liegt (siehe Bild 4/a).
  • Seite 35: Technische Daten

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 35 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dampföffnungen reinigen • Bei Unsicherheit über die Gewebe- zusammensetzung eines Wäsche- 0 Wenn sich Zunder in den Dampf- stücks, testen Sie zuerst an einer öffnungen der Bügelsohle gebildet kleinen, nicht sichtbaren Stelle hat und die Dampfleistung beein- (z.B.
  • Seite 36: Entsorgung

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 36 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver- wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpa- ckungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kom- munalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehäl- tern.
  • Seite 37 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 37 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Bügeltabelle TEMPERATUR- GEWEBE BÜGELEMPFEHLUNG EINSTELLUNG minimum Polyacryl Von links trockenbügeln. Von links trockenbügeln solange das Gewebe noch feucht Acetat ist, oder mit Spray-Funktion befeuchten. Nylon & Von links bügeln solange das Gewebe noch feucht ist, Polyester oder mit Spray-Funktion befeuchten.
  • Seite 38: Instructions De Sécurité

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 38 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Chère cliente, Câble avec sortie 360° Réservoir d'eau (capacité 400 ml) cher client, Écran LCD Enrouleur de cordon Veuillez prendre connaissance de Plaque signalétique ces instructions d'utilisation avec soin. Surtout, respectez les instructions Instructions de sécurité...
  • Seite 39 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 39 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 d'un élément électrique voire d'un • Si vous placez le fer sur un pied, four chaud. Ne le placez pas sur assurez-vous que la surface sur un autre appareil. laquelle il repose est stable.
  • Seite 40 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 40 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Vous pouvez utiliser de l'eau du n'est pas affectée par le flux d'eau robinet en toute sécurité pour votre continu de la soupape de vapeur et fer à vapeur. La cartouche anti-cal- de la pompe de jet de vapeur.
  • Seite 41 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 41 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Sélectionnez la température voulue teur de vapeur sur le réglage Sec ) pour repasser sans vapeur. avec les boutons +/- (Fig. 1/E1). Pour un repassage à la vapeur, La structure à...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 42 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 ture clignote et un bip sonore vous Rangement avertit que la fonction d'arrêt auto- 0 Rangez toujours le fer à vapeur sur matique a été activée. ‘standby’ son talon (Fig. 5). s'affiche sur l'écran LCD (Fig.
  • Seite 43: Données Techniques

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 43 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Guide de repassage Données techniques Tension secteur : Sélection de la température 220 – 240 V / 50 Hz de repassage Consommation électrique : 0 Lisez toujours l'étiquette des vête- 2000 –...
  • Seite 44 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 44 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tableau de repassage RÉGLAGE DE TISSU RECOMMANDATION DE REPASSAGE TEMPÉRATURE minimum Acrylique Repassage à sec sur l'envers Repassage à sec sur l'envers encore humide ou vaporisa- Acétate tion pour humidifier. Nylon &...
  • Seite 45: Gebruiksaanwijzing

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 45 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Beste Klant, Snoer met 360° draaibare snoeruitgang Lees deze gebruiksaanwijzing Waterreservoir (inhoud 400 ml) zorgvuldig door. LCD-scherm Neem vooral de veiligheidsvoor- Opbergplaats voor snoer schriften op de eerste pagina's van Specificatieplaatje deze gebruiksaanwijzing in acht! Bewaar deze gebruiksaanwijzing...
  • Seite 46 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 46 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 hete oven. Zet het apparaat niet • Voorzichtig! Tijdens gebruik wor- bovenop een ander apparaat. den de zool en de bescherming van het stoomstrijkijzer zeer heet. • Reparaties aan dit apparaat, inclu- sief vervanging van het netsnoer, •...
  • Seite 47 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 47 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Voor het eerste gebruik kalkafzetting niet kan worden opge- bouwd. Bij extreem hard water 0 Verwijder alle stickers, kunststof raden wij echter aan om gedestil- beschermingen of kartonnen hul- leerd of gedemineraliseerd water te zen van de zool.
  • Seite 48 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 48 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Bij de overgang van een hoge tem- kunt u zelfs voor éénpunts-tempe- peratuur naar een lagere tempera- ratuurinstellingen • (synth) met tuur gaat de rode maximaal stoom strijken. temperatuurcontrolelamp (Fig. 0 Druk verschillende keren op de 1/E6) branden en het scherm knip- stoomstootknop...
  • Seite 49: Onderhoud En Reiniging

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 49 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Laat het stoomstrijkijzer afkoelen sche uitschakelfunctie is geacti- veerd. Op het LCD-scherm voordat u het snoer om de inge- verschijnt ‘standby’ (zie Fig. 4/c). bouwde snoeropbergplaats (Fig. 1/J) heen windt. De voeding naar het verwarmings- element van het stoomstrijkijzer Opbergen...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 50 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Strijk om verbrandingsresten van de • Strijk nooit delen van een kleding- zool te verwijderen met een heet stuk waar transpiratievlekken stoomstrijkijzer over een vochtige zichtbaar zijn. De warmte van het doek.
  • Seite 51 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 51 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Gids voor het strijken TEMPERATUUR- STOF AANBEVELING VOOR STRIJKEN INSTELLING Acryl Droog strijken aan de binnenzijde. minimum Droog strijken aan de binnenzijde terwijl de stof nog voch- Acetaat tig is of de sproeier gebruiken om de stof te bevochtigen. Nylon &...
  • Seite 52: Istruzioni Di Sicurezza

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 52 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Gentile cliente, E5 Pulsante per il getto di vapore la preghiamo di leggere attenta- E6 Spia di controllo della mente il presente manuale di istru- temperatura zioni. Cavo con connettore regolabile Soprattutto la invitiamo ad osser- a 360°...
  • Seite 53 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 53 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 ed evitarne il contatto con superfici deve essere accessibile ai calde. bambini. • Non utilizzare l'apparecchio con un • I bambini devono essere sorve- cavo di prolunga a meno che que- gliati per assicurarsi che non gio- sto non sia stato precedentemente chino con l'apparecchio.
  • Seite 54 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 54 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Collocare il ferro da stiro sul tallone del vapore (Fig. 2/b). Questa tec- nologia permette di ottenere le pre- e aprire il coperchio dell'apertura di stazioni della funzione vapore riempimento (Fig.
  • Seite 55 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 55 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Verificare che il serbatoio sia riem- schermo LCD sarà visualizzata pito d'acqua almeno per ¼. anche la temperatura effettiva in 0 Durante la stiratura, premere il pul- gradi Celsius, con incrementi di 5 gradi.
  • Seite 56: Pulizia E Manutenzione

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 56 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Pulizia e manutenzione 30 secondi, o se appoggiato di lato per 30 secondi (Fig. 4/a). Inoltre si Dopo ogni uso spegne automaticamente se lasciato incustodito in posizione 0 Spegnere il ferro e scollegare la verticale per 15 minuti (Fig.
  • Seite 57: Dati Tecnici

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 57 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 bastoncino cotonato imbevuto di • Per stirare i tessuti di pura lana alcol denaturato. (100 % lana) impostare il selettore della temperatura su Wool. Usare Pulizia della piastra un panno da stiro per evitare di 0 Pulire la piastra con un panno mor- lasciare segni lucidi sul tessuto.
  • Seite 58 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 58 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Schema di stiratura REGOLAZIONE DI TEMPERA- TESSUTO CONSIGLI DI STIRATURA TURA minimo Acrilico Stirare a secco da rovescio. Stirare a secco da rovescio quando è ancora umido o Acetato nebulizzare per inumidire.
  • Seite 59: Instrucciones De Uso

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 59 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Estimado cliente: Depósito de agua (capacidad 400 ml) le rogamos lea estas instrucciones Pantalla LCD de uso detenidamente. Función de enrollado de cable ¡Respete siempre las instrucciones Placa de características de seguridad de las primeras pági- nas de estas instrucciones de uso! Instrucciones de...
  • Seite 60 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 60 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 caliente. No lo coloque encima de • ¡Atención! Cuando está en uso, la ningún otro aparato. base y la tapa de la plancha de vapor alcanzan temperaturas de • Las reparaciones del aparato, funcionamiento elevadas.
  • Seite 61 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 61 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Antes del primer uso No obstante, en zonas de agua extremadamente dura se reco- 0 Retire todos los adhesivos, cubier- mienda utilizar agua destilada o tas de plástico o manguitos de desmineralizada.
  • Seite 62 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 62 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Cuando planche con vapor, asegú- Cuando planche con vapor, asegú- rese de que el depósito tenga al rese de que el depósito tenga al menos ¼ de agua. menos ¼ de agua. 0 Seleccione la temperatura Cuando cambie de una tempera- tura elevada a un temperatura infe-...
  • Seite 63: Cuidado Y Limpieza

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 63 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Cuidado y limpieza En caso de dejar desatendida la plancha de vapor, la luz roja de Tras cada uso control de temperatura (Fig. 1/E6) entre los botones de temperatura 0 Apague la alimentación eléctrica y +/- parpadeará...
  • Seite 64: Datos Técnicos

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 64 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Limpieza de los orificios de • Si no está seguro del contenido del tejido de una prenda, haga una vapor prueba en una zona pequeña 0 Para retirar la acumulación de como una costura o dobladillo incrustaciones en los orificios de antes de planchar una zona visible.
  • Seite 65 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 65 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Aparato usado El símbolo en el producto o su embalaje indica que este pro- ducto no puede tratarse como un residuo doméstico. En su lugar, debe entregarse en el punto de recogida correspondiente para el reciclado de los componentes eléctricos y electrónicos.
  • Seite 66 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 66 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tabla de planchado AJUSTE DE TEJIDO RECOMENDACIÓN DE PLANCHADO TEMPERATURA mínimo Acrílico Planche en seco por el revés. Planche en seco por el revés mientras está húmedo o pul- Acetato verice para humedecer.
  • Seite 67: Instruções De Segurança

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 67 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Estimado(a) cliente, Depósito de água (capacidade para 400 ml) Leia atentamente as instruções de Visor LCD utilização que se seguem. Acessório para enrolamento do Acima de tudo, cumpra as instru- cabo ções de segurança indicadas nas Placa de características...
  • Seite 68 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 68 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 testado por um técnico qualificado • Para assegurar que as crianças ou por uma pessoa do serviço de não brincam com o aparelho, assistência técnica. estas devem ser supervisionadas. •...
  • Seite 69 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 69 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Utilizando o recipiente fornecido, desempenho máximo do vapor, mesmo a baixas temperaturas • verta lentamente água na abertura (synth). A geração de vapor é inde- de enchimento até atingir o nível pendente da base, garantindo uma máximo de água (Fig.
  • Seite 70 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 70 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Certifique-se que o depósito está, Assim que o ferro de engomar no mínimo, cheio até ¼ de água. tenha atingido a temperatura 0 Prima o botão do borrifador seleccionada, o indicador lumi- noso de controlo da temperatura (Fig.
  • Seite 71: Cuidados E Limpeza

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 71 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Função de tripla desactiva- tura vermelho (Fig. 1/E6) situado entre os botões de regulação da ção automática de temperatura +/- pisca. segurança 0 Para reiniciar o ferro de engomar, Para total segurança e paz de desligue-o da tomada.
  • Seite 72: Dados Técnicos

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 72 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Enxagúe e segue com um pano • Os tecidos com o veludo, a lã, o limpo. linho e a seda são melhor engoma- dos utilizando um pano sobre o 0 Volte a colocar a válvula de admis- mesmo para evitar marcas de bri- são de vapor e rode para a direita...
  • Seite 73 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 73 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Eliminação Material de embalagem Os materiais de embalagem são ecológicos e podem ser reciclados. Os componentes plásticos são identificados por marcas, por exemplo, >PE<, >PS<, etc.. Colo- que os materiais de embalagem no contentor adequado.
  • Seite 74 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 74 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tabela de regulações TEMPERATURA TECIDO RECOMENDAÇÃO mínimo Acrílico Engome sem vapor do avesso. Engome sem vapor do avesso enquanto húmido ou utilize Acetato o borrifador para humedecer. Nylon e Engome do avesso enquanto húmido ou utilize o borrifa- poliéster dor para humedecer.
  • Seite 75: Popis Přístroje (Obr. 1)

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 75 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Vážený zákazníku, Bezpečnostní pokyny přečtěte si pozorně tyto pokyny Toto zařízení je v souladu se k obsluze. schválenými technologickými Zejména dodržujte bezpečnostní standardy pro bezpečnost. pokyny na prvních stránkách tohoto Nicméně...
  • Seite 76: Bezpečnost Dětí

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 76 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 • Když se zařízení používá na jiný • Před plněním nebo vyprázdněním než určený účel nebo když se nádržky na vodu vždy odpojte nepoužívá správně, tak výrobce napařovací žehličku ze stěnové nezodpovídá...
  • Seite 77 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 77 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Po prvním zapnutí vaše nová napařovací žehlička je zapnutá a napařovací žehlička může ještě zahřívá se. vypouštět páru během až 10 minut. 0 Pomocí tlačítek +/- (obr. 1/E1) lze Je to v důsledku počátečního nastavit požadovanou teplotu, která...
  • Seite 78 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 78 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Použití rozprašovače Trojcestní bezpečnostní funkce automatického vypnutí Rozprašování mlhy lze použít pro napařovací nebo suché žehlení za Pro dokonalou bezpečnost a pokoj účelem navlhčení obtížně mysli se napařovací žehlička žehlitelných látek.
  • Seite 79: Čištění A Údržba

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 79 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Čištění a údržba 0 Pokud chcete ze žehlící plotýnky odstranit připáleniny, přežehlete Po každém použití vlhkou látku s horkou napařovací žehličkou. 0 Vypněte přístroj a odpojte ho od zdroje elektrické energie. Návod pro žehlení...
  • Seite 80: Technické Údaje

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 80 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Technické údaje Sít’ové napětí: 220 – 240 V / 50 Hz Příkon: 2000 – 2400 W Likvidace Obalový materiál Obalový materiál je ekologický a může se recyklovat. Plastikové komponenty jsou označené značkami, např.
  • Seite 81 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 81 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tabulka žehlení NASTAVENÍ LÁTKA DOPORUČENÉ ŽEHLENÍ TEPLOTY Akryl Suché žehlení na opačné straně. minimum Suché žehlení na opačné straně s použitím navlhčení nebo Acetát použijte sprej pro navlhčení. Nylon a Žehlení...
  • Seite 82: Biztonsági Utasítások

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 82 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tisztelt Vásárló! Biztonsági utasítások Kérjük, hogy figyelmesen olvassa A készülék megfelel a biztonságra el ezt a kezelési utasítást. vonatkozó elfogadott technológiai Mindenek előtt a kezelési utasítás szabványoknak. Ettől függetlenül első...
  • Seite 83 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 83 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 • Ha a készüléket nem a • Ne tekerje fel a kábelt a vasalótalp rendeltetésének megfelelő célra köré, amíg a vasaló forró. vagy nem megfelelően használja, • A gőzölős vasaló tápkábelét mindig semmilyen okozott kárért nem húzza ki a fali csatlakozóból a vállalunk felelősséget.
  • Seite 84 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 84 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Az első bekapcsolás alkalmával az narancs színű hőmérséklet- új gőzölős vasalóból gőzök ellenőrző lámpa (1/E6 ábra, a távozhatnak, ez a jelenség max. hőmérsékletszabályozó +/- gombok 10 percig tart. Ez a felhasznált között) világítani kezd, jelezve, anyagok első...
  • Seite 85 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 85 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 A gőzölős vasaló ikerelemes 0 A szóban forgó ruhát vagy egyéb konstrukciója lehetővé teszi a anyagot akassza vállfára vagy más maximális gőzteljesítménnyel tartóeszközre, és tartsa a vasalót történő vasalást az egypontos 10–20 cm távolságra az anyagtól.
  • Seite 86: Ápolás És Tisztítás

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 86 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Nem megfelelő digitális Tisztítás beállításig (•, 1/E3 ábra), hogy a gőzszelep kiugorjon funkció (6. ábra). Ha azt észleli, hogy a gőzölős 0 Óvatosan dörzsölje meg a szelep vasalő nem képes gőzfejlesztésre, csúcsát langyos szappanos vízzel vagy hogy a hőmérséklet-ellenőrző...
  • Seite 87: Műszaki Adatok

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 87 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Ártalmatlanítás az egyre magasabb hőmérsékletet igénylőkkel. • A velúr, a gyapjú, a len és a selyem Csomagolóanyag a legjobban vasalóruhával A csomagolóanyagok vasalhatók a kifényesedés környezetbarát és újrahasznosítható megakadályozására. anyagok.
  • Seite 88 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 88 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Vasalási diagram HŐMÉRSÉKLET- TEXTIL- VASALÁSI AJÁNLÁS BEÁLLÍTÁS FAJTA minimum Akril Száraz vasaló a fordított oldalon. Száraz vasaló a fordított oldalon, amíg nedves, vagy Acetát használjon permetezőt a nedvesítéshez. Nejlon és Vasaló...
  • Seite 89: Bezpečnostné Pokyny

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 89 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny prečítajte si pozorne tieto pokyny Toto zariadenie je v súlade so na obsluhu. schválenými technologickými Najmä dodržiavajte bezpečnostné štandardmi pre bezpečnost’. pokyny na prvých stranách tohto Jednako však ako výrobca vás návodu na obsluhu! Odložte si ho musíme zoznámit’...
  • Seite 90: Pred Prvým Použitím

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 90 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 oddelenie alebo autorizovaného • Pred napĺňaním alebo predajcu. vyprázdňovaním nádržky na vodu vždy odpojte naparovaciu žehličku • Ak sa zariadenie používa na iný ako zo stenovej zásuvky. určený účel alebo ak sa nepoužíva správne, tak výrobca nezodpovedá...
  • Seite 91 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 91 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Po prvom zapnutí vaša nová LCD displej (obr. 1/H) a oranžová naparovacia žehlička môže kontrolka teploty (obr. 1/E6, vypúšt’at’ paru až počas 10 minút. umiestnená medzi tlačidlami Je to v dôsledku počiatočného teploty +/-) sa rozsvietia pre nahriatia použitých materiálov.
  • Seite 92 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 92 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dvojprvkové vyhotovenie 0 Teraz stlačte tlačidlo parného naparovacej žehličky vám prúdu (obr. 1/E5). umožňuje žehli″ s maximálnou Nepokúšajte sa naparovat’ parou aj pri nastavení teploty na oblečené šaty. Riziko popálenia! jednej bodke •...
  • Seite 93: Čistenie A Údržba

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 93 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 zásuvky. Po niekoľkých sekundách 0 Parný ventil vrát’te do pôvodnej ju znovu zapojte. Naparovacia polohy a otočte v smere žehlička sa môže znovu zapnút’ a hodinových ručičiek pre jeho mala by normálne fungovat’.
  • Seite 94 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 94 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Staré zariadenie • Pri znižovaní teploty pre žehlenie citlivých látok, nechajte naparovaciu žehličku približne Symbol na výrobku alebo na 2 minúty vychladnút’ pre nové obale označuje, že výrobok sa nastavenie.
  • Seite 95 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 95 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tabuľka žehlenia NASTAVENIE LÁTKA ODPORUČENÉ ŽEHLENIE TEPLOTY Akryl Suché žehlenie na opačnej strane. minimum Suché žehlenie na opačnej strane s použitím navlhčenia Acetát alebo použite sprej na navlhčenie. Nylon a Žehlenie na opačnej strane s použitím navlhčenia alebo polyester použite sprej na navlhčenie.
  • Seite 96: Navodila Za Uporabo

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 96 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Spoštovani kupec, Varnostni napotki Prosimo vas, da skrbno preberete Aparat ustreza splošno veljavnim navodilo za uporabo. tehničnim standardom na področju Predvsem vas prosimo, da varnosti. Navzlic temu kot preberete vse varnostne napotke na proizvajalec menimo, da je naša prvih straneh navodila za uporabo! dolžnost, da vas seznanimo z...
  • Seite 97: Varnost Otrok

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 97 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 • V primeru nenamenske ali nepravilne • Pred čiščenjem obvezno potegnite rabe aparata ni jamstva za vtič omrežnega kabla iz vtičnice in povzročeno škodo. počakajte, da se likalnik popolnoma ohladi.
  • Seite 98 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 98 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Nalivanje vode v parni likalnik 0 Z gumboma za določitev temperature +/- (slika 1/E1) določite Preden v parni likalnik nalijete želeno temperaturo, ki je prikazana vodo, morate obvezno potegniti na zaslonu na tekoče kristale vtič...
  • Seite 99 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 99 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Uporaba pršenja vode Trojna funkcija samodejnega izklopa Pršenje vode lahko uporabite, da pred suhim likanjem ali likanjem s Za vašo polno varnost in paro ovlažite tkanine, ki jih je sicer brezskrbnost ima vaš...
  • Seite 100: Nega In Čiščenje

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 100 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Za ponastavitev parnega likalnika Čiščenje odprtin za paro zadošča, da aparat odklopite od 0 Za odstranjevanje apnenca, ki se je električnega omrežja. Po nekaj nabral v odprtinah za paro in ki bi sekundah vtič...
  • Seite 101: Tehnični Podatki

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 101 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Odstranjevanje • Ko znižate temperaturo za likanje bolj občutljivega blaga, počakajte približno 2 minuti, da se parni likalnik Embalaža ohladi na novo nastavitev. Embalažni material je okolju prijazen • Tkanine iz čiste volne (100 % volna) in je primeren za recikliranje.
  • Seite 102 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 102 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Razpredelnica temperatur za likanje NASTAVITEV TKANINA PRIPOROČILA ZA LIKANJE TEMPERATURE najnižja Akril Suho likanje na drugi strani. Suho likanje na drugi strani dokler je tkanina še vlažna ali jo Acetat ovlažite s pršenjem.
  • Seite 103: Sigurnosne Upute

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 103 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dragi kupče, Sigurnosne upute molimo pažljivo pročitajte ove Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim upute za uporabu. tehnološkim standardima u pogledu Iznad svega, molimo, pridržavajte se sigurnosti. Ipak, kao proizvođač sigurnosnih uputa na prvih nekoliko smatramo našom dužnošću upozoriti stranica ovih uputa ! Molimo, vas na slijedeće sigurnosne...
  • Seite 104: Sigurnost Djece

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 104 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 nepravilno, ne može se prihvatiti Sigurnost pri čišćenju nikakva odgovornost za bilo kakve i održavanju štete koje bi mogle nastati. • Pridržavajte se uputa za čišćenje. • Ovim uređajem ne smiju rukovati •...
  • Seite 105 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 105 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Punjenje parnog glačala Kako se postiže svaki idući korak temperature, prečke će biti vodom prikazane stabilno. Stvarna Prije punjenja parnog glačala temperatura u stupnjevima Celzija vodom, uvjerite se da je utikač također će biti prikazana na LCD, glačala izvađen iz mrežne utičnice.
  • Seite 106: Čišćenje I Skrb

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 106 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Korištenje funkcije 'mlaz pare' Ako ostavite parno glačalo bez nadzora, upalit će se crveno Funkcija mlaza pare može se koristiti kontrolno svjetlo temperature pri suhom ili parnom glačanju. (Sl. 1/E6) između +/- dugmadi za Osigurajte da je spremnik napunjen temperaturu i začut će se vodom do najmanje ¼...
  • Seite 107 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 107 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Vodič za glačanje Spremanje 0 Parno glačalo uvijek spremajte tako Izbor temperature glačanja da je oslonjeno na svoju petu (Sl. 5). 0 Uvijek čitajte etikete na odjeći i Nemojte ostavljati parno glačalo da pridržavajte se proizvođačkih uputa stoji na kartonu ili sa stopom za glačanje.
  • Seite 108: Tehnički Podaci

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 108 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tehnički podaci Mrežni napon: 220 – 240 V / 50 Hz Potrošnja snage: 2000 – 2400 W Odbacivanje Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente identificiraju se po oznakama, npr.
  • Seite 109 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 109 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tablica glačanja POSTAVKA TKANINA PREPORUKA ZA GLAČANJE TEMPERATURE minimum Akril Suho glačanje s naličja. Suho glačanje s naličja dok je još vlažno ili navlaživati Acetat prskanjem. Najlon i Suho glačanje s naličja dok je još vlažno ili navlaživati poliester prskanjem.
  • Seite 110: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 110 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Stimate Client, Instrucţiuni de siguranţă vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni Acest aparat este în conformitate de funcţionare cu atenţie. cu standardele tehnologice de Mai presus de toate respectaţi siguranţă...
  • Seite 111: Înainte De Prima Utilizare

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 111 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 considerabile la folosirea aparatului. • Când călcaţi cu aburi, aburii sunt Dacă sunt necesare reparaţii, emişi prin orificiile din talpă – risc contactaţi departamentul de de arsuri. asistenţă pentru clienţi sau •...
  • Seite 112 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 112 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Nu umpleţi fierul de călcat cu aburi 0 Asiguraţi-vă că adezivul este cu balsam de rufe, apret sau alte îndepărtat complet prin frecarea soluţii, deoarece deteriorează tălpii cu o cârpă înmuiată în alcool mecanismul de aburi.
  • Seite 113 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 113 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Dacă rezervorul de apă s-a golit, 0 Pentru a reduce perioada de răcire, poate fi necesară reumplerea rotiţi selectorul de aburi (Fig. 1/E4) pompei după umplerea fierului de la orice poziţie de pe banda de aburi călcat cu aburi cu apă.
  • Seite 114: Întreţinerea Şi Curăţarea

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 114 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 0 Pentru resetarea caracteristicii de Curăţarea oprire automată de siguranţă, 0 Pentru curăţarea părţii exterioare a deplasaţi fierul de călcat cu aburi. fierului de călcat cu aburi, ştergeţi Alimentarea elementelor fierului de cu o cârpă...
  • Seite 115: Date Tehnice

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 115 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Ghid pentru călcare Date tehnice Tensiune de alimentare: Selectarea temperaturii 220 – 240 V / 50 Hz de călcare Consum de energie: 0 Citiţi întotdeauna etichetele 2000 – 2400 W articolelor de îmbrăcăminte şi urmaţi instrucţiunile producătorului pentru Eliminarea...
  • Seite 116 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 116 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Tabelul pentru călcare SETARE DE MATERIAL RECOMANDARE PENTRU CĂLCARE TEMPERATURĂ Fibră acrilică Călcaţi uscat pe interior. minim Călcaţi uscat pe interior în timp ce este umed sau utilizaţi Acetat pulverizatorul pentru umezire.
  • Seite 117: Правила Техники Безопасности

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 117 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Уважаемый Элементы управления Е1 Кнопки “+“ и “–“ для покупатель, настройки температуры E2 Кнопка распылителя пожалуйста, внимательно E3 Настройка функции очистки прочитайте настоящую Е4 Ручка регулировки пара инструкцию по эксплуатации. Е5 Кнопка...
  • Seite 118 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 118 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 • Не пользуйтесь устройством с присмотра. Прикосновение к поврежденным сетевым шнуром. горячему утюгу может привести к серьезным ожогам ребенка. • Не допускайте свисания сетевого шнура через край стола или •...
  • Seite 119: Эксплуатация

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 119 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Эксплуатация Наполнение парового утюга водой Технология спаренных Перед наполнением утюга водой элементов проверьте, чтобы вилка была Ваш паровой утюг состоит из двух извлечена из розетки. Горячий элементов - подошвы (рис. 2/а) утюг...
  • Seite 120 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 120 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 регулировки температуры +/-) выброса пара (рис. 1/E5). загорается, что свидетельствует Как только утюг достигает от том, что паровой утюг включен выбранной температуры и начался разогрев. загорается зеленый индикатор температуры (рис. 1/Е6), полоски 0 Используйте...
  • Seite 121 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 121 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 поставив утюг на подошву, чтобы появится сообщение "standby" загрузить насос. (режим ожидания) (рис. 4/c). Подача питания к нагревательному Если резервуар для воды пуст, элементу парового утюга возможно, после заправки водой прекращается...
  • Seite 122 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 122 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Уход и чистка Чистка паровых отверстий 0 Чтобы удалить осадок, После каждого скопившийся в паровых использования отверстиях, который может 0 Отключите питание и извлеките повлиять на эффективность вилку из сетевой розетки. работы...
  • Seite 123 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 123 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Утилизация • Если вы не уверены в составе ткани одежды, попробуйте на небольшом участке, например, Упаковочный материал на шве или внутреннем подшитом Упаковочные материалы крае одежды, перед глажением экологически безопасны и видимой...
  • Seite 124 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 124 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Схема глажения НАСТРОЙКА РЕКОМЕНДАЦИИ ТКАНЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ПО ГЛАЖЕНИЮ Акриловая Сухое глажение с изнанки. минимум Сухое глажение с изнанки увлажненной ткани или с Ацетатная использованием распылителя для увлажнения. Нелон и Глажение...
  • Seite 125: Правила Безпеки

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 125 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Резервуар для води (об'єм 400 мл) Шановний покупець, РКД екран Будь-ласка, уважно прочитайте Місце для зберігання кабелю цю інструкцію. Табличка з технічними даними Перш за все будь-ласка ознайомтесь з вказівками з безпеки, що...
  • Seite 126 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 126 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 обслуговування. Неналежний • Охолодження праски триває ремонт може стати причиною приблизно 30 хвилин. Зберігайте серйозної небезпеки. У разі праску тільки після її повного виникнення необхідності ремонту охолодження та зливання всіх звертайтесь...
  • Seite 127 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 127 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 шматком тканини, змоченої у що можуть пошкодити механізм денатураті. пара. Не використовуйте забруднену воду. 0 Заповніть ємність для води (див. відповідний розділ) та злійте її. Це Експлуатація праски необхідно для того щоб вимити всі 0 Вставте...
  • Seite 128 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 128 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Якщо ємність для води була сухою, Як тільки температура праски то після заповнення праски водою досягне заданої, загориться може знадобитися повторно зелений індикатор температури підготувати насос до роботи. (мал. 1/E6), а смужки на РКД будуть...
  • Seite 129: Чищення І Догляд

    822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 129 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Через 30 секунд частота звукових розчинники, оскільки вони можуть сигналів тревоги зменшиться. пошкодити поверхню. Ненормальна робота Чищення з'ємного клапана цифрової частини пари Якщо ви помітили, що праска 0 Щоб зняти клапан пара, поверніть погано...
  • Seite 130 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 130 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Утилізація • Щоб запобігти появі блискучих плям, такі тканини як велюр, шерсть, льон та шовк слід Пакувальні матеріали прасувати через ганчірку для Пакувальні матеріали є екологічно прасування. чистими і можуть бути повторно •...
  • Seite 131 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 131 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Таблиця з прасування НАЛАШТУВАННЯ ТКАНИНА РЕКОМЕНДАЦІЇ З ПРАСУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ Акрил Сухе прасування з оборотної сторони. мінімум Сухе прасування з оборотної сторони вологої тканини Ацетат (або зволожити розприскувачем). Нейлон та Прасування...
  • Seite 132 822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 132 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22 Share more of our thinking at www.electrolux.com EDB8590 (822 949 431 - 04 - 0509)

Inhaltsverzeichnis