Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vorgesehene Verwendung; Bedienung Der Elektrischen Motorhacke; Radhöheneinstellung; Starten Und Anhalten Des Motors - Mantis 3450-02 Bedienerhandbuch Und Sicherheitshinweise

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bedienung der elektrischen Motorhacke

VORGESEHENE VERWENDUNG

Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke ist für das Auflockern und Aufbereiten des Bodens in einem Garten und für das Fräsen von grobem Erdreich zum
Vermischen mit Dünger, Fasertorf und Kompost in Bepflanzungsbereichen vorgesehen. Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke darf nicht zum Fräsen von extrem
trockenen oder nassen Böden verwendet werden.
Wheel adjustment
Wheel adjustment
Wheel adjustment
Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke darf nicht bei Regen oder in einer feuchten Umgebung verwendet werden.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie vor dem erstmaligen Betrieb des Geräts unbedingt die gesamte Bedienungsanleitung lesen und alle Anweisungen beachten.
Diese Elektro-Motorhacke/Elektrohacke ist für den privaten, nicht für einen kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Es darf nur für die hier beschriebenen Zwecke
verwendet werden.
RADHÖHENEINSTELLUNG
Die Räder können in drei verschiedene Stellungen gebracht werden. Senken Sie die Räder ab,
um eine flache Penetration des Bodens zu ermöglichen. Heben Sie die Räder an, um eine tiefere
Penetration des Bodens zu ermöglichen.
The wheels can be adjusted to 3 positions.
The wheels can be adjusted to 3 positions.
The wheels can be adjusted to 3 positions.
Positionieren Sie die Räder nur bei ausgeschalteter Elektro-Motorhacke/Elektrohacke. Warten
Sie, bis die bewegten Teile zum Stillstand gekommen sind, und trennen Sie das Gerät von der
1. Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and
1. Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and
1. Pull on the wheel and move it to required position, let go of the wheel and
Stromversorgung. Neigen Sie die Motorhacke nach vorne, damit sie auf dem Motorgehäuse
aufliegt. Fassen Sie die Radbaugruppe an der Achse und ziehen Sie sie in Richtung Ihres Körpers.
make sure it locks in position (Figs. 6-8).
make sure it locks in position (Figs. 6-8).
Bewegen Sie die Baugruppe (nach Bedarf) nach oben oder unten und achten Sie darauf, dass die
Bolzen an der Baugruppe in einer der drei voreingestellten Positionen einrasten.
Transportstellung
Die Räder können in drei verschiedene Stellungen gebracht werden. Stellen Sie stets sicher, dass die
Räder sicher verriegelt sind! Unternehmen Sie keinen Versuch, die Elektro-Motorhacke/Elektrohacke
zu verwenden, wenn sich die Räder in einer anderen Stellung befinden oder nicht verriegelt sind!
EIN-/AUSSCHALTEN
1. Drücken Sie die Verriegelungstaste und halten Sie sie gedrückt
(Abb. 1, Schritt 1).
2. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um die Elektro-Motorhacke/Elektrohacke
einzuschalten (Abb. 1, Schritt 2). Geben Sie dann die Verriegelungstaste frei.
Switching on/off
Switching on/off
Switching on/off
3. Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter los, um das Produkt auszuschalten.
1. Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1).
1. Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1).
1. Press the lock-off button and hold it in position (Fig. 9, step 1).
10
2. Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release
2. Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release
2. Squeeze the on/off switch to switch the product on (Fig. 9, step 2), release
the lock-off button afterwards.
the lock-off button afterwards.
3. Release the on/off switch to switch the product off.
3. Release the on/off switch to switch the product off.
3. Release the on/off switch to switch the product off.
WARNING!
WARNING!
WARNING!
Always switch the product off and disconnect it from power
Always switch the product off and disconnect it from power
Always switch the product off and disconnect it from power
supply before making any adjustments!
supply before making any adjustments!
supply before making any adjustments!
make sure it locks in position (Figs. 6-8).
WARNING! The wheels can be adjusted in 3 different positions.
WARNING! The wheels can be adjusted in 3 different positions.
WARNING! The wheels can be adjusted in 3 different positions.
Always ensure the wheelsare securely locked! Do not attempt
Always ensure the wheelsare securely locked! Do not attempt
Always ensure the wheelsare securely locked! Do not attempt
to use the product with the wheels in any other position or
to use the product with the wheels in any other position or
to use the product with the wheels in any other position or
unlocked!
unlocked!
unlocked!
Bedienerhandbuch
the lock-off button afterwards.
Radhöheneinstellung
Arbeitsstellung (tief)
ACHTUNG
Fig.9
ACHTUNG
Das Produkt stets ausschalten
und warten, bis alle bewegten Teile
zum Stillstand gekommen sind. Vor
jeglichen Einstellungen das Gerät
von der Stromversorgung trennen.
Rad
Arbeitsstellung (hoch)
Abb. 1
2.
1.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis