Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Guidro

  • Seite 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
  • Seite 2 3,7V 650 mAh 2,405 Wh LiPo 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries...
  • Seite 3 LED LIGHT ON – OFF LOOPING 9 10 11 12 ‒ ‒ AUTO 1,5 m START AUTO 2,4m ‒ ‒...
  • Seite 4 13 a ‒ START ‒ 13 b 13 d HEADLESS MODE ‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0°...
  • Seite 5 Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Seite 6: Garantiebedingungen

    Sehr geehrter Kunde dass der an den Kunden gelieferte Carrera Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro- Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dukt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur- Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von de.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver- eines Erwachsenen erfolgen. käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständ- ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder un- liche Garantie nicht eingeschränkt wird.
  • Seite 8 DEUTSCH • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwa- Warnhinweise müssen deshalb genauestens chen Controller-Batterien. befolgt werden. Bei falscher Handhabung • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beach- Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass ten Sie immer die Herstellerangaben, wenn genügend Platz zur Verfügung steht.
  • Seite 9: Bedienungshinweise

    DEUTSCH gang einhalten. Laden Sie den Akku von men dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Akkus kann zu einem Defekt führen.
  • Seite 10: Bindung Des Modells Mit Dem Controller

    Controller dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse Der Carrera RC Quadrocopter und der am Quadrocopter sind so hergestellt, dass Controller binden sich bei jeder Inbetrieb- verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
  • Seite 11: Funktionsübersicht Des Controllers

    DEUTSCH Funktionsübersicht des Controllers Checkliste für die Flugvorbereitung 1. Antenne Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt 2. Power (ON / OFF) dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als 3. Kontroll LED Quick-Start-Guide verwendet werden kann, 4. Gas empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst Kreisdrehung diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, 5.
  • Seite 12: Beginner-Advanced Schalter

    DEUTSCH • Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie Rotoren / Motoren Starten unter beschrieben, so dass 18 19 20 13 a Drücken Sie den Knopf „Start Rotors“ auf sich der Quadrocopter im Schwebeflug dem Controller, um die Motoren zu starten. nicht mehr ohne Steuerbewegungen von Sie können, sobald die Rotoren laufen, mit der Stelle bewegt.
  • Seite 13: Automatische Höhenkontrolle

    DEUTSCH Automatische Höhenkontrolle Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, Sobald Sie den linken Joystick im Flug drücken Sie den unteren rechten Trimmer loslassen, hält der Quadrocopter automa- für Rechts-/Links-Neigung schrittweise tisch die aktuelle Flughöhe. nach rechts.
  • Seite 14: Problemlösungen

    DEUTSCH Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf die Markierung Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu und Farbe, sowie den Neigungswinkel der langsam. Rotorblätter! Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. Vorne Links: rot – Markierung „A“ Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
  • Seite 15: Guarantee Conditions

    (hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- Dear customer rocopter (hereinafter referred to as “product”) Congratulation! You bought a Carrera RC delivered to the customer shall be free from Quadrocopter which has been manufactured defects in material or workmanship for two according to today´s state-of-the-art technolo-...
  • Seite 16: Declaration Of Conformity

    ENGLISH circumstances (including the submittal of the age to property. original proof of purchase also in case of re- It has to be operated with care and caution sale) for any future owner of the product. and requires both mechanical and mental skills.
  • Seite 17: Fcc Statement

    ENGLISH • Should the Quadrocopter come into con- Do not mix dissimilar battery types or employ tact with any living thing or solid object, new and used batteries together. Empty batter- immediately return the gas control to zero, ies should be removed from the product. Do not in other words the left-hand joystick must attempt to recharge non-rechargeable batteries.
  • Seite 18: Contents Of Package

    ENGLISH Guidelines and warnings for the use of Note: If the battery voltage/output is low you LiPo rechargeable batteries will recognise that a considerable trim and/ • You have to charge the attached 3.7 V or controlling is necessary to avoid that the 650 mAh / 2,405 Wh LiPo rechargeable bat- Quadrocopter starts trundling.
  • Seite 19: Inserting The Batteries In The Remote Control

    Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable The Carrera RC Quadrocopter and the and the charging socket on the Quadro- controller automatically link up renewed copter are designed to make incorrect con- with every operational start-up.
  • Seite 20 ENGLISH Range of functions of the remote Checklist for flight preparation control This checklist is not a substitute for the con- 1. Aerial tents of the operating instructions. Although it 2. Power (ON / OFF) can be used as a quick-start-guide, we strong- 3.
  • Seite 21 ENGLISH when hovering it no longer moves from Looping function the spot without a command from the WARNING! controller. ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! • The Quadrocopter is now ready to be flown. • If the Quadrocopter displays no functions, 13 b If you press the “Looping Button”, then an retry the above binding procedure.
  • Seite 22: Trimming The Quadrocopter

    ENGLISH Automatic control of altitude own fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in The Quadrocopter will maintain the cur- steps to the right. If the Quadrocopter rent flying altitude automatically as soon moves right, press the trimmer for right / as you release the left-hand joystick dur- left tilt in steps to the left.
  • Seite 23: Troubleshooting

    ENGLISH Problem: During flight, the Quadrocopter Troubleshooting loses speed and height without any obvious Problem: Remote control does not work. reason. Cause: The ON/OFF-power switch is Cause: The battery is too weak. turned “OFF”. Solution: Charge the battery (see chapter Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
  • Seite 24: Chère Cliente ! Cher Client

    Nous les clauses suivantes que le modèle réduit avons toujours pour ambition d’améliorer et de Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci- perfectionner nos produits et nous réservons après désigné «Produit») sera exempt de vices la possibilité...
  • Seite 25: Déclaration De Conformité

    FRANÇAIS ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants restreinte par les conditions de la présente ga- de moins de 12 ans. rantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé garantie est valable dans l’ampleur susmen- par des enfants sans la surveillance d‘une tionnée et dans les conditions susmention-...
  • Seite 26 FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux ap- • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pareils électriques et électroniques selon pleine route ou dans des lieux publics afin de la réglementation WEEE (Déchets d’équi- ne blesser ni de mettre personne en danger. pements électriques et électroniques pro- •...
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS laissez jamais la batterie se charger sans env. entre le vol et la charge. Chargez votre surveillance. accu de temps en temps (environ tous les Retirez les accumulateurs du 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisa- jouet avant de les recharger. Il est interdit de tion mentionnée précédemment peut pro- court-circuiter les bornes de raccordement.
  • Seite 28 Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom- Remarque : lors de la livraison, l’accu mande se reconnectent automatiquement LiPo fourni est chargé partiellement. C’est à...
  • Seite 29 FRANÇAIS Description du Quadrocopter 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familia- 1. Système de rotor risé avec son pilotage et ses capacités, 2. Cage de protection du rotor vous pouvez également tenter de le faire 3.
  • Seite 30 FRANÇAIS • Répétez la procédure ci-dessus si vous Pour faire tourner le Quadrocopter sur désirez faire voler plusieurs Quadrocopter place vers la gauche ou vers la droite, dé- simultanément. placez avec précaution le levier de gauche • Remarque ! Veuillez effectuer impéra- vers la gauche ou vers la droite.
  • Seite 31 FRANÇAIS 60% = mode moyen Auto Start & Fly to 1.5m Le Quadrocopter réagit de manière plus (Démarrage auto & Vol à 1,5 m) sensible que dans le mode à 30%. Un si- Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly gnal sonore se fait entendre deux fois lors to 1.5m »...
  • Seite 32 FRANÇAIS Si le Quadrocopter pivote de lui-même, Solutions aux problèmes rapidement ou lentement, vers l’avant, Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progressivement vers le Cause: L’interrupteur principal ON/OFFse bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’ar- trouve en position «OFF».
  • Seite 33: Estimado Cliente

    Estimado cliente descend. Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constan- Cause: L’accu est trop faible.
  • Seite 34: Declaración De Conformidad

    ESPAŃOL Debe ser dirigido con precaución y requiere Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: se hace refe- rencia al deber de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto ciertas habilidades mecánicas y mentales. El que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria. manual incluye instrucciones de seguridad y Los gastos del envío y la devolución del producto corren a cargo del fabricante.
  • Seite 35 ESPAŃOL • Siga atentamente las instrucciones y las ad- ca, y enseñe también a sus hijos cómo elimi- vertencias de este producto y de los even- nar correctamente las pilas gastadas y los tuales accesorios (cargador, baterías, etc.) aparatos eléctricos usados. Las pilas gasta- que pueda utilizar.
  • Seite 36: Contenido Del Embalaje

    ESPAŃOL Directrices y advertencias relativas al uso Indicación: cuando la batería tiene poca ten- de la batería recargable LiPo sión / poca potencia, verá que precisa mucho • Debe cargar la batería LiPo de 3,7 V más equilibrio aerodinámico y/o movimientos 650 mAh / 2,405 Wh adjunta en un lugar de control para que el Quadrocopter no entre seguro, y alejado de materiales inflamables.
  • Seite 37 Si al principio hubiese algún problema en la comunica- ción entre el Quadrocopter de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. • Conecte la batería en el modelo.
  • Seite 38 ESPAŃOL Lista de comprobación para la Para hacer volar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha, preparación del vuelo mueva la palanca derecha con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. Esta lista de comprobación no puede reemplazar en ningún caso al pre- Para hacer volar el Quadrocopter hacia delante o hacia atrás, mue- sente manual.
  • Seite 39: Solución De Averías

    ESPAŃOL Auto-Start & Fly to 1.5m Solución de averías Presione el botón ‘Auto-Start & Fly to 1.5m’ en el controlador para Avería: El controlador no funciona. iniciar los motores y volar automáticamente a aprox. 1,5m de altura. Durante el proceso de despegue podrá influir en la dirección de Causa: El interruptor de encendido ON/OFF está...
  • Seite 40: Gentile Cliente

    ITALIANO Il produttore si accolla le spese di invio e rispedizione del prodotto. Questa garanzia vale nella suddetta estensione e alle summenzionate Gentile cliente condizioni (compresa la presentazione della ricevuta originale dell’acqui- sto anche in caso di rivendita) per ogni successivo, futuro proprietario del Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter prodotto.
  • Seite 41 ITALIANO caniche e anche mentali. Le istruzioni con- agli eventuali accessori addizionali (carica- tengono avvertenze sulla sicurezza e disposi- batteria, accumulatori, ecc.) utilizzati. • Se il Quadrocopter venisse in contatto zioni nonché indicazioni per la manutenzione e il funzionamento del prodotto. Prima della con esseri viventi od oggetti duri, posi- messa in funzione iniziale è...
  • Seite 42 ITALIANO Direttive e avvertenze per l’uso dell’accu- tronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al mulatore LiPo momento dell’acquisto di nuova apparecchia- tura di tipo equivalente, in ragione di uno a • L’accumulatore LiPo da 3,7 V 650 mAh / uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature 2,405 Wh accluso deve essere caricato in un aventi dimensioni inferiori a 25 cm.
  • Seite 43: Istruzioni Per L'uso

    • Prima di caricarlo togliere l’accumula- Controller tore dal modellino. Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automatica- • Collegare il cavo di carica USB con la por- mente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero proble- ta USB di un computer.
  • Seite 44 ITALIANO Descrizione del Quadrocopter • Accendere il Controller sull’interruttore ON/OFF. Controllare assolutamente il commutatore Beginner-Advanced ). Spingere il joystick sinistro, cioè la leva dell’acceleratore, comple- 1. Sistema rotore tamente verso l’alto e poi di nuovo verso il basso. 2. Gabbia protezione rotore •...
  • Seite 45 ITALIANO Commutatore Beginner/Advanced Se nel volo stazionario il Quadrocopter si sposta in avanti o indietro senza azionamento della leva per il movimento in avanti/indietro, AVVERTENZA! 100% SOLO PER PILOTI ESPERTI! procedere come segue: Se il Quadrocopter si sposta autonomamente in avanti in modo ve- 30% = Modalità...
  • Seite 46: Geachte Klant

    Causa: L’accumulatore è troppo debole. Rimedio: Caricare l’accumulatore (vedi capitolo “Carica dell’accumula- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadro- tore”). copter, die volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze producten verder te ontwikkelen en te verbeteren, maken wij voor een wijziging in technisch opzicht en Problema: Il Quadrocopter gira solo in cerchio o si capovolge al decollo.
  • Seite 47: Conformiteitsverklaring

    NEDERLANDS Voor het eerste gebruik: Lees deze hand- Aanwijzing voor EU-lidstaten: er wordt gewezen op de wettelijke ga- rantieplicht van de verkoper, meer bepaald op het feit dat deze garan- leiding samen met uw kind. Bij ondeskun- tieplicht door een concrete garantie niet aan beperkingen onderworpen dig gebruik kan het tot zware lichamelijke wordt.
  • Seite 48 NEDERLANDS • Het starten en vliegen is in de buurt van batterijen, oude elektrische apparaten etc. hoogspanningskabels, spoorlijnen, wegen, niet bij het huisvuil thuishoren, omdat ze zwembaden of open water streng verboden. schadelijk voor het milieu en voor de gezond- •...
  • Seite 49: Inhoud Van De Levering

    NEDERLANDS Richtlijnen en waarschuwingsinstructies Opmerking: Bij geringe batterijspanning/-ver- voor gebruik van LiPo accu‘s mogen zult u vaststellen dat aanzienlijke trim- • U moet de bijgevoegde 3,7 V 650 mAh / ming en/of stuurbewegingen noodzakelijk 2,405 Wh LiPo-accu op een veilige plaats zijn, om te voorkomen dat de Quadrocopter buiten de omgeving van brandbare materi- in een vrille raakt.
  • Seite 50 Checklist voor de de controller vluchtvoorbereiding De Carrera RC quadrocopter en de besturing koppelen zich bij elke Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze gebruiksaan- ingebruikname automatisch opnieuw. RC Quadrocopter en de con- wijzing. Hoewel hij als quick-start-gids kan worden gebruikt, raden wij u troller zijn af fabriek gebonden.
  • Seite 51 NEDERLANDS Beginner/Advanced-schakelaar der geval de Beginner/Advanced-schakelaar ( ). Schuif de linker joystick, de gashendel dus, helemaal naar boven en weer naar bene- den. WAARSCHUWING! 100% ALLEEN VOOR GEOEFENDE PILOTEN! • Geef de Quadrocopter een ogenblik de tijd, tot het systeem correct ge- 30% = Beginner-modus initialiseerd en bedrijfsklaar is.
  • Seite 52 NEDERLANDS Probleem: De Quadrocopter verliest zonder duidelijke reden snel- Indien de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder beweging van de heid en hoogte tijdens het vliegen. besturingshendel naar voren of achteren, toch naar voren of achte- ren vliegt, dient u als volgt te werk te gaan: Oorzaak: De accu is te zwak.
  • Seite 53: Condições De Garantia

    Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo Quadrocopter miniatura Esta garantia é válida nos termos anteriormente mencionados e sob as Carrera RC fabricado ao nível tecnológico atual. Devido ao nosso empe- pré-condições acima citadas (inclusive a apresentação da fatura/talão nho constante no aperfeiçoamento dos nossos produtos, reservamo-nos...
  • Seite 54 PORTUGUĘS Antes da primeira utilização: Leia este ma- caminho de ferro, vias públicas, piscinas e nual de instruções juntamente com o seu zonas aquáticas. filho. A utilização incorrecta pode causar le- • Operar unicamente em condições meteoro- sões graves e/ou danos materiais. lógicas calmas e de boa visibilidade.
  • Seite 55 PORTUGUĘS Diretivas e advertências relativas à utiliza- meio ambiente e à saúde. Contribua para a ção de pilhas LiPo preservação do meio ambiente e da saúde e esclareça também os seus filhos quanto à • Você tem que carregar a pilha LiPo de eliminação correta de pilhas gastas e apare- 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh incluída no...
  • Seite 56: Instruções De Operação

    Se, no início, surgirem problemas de comunicação entre o Quadrocopter um computador. O LED do cabo de carga Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação. USB acende-se em verde o que assinala • Ligue a pilha na miniatura.
  • Seite 57 PORTUGUĘS Descrição do Quadrocopter • Os LEDs do Quadrocopter piscam. • Ligue o comando com o interruptor ON/OFF. Verifique necessaria- mente o interruptor principiantes/avançados ( ). Empurre o joys- 1. Sistema de rotores tick esquerdo, ou seja, o manípulo de aceleração o máximo para cima 2.
  • Seite 58 PORTUGUĘS Interruptor principiantes/avançados Quando o Quadrocopter, ao pairar, voar para a esquerda ou para a direita sem você atuar o respetivo manípulo de inclinação, proceda AVISO! 100% SÓ PARA PILOTOS EXPERIENTES! como segue: Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para 30% = modo principiantes 13 c o lado esquerdo, pressione o botão inferior direito de compensação...
  • Seite 59: Bästa Kund

    Solução: Deslize a alavanca de acelerar para cima. Causa: A potência da pilha não é suficiente. Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som Solução: Carregar a pilha (ver capítulo „Modo de carregar a pilha“). är tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid...
  • Seite 60: Försäkran Om Överensstämmelse

    SVENSKA samt omdöme. Bruksanvisningen innehåller Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstad- gade garantiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte be- säkerhetshänvisningar och föreskrifter samt gränsas av objektgarantin. information om skötsel och användning av Tillverkaren står för kostnaderna för insändning och återsändning av produkten.
  • Seite 61 SVENSKA • Skulle Quadrocopter komma i beröring Uppladdningsbara batterier skall laddas upp med levande väsen eller hårda föremål, endast under överinseende av en vuxen. måste gasspaken genast föras i nollställ- VARNING! ning, d.v.s. vänster joystick skall ligga i Laddaren resp. USB-laddningskabeln kan undre anslaget! användas av barn fr.o.m.
  • Seite 62 SVENSKA borta från brännbara material. Håll uppsikt rier får laddas upp endast av vuxna. Kortslut över batteriet i minst 15 minuter. Om Du fort- inte laddare och nätdelar. sätter ladda eller urladda ett batteri som re- Du kan ladda det batteri som finns i Quadro- dan har utvidgats eller missformats finns risk copter med tillhörande USB-laddningskabel i för brand! Även vid mindre missformning eller...
  • Seite 63 Carrera RC Quadrocopter och kontrollen sammankopplas automa- läser igenom hela denna bruksanvisning innan Du fortsätter. tiskt vid varje igångsättning. Om det uppstår problem med kommu- nikationen i början mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen • Kontrollera innehållet i förpackningen. måste Du göra en ny sammankoppling.
  • Seite 64 SVENSKA Trimning av Quadrocopter Starta rotorerna/motorerna Auto-trimning Tryck på knappen “Starta rotorer” på kontrollen för att starta 13 a 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta. motorerna. Du kan lyfta med gasspaken uppåt så snart som 2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hop- rotorerna går.
  • Seite 65: Hyvä Asiakas

    Quadrocopter startar inte. Hyvä asiakas Orsak: Knappen ”Starta rotorer” på kontrollen ej intryckt. Åtgärd: Tryck på kontrollens knapp ”Starta rotorer”. Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uusimman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja pa- Fel: Quadrocopter stiger inte.
  • Seite 66: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI dettävä kaukana propellista (roottorista). Älä Vaatimustenmukaisuusvakuutus koske pyörivään roottoriin. Varmista ennen Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH vakuuttaa, että tämä malli ja kaikkea, että kätesi EIVÄT pääse roottorin sii- sen ohjain ovat seuraavien EU-direktiivien perusvaatimusten mukaisia: pien lähelle! Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä...
  • Seite 67 SUOMI Akkua ei la- Jos et hyväksy näitä määräyksiä, anna koko den lapsien ulottumattomissa. tauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. Quadrocopter-radio-ohjattava heti takaisin jälleenmyyjälle uudessa ja käyttämättömässä Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen la- tilassa. tausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä...
  • Seite 68 Latureita tai verkkolaittei- ta ei saa oikosulkea. Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyt- töön otettaessa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee on- Voit ladata Quadrocopterissa olevan akun siihen gelmia tiedonvaihdossa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen kuuluvalla USB-latausjohdolla USB-portista: välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
  • Seite 69 SUOMI Quadrocopterin kuvaus • Ohje! Tee automaattinen säätö ehdottomasti aina ennen len- nätystä! • Paina ”Start-Rotors”-painiketta. 1. Roottorijärjestelmä • Tarkasta ohjaus. 2. Roottorin suojahäkki • Tutustu ohjaukseen. 3. Ledit • Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa 18 19 20 4. Akku-johto on kuvattu niin, ettei Quadrocopter enää...
  • Seite 70 SUOMI Roottorisiipien vaihtaminen Headless-tila Käytä roottorin siiven irrotukseen tarvittaessa kapeaa, sileää esinet- Headless-tila auttaa aloittelijaa lennättämisen opettelussa. Mi- 13 d tä. Varmista, että vedät roottorin siipeä varovasti pystysuoraan ylös- hin suuntaan Quadrocopter sitten kääntyykin, lentosuunta vastaa aina tarkasti ohjainlaitteesta suoritettua lentosuuntaa. Aloit- päin ja pidät samalla moottorista alhaaltapäin tasapainottaen kiinni.
  • Seite 71: Szanowny Kliencie

    Przed przekazaniem zabawki dziecku tem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu „Klientem“) wg poniższych usunąć wszystkie elementy opakowania i uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub elementy mocujące. W celu zasięgnięcia produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).
  • Seite 72 POLSKI • OSTRZEŻENIE: Nie startujcie Państwo Qu- Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wpra- adrocopter, jeżeli w pobliżu obszaru lotu wy. Dzieci muszą uczyć się sterowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym Quadrocopter znajdują się osoby, zwierzę- ta lub inne przeszkody. użytkiem: Przeczytajcie Państwo tę instruk- cję...
  • Seite 73 POLSKI Przepisy dotyczące utylizacji zużytego Przy regularnym użytkowaniu Chargersa na- sprzętu elektrycznego i elektronicznego leży kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej WEEE części. W przypadku uszkodzenia Chargersa Pokazany tutaj symbol przedsta- wolno go ponownie użytkowac po uprzednim wiający przekreślone pojemniki dokonaniu naprawy.
  • Seite 74: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    POLSKI cenie uwagi na zachowanie 20 minutowej Akumulator zamontowany w Quadrocopterze przerwy między lotem i ładowaniem. Pro- można ładować przynależnym kablem łado- simy o ładowanie akumulatora co pewien wania USB z portu USB komputera: czas (raz na około 2-3 miesiące). Nieprze- Ładowanie po podłączeniu do komputera: strzeganie powyżej podanych zasad ob- •...
  • Seite 75 Wyłącznie do użytku w pomieszczeniach (Dom i ogród). Między kontrolerem i Quadrocopterem nie mogą znajdować się żadne Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po przedmioty, jak np.słupy lub osoby. ponownym uruchomieniu. Gdyby na początku występowały proble- my przy komunikacji pomiędzy Carrera RC Quadrocopterem a pilo- Lista kontrolna do przygotowania tem obsługi, prosimy wykonać...
  • Seite 76: Headless-Mode

    POLSKI Lot 4-kanałowego quadrokoptera Headless-Mode WSKAZÓWKA! Zwracajcie Państwo szczególną uwagę, aby przy Headless-Mode pomaga początkującym w nauce latania. Obo- 13 d pierwszych próbach lotu bardzo ostrożnie i nie zbyt energicznie jętnie w jakim kierunku quadrokopter jest obracany, kierunek przesuwać dźwignię kontrolera. Najczęściej wystarczają bardzo lotu zawsze dokładnie odpowiada kierunkowi lotu ustawionemu na nieznaczne przesunięcia poszczególnych dźwigni w celu wykona- sterowniku.
  • Seite 77 POLSKI Problem: Quadrokopter nie startuje. Jeżeli quadrokopter w zawisie, bez przesunięcia dźwigni regulacji obrotów, obraca się w miejscu w lewo lub w prawo, prosimy postę- Przyczyna: Przycisk „Start-Rotors“ znajdujący się na nadajniku pować w następujący sposób: Jeżeli quadrokopter samodzielnie nie jest przyciśnięty. wolno lub szybko obraca się...
  • Seite 78: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó“) a lenti valamint a használati utasítást az informá- rendelkezéseknek megfeleően garantálja a végfelhasználónak (továbbiak- ban: „vevő “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter ciók későbbi felfrissítése érdekében. Őriz- (továbbiakban: „termék“) a vásárlástól számított két éven belül (garanciális zük meg a használati utasítást, ha esetleg...
  • Seite 79 MAGYAR vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés • Csak akkor szabad üzemeltetni, ha tisztán óvatosságot és körültekintést, valamint néhány látható minden és nyugodtak az időjárási mechanikus és mentális képességet követel viszonyok. meg. Az útmutató biztonsági tudnivalókat és • Pontosan tartsa be a termékre és az eset- előírásokat, valamint a termék karbantartására leg használt kiegészítő...
  • Seite 80 MAGYAR Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az • A repülés utáni töltés előtt először meg kell egészség fenntartásában és gyermekeivel is várni az akku környezeti hőmérsékletre tör- beszélje meg a használt elemek és használt ténő lehűlését. elektromos készülékek szabályos ártalmatla- •...
  • Seite 81: Szállítási Terjedelem

    A modell összekapcsolása a dellből. vezérlővel • Csatlakoztassa az USB-töltőkábelt egy A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzeme- számítógép USB-portjára. Az USB-töltő- léskor újból összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódná- kábelen lévő LED zölden világítani kezd, nak a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő közötti kommunikáció...
  • Seite 82 MAGYAR A vezérlő funkció-áttekintése • Szükség esetén a 18 19 20 alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdulatok nélkül ne mozduljon el a helyéről. 1. Antenna • A quadrocopter most használatra kész. 2.
  • Seite 83: A Rotorlapátok Cseréje

    MAGYAR A rotorlapátok cseréje Headless üzemmód A rotorlapát lehúzásához szükség esetén használjon egy keskeny, A Headless üzemmód kezdőknek segít megtanulni a repülést. 13 d sima tárgyat. Ügyeljen arra, hogy a rotorlapátot óvatosan függőlege- Mindegy, hogy milyen irányba repül a quadrocopter, a repülési irány mindig pontosan a vezérlőn kijelzett repülési iránynak felel sen felfelé...
  • Seite 84: Garancijski Pogoji

    (v nadaljevanju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model kvadrokopterja (v na- Sestavljanje naj nadzoruje odrasla oseba. daljevanju »izdelek«) dve leti od datuma nakupa (garancijski rok) brez materialnih in proizvodnih napak.
  • Seite 85 SLOVENŠČINA Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z dru- Če se s temi pogoji ne strinjate, potem kom- gimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, ne smejo pleten modela kvadrokopterja, ko je ta še nov biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se ro- in nerabljen, takoj vrnite prodajalcu.
  • Seite 86: Vsebina Pakiranja

    SLOVENŠČINA polnjenja potreben ca. 20 min. premor. Djeca, mlađa od 8 godina, trebaju se držati Bateri- Baterijo od časa do časa napolnite (ca. dalje od punjača i priključnog voda. je pri polnjenju nikoli ne puščajte brez vsake 2–3 mesce). Posledica neupošte- vanja zgoraj navedene uporabe baterije nadzora.
  • Seite 87 SLOVENŠČINA Vezava modela s helikopterjem Polnjenje preko računalnika: • Baterijo pred polnjenjem odstranite iz Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno modela. vzpostavita povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo •...
  • Seite 88 SLOVENŠČINA Kontrolni seznam za pripravo leta Zagon rotorjev/motorjev Ta kontrolni seznam ni nadomestilo za vsebino teh navodil za uporabo. Pritisnite tipko „ Start Rotors” na kontrolniku za zagon motorjev. 13 a Kljub temu, da se lahko uporablja kot hiter uvod za uporabo, Vam po- Takoj, ko rotorji tečejo, se lahko z ročico za plin dvignete sebej priporočamo, da preden nadaljujete v celoti preberete najprej ta navzgor.
  • Seite 89: Odpravljanje Težav

    SLOVENŠČINA Nastavitev kvadrokopterja Odpravljanje težav Avtomatski trimer Težava: Upravljalnik ne deluje. 1. Postavite kvadrokopter na vodoravno površino. 2. Povežite kvadrokopter s krmilnikom na način, ki je opisan v Vzrok: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF je na »OFF«. poglavju »Vezava modela s helikopterjem«. Rešitev: Stikalo za vklop/izklop ON/OFF nastavite na »ON«.
  • Seite 90: Vážený Zákazníku

    Vážený zákazníku, pokladů (včetně předložení originálu dokladu o zakoupení výrobku i v případě dalšího prodeje) pro každého pozdějšího, budoucího vlastníka Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, výrobku. který byl vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usi- lujeme o další...
  • Seite 91 ČESKY • Pokud by se Quadrocopter dostal do pokyny a předpisy a pokyny pro údržbu a pro- kontaktu s živočichy nebo tvrdými před- voz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento měty, uveďte páčku plynu okamžitě do návod před prvním použitím výrobku a poro- zumět mu.
  • Seite 92: Rozsah Dodávky

    ČESKY UPOZORNĚNÍ! a velice opatrně akumulátor vyjměte a po- Děti ve věku od osmi (8) let a osoby s ome- ložte ho do bezpečného otevřeného prosto- zenými fyzickými, senzorickými a duševními ru stranou od hořlavých materiálů a alespoň schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností 15 minut ho pozorujte.
  • Seite 93 Akumulátorovou baterii instalovanou v Quadro- Propojení modelu s ovladačem copteru můžete nabíjet pomocí příslušného nabí- Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do cho- jecího USB kabelu na USB portu počítače: du znovu automaticky propojí. Pokud by na začátku existovaly něja- ké...
  • Seite 94 ČESKY Výběr místa pro létání Pokud byste si všimli, že se Quadrocopter pohybuje dopředu nebo do strany, aniž byste stiskli příslušnou páčku, proveďte vyvážení Quadro- copteru, jak je popsáno v bodech( 18 19 20 Když jste připraveni na první let, zvolte si uzavřený prostor, kde nejsou žádní...
  • Seite 95: Výměna Listů Rotoru

    ČESKY Auto Landing Řešení problémů Kdykoli můžete spustit funkci automatického přistávání stisknutím Problém: Ovladač nefunguje. tlačítka „Auto Landing“ (automatické přistání). Otáčky rotoru se po- malu sníží. Během přistávání máte kdykoli možnost ovlivnit polohu Příčina: Vypínač ON/OFF je v poloze „OFF“. přistání...
  • Seite 96: Vážený Zákazník

    (ďalej si na neskoršie vyhľadanie odložte obal a ako „zákazník“), že model Quadrocoptera Carrera RC (ďalej ako „pro- adresu i návod na použitie. Tento návod dukt“) dodaný zákazníkovi bude v priebehu dvoch rokov od zakúpenia produktu (záručná...
  • Seite 97 SLOVENČINA • Ak by došlo ku kontaktu Quadrocoptera a takisto aj mentálne schopnosti. Návod ob- so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, sahuje bezpečnostné pokyny a predpisy, ako okamžite uveďte plynovú páčku do nulo- aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, aby ste si tento návod pred vej pozície, tzn.
  • Seite 98: Obsah Dodávky

    SLOVENČINA Nepoužívajte spoločne batérie rôznych typov • Ak sa akumulátor počas vybíjania alebo alebo nové batérie so starými. Prázdne baté- nabíjania nafúkne alebo inak zdeformuje, rie z hračky vyberte. Nenabíjateľné batérie sa nabíjanie alebo vybíjanie okamžite ukonči- nesmú nabíjať. te. Pokiaľ možno čo najrýchlejšie a veľmi POZOR! opatrne akumulátor vyberte a položte ho na Nabíjačka, resp.
  • Seite 99 Akumulátor zabudovaný v kvadrokoptére mô- Prepojenie modelu s ovládačom žete nabíjať pomocou príslušného nabíjacie- Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do ho USB kábla na USB porte: prevádzky automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vy- skytli problémy s komunikáciou medzi Quadrocopterou Carrera RC...
  • Seite 100: Headless-Mode

    SLOVENČINA Výber miesta na lietanie +/- Plyn (hore/dole) Ak chcete naštartovať alebo letieť vyššie, posuňte plynovú páčku Keď ste pripravený na svoj prvý let, mali by ste si vybrať uza- vľavo opatrne dopredu. Ak chcete pristáť alebo letieť nižšie, posuňte tvorený...
  • Seite 101: Riešenia Problémov

    SLOVENČINA Auto-Start & Fly to 1.5m Riešenia problémov Stlačte tlačidlo „Auto-Start & Fly to 1.5m“ na ovládači pre spustenie Problém: Ovládač nefunguje. motorov a automatické vzlietnutie do výšky ca. 1,5 m. Počas priebe- hu štartovania máte kedykoľvek možnosť ovplyvniť smer letu pohy- Príčina: Vypínač...
  • Seite 102: Poštovani Kupče

    Ovim Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH izjavljuje, da ovaj model zajedno sa upravljačem odgovara načelnim zahtjevima sljedećih EU Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji smjernica: EG smjernice 2009/48 i 2004/108/EG o elektromagnetskoj je izrađen prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo podnošljivosti i drugim bitnim propisima smjernice 2014/53/EU (RED) .
  • Seite 103 HRVATSKI če držite dalje od propelera (rotora). Nemojte • Postoji opasnost od teških ozljeda pa do dodirivati rotirajući rotor Posebno pazite na smrti, ukoliko dijelove Vašeg modela stavite to, da ruke NE dođu u blizini listova rotora! u usta ili ih ližete. POZOR: Quadrocopter nemojte pustiti da •...
  • Seite 104: Opseg Isporuke

    HRVATSKI • Akumulator obavezno nakon uporabe sti, koje iz toga proizlaze. Djeca se ne smiju opet napunite, kako biste izbjegli tako- igrati sa punjačem tj. USB kabelom.Čišćenje zvano dubinsko pražnjenje akumulatora. i upravljenje ne smiju provoditi djeca, izuzev, Pri tome uzmite u obzir, da između leta i ako su starija od 8 godina i ukoliko su pod postupka pražnjenja mora biti stanka od nadzorom.
  • Seite 105 Povezivanje modela sa upravljačem Punjenje na kompjuteru: • Izvadite punjivu bateriju iz modela prije Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom nego ju počnete puniti. svakog puštanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteško- će prilikom komunikacije između Carrera RC Quadrocoptera i •...
  • Seite 106 HRVATSKI Kontrolna lista za pripremu leta Pokretanje rotora/motora Ova kontrolna lista ne nadomješta sadržaj ove upute za uporabu. Iako se Pritisnite gumb „Pokretanje rotora“ na kontroleru kako bi se 13 a može koristiti kao uputa za brzi početak, obavezno Vam preporučamo da pokrenuli motori.
  • Seite 107 HRVATSKI Trimanje Quadracoptera Rješenje problema Automatsko trimanje Problem: Upravljač ne funkcionira. 1. Postavite Quadrocopter na vodoravnu površinu. 2. Spojite Quadrocopter sa upravljačem kao što je opisano u Uzrok: Sklopka ON/OFF stoji na „OFF“. „Povezivanje modela sa upravljačem” Rješenje: Sklopku ON/OFF stavite na „ON“. 3.
  • Seite 108 Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne mo- dellen, inklusiv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert kravene til følgende EF-direktiv: EF direktiv 2009/48 og 2004/108/EF om etter dagens tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle elektromagnetisk kompatibilitet og de andre relevante forskriftene til di- og forbedre våre produkter, forbeholder vi oss retten til tekniske endrin-...
  • Seite 109 NORSK Viktige informasjoner om litium polymer Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass akkumulatorer spesielt godt på at IKKE hendene dine kom- mer i nærheten av rotorbladene. Litium-polymer (LiPo) akkumulatorer er ve- OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å unngå sentlig mer ømtålig enn vanlige alkali- eller skader.
  • Seite 110 NORSK Henvisning: Ved lav batterispenning/-ytelse terier eller batterier av lik type. Ved regelmessig bruk av ladeapparatet må dette kontrolleres på vil du se at en vesentlig trimming og/eller sty- kabel, forbindelse, tildekninger og andre deler. I rebevegelser er nødvendig for at helikopteret skadetilfeller får ladeapparatet kun tas i bruk et- ikke skal sjangle.
  • Seite 111 • LiPo-akkumulatoren lades som beskrevet i avsnittet ”Lade opp LiPo-ak- kumulator”. Carrera RC Quadrocopter og kontroller forbindes automatisk på nytt ved hver igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer • Sett inn 2 AA batterier i kontroller og se til at du har riktig polaritet.
  • Seite 112 NORSK Headless-mode • Quadrocopter er nå klar for bruk. • Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nev- nt bindeforløp på nytt. Headless-mode hjelper nybegynnere med å lære å fly. Uansett 13 d • Fly modellen. i hvilken retning Quadrocopteret dreies, flyretningen tilsvarer •...
  • Seite 113: Kære Kunde

    Bruk ev. en smal, glatt gjenstand for å trekke av et rotorblad. Se til at rotorbladet trekkes forsiktig av loddrett oppover, og ved dette hol- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, des motoren stabilt fast nedenfra. Fest rotorbladet igjen med skruen der blev produceret efter det aktuelle tekniske niveau.
  • Seite 114 DANSK Hold hænder, hår og løst tøj samt andre gen- Denne garanti gælder i det førnævnte omfang og forudsætninger (inklu- sive fremlæggelse af den originale kvittering også i tilfælde af videresalg) stande såsom kuglepenne og skruetrækker for enhver fremtidig ejer af produktet. væk fra rotorerne.
  • Seite 115 DANSK i munden eller slikker på dem. ler af samme er blevet instrueret om, hvordan • Foretag ingen ændringer eller modifikatio- apparatet anvendes og har forstået de deraf ner på Quadrocopteren. resulterende farer. Børn må ikke lege med opladeren hhv. USB-ladekablet. Rengøring Hvis du ikke accepterer disse betingelser, og brugervedligeholdelse må...
  • Seite 116 DANSK • Opbevar akku’en ved rumtemperatur på et Lade på computer: tørt sted. • Fjern akku’en fra modellen inden du • Oplad ubetinget akku‘en efter brug for at oplader denne. undgå en såkaldt dybdeafladning af den- • Tilslut USB-ladekablet til en computers ne.
  • Seite 117 Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne betjeningsvej- ledning. Selvom den kan bruges som quick-start-guide, anbefaler vi dig Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved indtrængende, at du læser denne betjeningsvejledning, inden du fort- hver ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunika- sætter.
  • Seite 118 DANSK Trimning af quadrocopter Start rotorer / motorer Auto-trimning Tryk på knap “Start Rotors” på controlleren for at starte moto- 13 a 1. Placer quadrocopteren på en vandret flade. rerne. Du kan lette ved hjælp af gashåndtaget så snart rotorer- 2.
  • Seite 119 Årsag: „Start-Rotors“ knap på controller ikke trykket. Løsning: Tryk på „Start-Rotors“ knap på controller. Tekniğin son durumuna göre üretilmiş olan Carrera RC-Model Quadro- copter’inizi satın almanızdan dolayı sizi tebrik ederiz. Ürünlerimizi sürekli Problem: Quadrocopteren letter ikke. geliştirmeye ve düzeltmeye çaba gösterdiğimizden, teknik, malzeme ve dizayn açısından ilgili değişiklikleri önceden bildirmeden uygulama...
  • Seite 120 TÜRKÇE zorundadır ve bazı mekanik ve zihinsel yete- AB ülkeleri için bilgiler: Satıcının yasal garanti hizmeti yükümlülüğüne dikkat çekilmektedir, yani bu garanti hizmeti yükümlülüğü konu olan bu nekler gerektirmektedir. Kullanma talimatı em- garanti ile kısıtlanmamaktadır. niyet ikazları ve kaideler ve ürünün bakımı ve Ürünün postalanması...
  • Seite 121 TÜRKÇE • Eğer Quadrocopter canlılarla veya sert oyuncaktan çıkartınız. Tekrar şarj edilemeyen eşyalar ile temas edecek olursa, o zaman pillerin şarj edilmesi yasaktır. Şarj edilebilir piller lütfen gaz pedalini derhal sıfır pozisyonu- sadece yetişkinlerin gözetimi altında şarj edil- na getiriniz, yani sol Joystick alt dayanma melidir.
  • Seite 122: Teslimat Kapsam

    TÜRKÇE LiPo aküsünün şarj edilmesi LİKLE başka bir şarj aleti kullanmayınız. • Eğer akü boşaltma veya doldurma / şarj işlemi Beraberinde teslim edilen LiPo aküsünü sa- esnasında şişecek veya şekli değişecek olur- dece beraberinde teslim edilen LiPo şarj aleti sa, böyle bir durumda derhal şarj veya boşalt- ile (USB kablosu) şarj etmeye dikkat ediniz.
  • Seite 123 Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığın- acilen ilk önce bu işletme talimatını komple okumanızı tavsiye ederiz. da, bağlantı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, • Ambalaj içeriğini kontrol ediniz.
  • Seite 124 TÜRKÇE 4-kanallı Quadrocopter’in uçurulması Otomatik yükseklik kontrolü BILGI! Uçuş esnasında sol joystick’i bıraktığınız an Quadrocopter otomatik Özellikle ilk uçuş denemelerinde Controller’deki pedalları (kolları) olarak o sıradaki uçuş yüksekliğini sabitler. çok dikkatli hareket ettirmeye ve o kadar ani hareket ettirmemeye dikkat ediniz. Ilgili kumanda komutunu uygulamak için ilgili pedalın Auto Landing çok az hareket ettirilmesi yeterlidir.
  • Seite 125: Sorunlara Çözüm

    ‫السيد الزبون احملترم‬ Mutlaka işarete ve rengine ve rotor kanatlarının eğim açısına dikkat ediniz! ‫، والتي مت تصنيعها وف ق ً ا ملستوى‬Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫نهنئكم لشرائكم‬ Ön sol: kırmızı - işaret ‘A’ .‫التطور التقني احلالي‬ Ön sağ: kırmızı- işaret ‘B’...
  • Seite 126 ‫يجب عليكم كمستخدم للمنتوج أن تتحملوا ولوحدكم‬ ‫املسؤولية للتعاطي والتعامل اآلمن معه، وبالشكل الذي ال‬ ‫يهددكم أو يهدد أشخاص أخرين بالتعرض لإلصابة أو‬ .‫يعرض ملكيتكم أو ملكية األخرين للخطر‬ ‫• ال تستخدم النموذج باستعمال بطارية منخفضة لوحدة‬ ‫أقصى تيار لتردد الذبذبات < 01 ديسيبل ميلي واط‬ .‫التحكم‬...
  • Seite 127 ‫ل ـ ـوائ ـ ـح التخلص م ـ ـن امل ـ ـع ـ ـدات الكهربائية واإللكترونية‬ LiPo ‫املبادئ التوجيهية والتحذيرات الستخدام بطاريات‬ ) WEEE ( )‫(الليثيوم بوليمر‬ ‫هذا الرمز املص و َ ّ ر هنا لصناديق القمامة‬ ‫• ينبغي عليك شحن بطارية الليثيوم بوليمر امللحقة ذات‬ ‫املشطوب...
  • Seite 128 ‫اتصال املوديل مع املسيطر‬ .‫• اخلع البطارية من الطراز قبل أن تقوم بشحنها‬ .‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ ‫• قم بتوصيل كابل الشحن مبنفذ يو إس بي خاص‬ Carrera RC-Modell-Quadrocopter ‫إذا حصلت في البداية مشاكل في االتصال‬...
  • Seite 129 ‫نظرة عامة للمسيطر‬ ‫ رباعية القناة‬Quadrocopter ‫طيران الطائرة‬ ‫1. هوائي‬ !‫ملحوظة‬ ) OFF / ON ( ‫2. زر أو مفتاح جتهيز الطاقة‬ ‫انتبه بشكل خاص خالل أول محاولة طيران إلى أن تقوم بتفعيل الذراع على أداة التحكم بعناية‬ LED ‫3. دايود املراقبة املضيء‬ ‫فائقة...
  • Seite 130 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ً ‫التحكم في اإلرتفاع تلقائي ا‬ ‫ على مستوى اإلرتفاع احلالي مبجرد أن تترك الزراع‬Quadrocopter ‫حتافظ طائرة‬ .‫املشكلة: املسيطر ال يشتغل‬ .‫األيسر‬ .“OFF” ‫ في وضع‬ON/OFF ‫السبب: زر أو مفتاح القدرة‬ .“ON” ‫ في وضع‬ON/OFF ‫اإلصالح: حرك مفتاح القدرة‬ Auto Landing .‫السبب: مت...
  • Seite 132 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Diese Anleitung auch für:

370503015

Inhaltsverzeichnis