Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD8651 Bedienungsanleitung
Philips HD8651 Bedienungsanleitung

Philips HD8651 Bedienungsanleitung

Kaffeevollautomat mit klassischem milchaufschäumer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD8651:

Werbung

Kaffeevollautomat
03
mit klassischem Milchaufschäumer
Type HD8651
Bedienungsanleitung
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN.
Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den
entsprechenden Support unter
www.philips.com/welcome

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD8651

  • Seite 1 Kaffeevollautomat mit klassischem Milchaufschäumer Type HD8651 Bedienungsanleitung DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS AUFMERKSAM ZU LESEN. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome...
  • Seite 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Philips Kaffee- vollautomaten mit klassischem Milchaufschäumer! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter http://www.philips. com/welcome. Das Gerät dient der Zubereitung von Espresso mit ganzen Bohnen sowie für die Ausgabe von Dampf und heißem Was- ser.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH INHALT WICHTIG ......................4 Sicherheitshinweise ........................4 Achtung ............................4 Hinweise ............................6 Übereinstimmung mit den Normen ....................7 INSTALLATION ....................8 Vollständige Ansicht des Produktes ....................8 Allgemeine Beschreibung ....................... 9 VORBEREITUNG ....................10 Verpackung des Geräts ........................10 Vorbereitung ..........................
  • Seite 4: Wichtig

    DEUTSCH WICHTIG Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umset- zen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Der Begriff ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder...
  • Seite 5 • Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modi- fiziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden.
  • Seite 6: Hinweise

    DEUTSCH • Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, menta- len oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. •...
  • Seite 7: Übereinstimmung Mit Den Normen

    2005/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG, hinsichtlich der Verringerung des Einsatzes von Gefahrenstoffen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie zur Abfallentsorgung”. Dieses Gerät entspricht den Vorgaben der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG. Dieses Philips-Gerät entspricht allen Standards und anwend- baren Vorschriften zum Einfluss elektromagnetischer Felder.
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION Vollständige Ansicht des Produktes...
  • Seite 9: Allgemeine Beschreibung

    DEUTSCH Allgemeine Beschreibung 1. Deckel Kaff eebohnenbehälter 2. Kaff eebohnenbehälter 3. Kaff eeauslauf 4. Anzeige Abtropfschale voll 5. Kaff ee satzbehälter 6. Brühgruppe 7. Servicetür 8. Bedienfeld 9. Schutzgriff 10. Dampf-/Heißwasserdüse 11. Rost 12. Abtropfschale 13. Wassertank 14. Netzkabel 15. Keramikmahlwerk 16.
  • Seite 10: Vorbereitung

    DEUTSCH VORBEREITUNG Verpackung des Geräts Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpa- ckung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren. Vorbereitung Den Deckel des Kaff eebohnenbehälters und die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen.
  • Seite 11 DEUTSCH Den Wassertank herausnehmen. Den Wassertank mit frischem Wasser spülen. Den Wassertank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde. Hinweis: Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen.
  • Seite 12: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Den Stecker des anderen Endes des Netzkabels in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken. Sicherstellen, dass der Steuerknopf auf " " gestellt ist. Um das Gerät einzuschalten, muss die Taste ON/OFF “ ” gedrückt wer- den. Die LED “ ”...
  • Seite 13: Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung

    DEUTSCH Den Steuerknopf auf " " drehen. Wenn die Wasserausgabe beendet wird, blinkt die LED “ ” in langen Intervallen. Den Steuerknopf auf “ ” drehen. Das Gerät heizt auf und die LED " " blinkt mit langen Intervallen. Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch.
  • Seite 14: Manueller Spülzyklus

    DEUTSCH Manueller Spülzyklus Während diesem Vorgang wird der Kaff eeausgabezyklus gestartet und das frische Wasser läuft durch das Dampf-/Heißwassersystem. Der Vorgang dauert einige Minuten. Den Behälter unter den Kaff eeauslauf stellen. Überprüfen ob die LED " " dauerhaft aufl euchtet. Dauerhaft aufl...
  • Seite 15: Installation Des Wasserfilters "Intenza

    DEUTSCH Den Steuerknopf auf " " drehen. Den Wassertank erneut füllen und wieder in das Gerät einsetzen. Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Kaff ee bereit. Hinweise: Der automatische Spülzyklus/die Selbstreinigung wird gestartet, wenn das Gerät sich länger als 15 Minuten im Standby-Modus befi ndet oder ausgeschaltet war.
  • Seite 16 DEUTSCH Den Wasserfi lter “INTENZA+” aus der Verpackung herausnehmen und senkrecht (so dass die Öff nung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen. Den Wasserfi lter “INTENZA+” je nach dem Härtegrad des verwendeten Wassers einstellen: A = Weiches Wasser B = Hartes Wasser (Standard)
  • Seite 17: Einstellungen

    DEUTSCH EINSTELLUNGEN Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausga- be eines stets optimalen Kaff ees. Saeco Adapting System Kaff ee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handels- üblichen Kaff eebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von Rohkaff ee und karamellisierten oder aromatisierten Sorten).
  • Seite 18 DEUTSCH Prüfen, ob die grüne LED “ “ dauerhaft aufl euchtet und ob der Was- sertank und der Kaff eebohnenbehälter gefüllt sind. Die Taste Espresso " " drücken; Das Mahlwerk beginnt den Mahlvor- gang. Hinweis: Für die Einstellung muss der Schlüssel für die Einstellung des Mahlwerks, der im Lieferumfang des Geräts enthalten ist, benutzt werden.
  • Seite 19: Einstellung Kaffeemenge In Der Tasse

    DEUTSCH Einstellung Kaff eemenge in der Tasse Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Espressomenge je nach Ge- schmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. Bei jedem kurzen Druck der Taste Espresso " " oder der Kaff eetaste " " gibt das Gerät eine programmierte Kaff eemenge aus. Jeder Taste ist eine Kaff eeausgabe zugeordnet.
  • Seite 20: Kaffee- Und Espressoausgabe

    DEUTSCH KAFFEE- UND ESPRESSOAUSGABE Vor der Ausgabe des Kaff ees prüfen, ob die grüne LED “ “ dauerhaft aufl euchtet und ob der Wassertank und der Kaff eebohnenbehälter gefüllt sind. Dauerhaft aufl euchtend Sicherstellen, dass der Steuerknopf auf “ ” gestellt ist. 1 oder 2 Tassen unter den Kaff eeauslauf stellen.
  • Seite 21: Aufschäumen Von Milch / Zubereitung Eines Cappuccino

    DEUTSCH AUFSCHÄUMEN VON MILCH / ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austre- ten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Schutzgriff benutzen. Milch aufschäumen Soll beim Einschalten des Geräts oder nach Ausgabe eines Kaff ees gleich Dampf ausgegeben werden, so ist eventuell zuvor die Ausgabe des im System vorhandenen Wassers erforderlich.
  • Seite 22 DEUTSCH Die Dampfausgabe beginnt, wenn die Maschine die ideale Be- triebstemperatur erreicht hat. Blinkend Den Steuerknopf auf " " drehen, um die Dampfausgabe abzubrechen. Eine Karaff e zu 1/3 mit kalter Milch füllen. Hinweis: Für einen Cappuccino von guter Qualität sollte kalte Milch (~5°C / 41°F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden.
  • Seite 23: Umschaltung Von Dampf Auf Kaffee

    DEUTSCH Die Milch aufschäumen, indem mit dem Behälter leicht kreisende Bewegungen nach oben und nach unten ausgeführt werden. Hat der Milchschaum die gewünschte Konsistenz erreicht, den Steu- erknopf drehen und wieder auf " " stellen, um die Dampfausgabe abzubrechen. Die LED “ ”...
  • Seite 24: Zubereitung Eines Cappuccino

    DEUTSCH Den Steuerknopf auf " " drehen. Die LED " " blinkt in langen Inter- vallen. Es wird heißes Wasser ausgegeben. Abwarten, bis die LED " " dauerhaft aufl euchtet. Die Ausgabe wird automatisch beendet. Den Steuerknopf drehen und wieder auf " " stellen. Nun kann ein Espresso oder ein Kaff ee ausgegeben werden.
  • Seite 25: Heisswasserausgabe

    DEUTSCH HEISSWASSERAUSGABE Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austre- ten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Schutzgriff benutzen. Vor der Ausgabe von heißem Wasser sollte überprüft werden, ob die LED “ ”...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigung des Geräts Hinweis: Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesent- licher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens desselben. Ihr Gerät ist ständig Feuchtigkeit, Kaff ee und Kalk ausgesetzt! Dieses Kapitel beschreibt in detaillierter Weise, welche Arbeitsvorgän- ge wie oft auszuführen sind.
  • Seite 27: Tägliche Reinigung Des Wassertanks

    DEUTSCH Tägliche Reinigung des Wassertanks Den kleinen weißen Filter oder den Wasserfi lter INTENZA+ (soweit vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und unter frischem Wasser reinigen. Den kleinen weißen Filter oder den Wasserfi lter INTENZA+ (soweit vorhanden) wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht ange- drückt und gedreht wird.
  • Seite 28: Wöchentliche Reinigung Der Dampf-/Heißwasserdüse (Des Klassischen Milchaufschäumers, Soweit Vorhanden)

    DEUTSCH Wöchentliche Reinigung der Dampf-/Heißwasserdüse (des klassi- schen Milchaufschäumers, soweit vorhanden). Für Geräte ohne klassischen Milchaufschäumer: Den Schutzgriff von der Dampf-/Heißwasserdüse abnehmen. Den Schutzgriff mit frischem Wasser reinigen und mit einem Tuch abtrocknen. Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reinigen, um die Milchreste zu entfernen.
  • Seite 29: Wöchentliche Reinigung Der Brühgruppe Und Des Kaffeeauslaufs

    DEUTSCH Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe und des Kaff eeauslaufs. Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaff eeboh- nenbehälter nachgefüllt wird, oder zumindest einmal pro Woche. Die Taste ON/OFF drücken, um das Gerät auszuschalten und das Gerät vom Netz nehmen. Den Kaff eesatzbehälter herausnehmen.
  • Seite 30 DEUTSCH Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen. Der Innenbereich des Geräts sollte unter Verwendung eines weichen, leicht mit Wasser getränkten Tuchs sorgfältig gereinigt werden. Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruheposition befi ndet; die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Andernfalls den unter Punkt (9) beschriebenen Vorgang ausführen.
  • Seite 31: Monatliche Schmierung Der Brühgruppe

    DEUTSCH Monatliche Schmierung der Brühgruppe Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Tassen Kaff ee oder einmal mo- natlich geschmiert werden. Das Schmierfett der Brühgruppe ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pfl ege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu fi nden. Hinweis: Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser gereinigt und getrocknet werden, wie im Abschnitt “Wöchentliche...
  • Seite 32: Entkalken

    DEUTSCH ENTKALKEN Wenn die orangefarbene LED " " aufl euchtet, muss das Gerät entkalkt werden. Das Entkalken dauert ca. 30 Minuten. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist NICHT durch die Garantie gedeckt. Achtung: Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verwendet werden, das speziell für die Optimierung der Leistungen des Geräts...
  • Seite 33 DEUTSCH Die Abtropfschale leeren und wieder einsetzen, und soweit vor- handen, den klassischen Milchaufschäumer und den Wasserfi lter “INTENZA+” herausnehmen. Den Wassertank herausnehmen und leeren. Den gesamten Inhalt des Entkalkers Saeco einfüllen. Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Den Wassertank wieder ins Gerät einsetzen.
  • Seite 34: Phase Des Entkalkens (Ca. 20 Minuten)

    DEUTSCH Phase des Entkalkens (ca. 20 Minuten) Gleichzeitig die beiden Tasten “ ” und “ ” für ca. 5 Sekunden lang drücken, um in den Entkalkungsmodus zu gehen. Die orange- farbene LED “ ” beginnt mit langen Intervallen zu blinken und behält diese Blinkfrequenz für den gesamten Vorgang bei.
  • Seite 35: Spülphase

    DEUTSCH Spülphase Die Abtropfschale leeren. Den Wassertank herausnehmen, ausspü- len und bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Durch Drücken der Taste “ ” nacheinander 3 Espresso ausgeben Den Steuerknopf auf “ ” drehen und Heißwasser ausgeben, bis die rote LED “ ”...
  • Seite 36 DEUTSCH Die Abtropfschale ausspülen und dann wieder einsetzen. Den klas- sischen Milchaufschäumer, soweit vorhanden, wieder anbringen. Den Wassertank ausspülen. Den “INTENZA+”-Filter, soweit vorhanden, wieder installieren. Den Tank mit frischem Wasser fül- len und wieder in die Maschine einsetzen Das Gerät mit der Taste ON/OFF ausschalten. Wird das Gerät wieder eingeschaltet, ist es betriebsbereit.
  • Seite 37: Unterbrechung Des Entkalkungszyklus

    DEUTSCH Unterbrechung des Entkalkungszyklus Sobald der Vorgang des Entkalkens begonnen wird, muss dieser vollstän- dig durchlaufen werden. Sollte der Entkalkungszyklus unterbrochen werden (z.B. wegen Stromaus- fall, wenn Sie unabsichtlich den Ein/Aus Knopf betätigt haben oder wenn das Stromkabel entfernt wurde), muss man erneut in den Entkalkungsmo- dus gehen, indem die beiden Tasten “...
  • Seite 38: Bedeutung Der Leuchtsignale

    DEUTSCH BEDEUTUNG DER LEUCHTSIGNALE Bedienfeld Leuchtsignale Ursachen Abhilfen Gerät in Temperatur und bereit: - für die Ausgabe von Kaff ee; - für die Ausgabe von heißem Wasser; - für die Ausgabe von Dampf Dauerhaft aufl euchtend Gerät in Aufheizphase für die Ausgabe von Das Gerät beendet den Spülzyklus/die Selbstreinigung Espresso, Heißwasser oder Dampf.
  • Seite 39 DEUTSCH Leuchtsignale Ursachen Abhilfen Gerät in Entkalkungsmodus. Den Steuerknopf auf “ ” drehen. Den Entkalkungsvorgang vollständig durchlaufen. langsam blinkend und LED leuchtet dauerhaft. Gerät in Entkalkungsmodus. Den Steuerknopf auf “ ” drehen. Den Entkalkungsvorgang vollständig durchlaufen. blinken langsam. Gerät in Entkalkungsmodus. Den Wassertank ausspülen und bis zum Füllstand MAX füllen.
  • Seite 40 Versuchen, einen weiteren Espresso oder Kaff ee auszugeben. Vorgang ausgeführt. blinken langsam Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. 2 oder 3 Versuche vornehmen. Schaltet sich das Gerät NICHT ein, die Hotline Philips anrufen. Alle LED blinken gleichzeitig.
  • Seite 41: Problemlösung

    Informationen nicht bei der Behebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite www.philips.com/support oder wenden Sie sich an die Hotline Philips in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder auf www.philips.com/support genannt.
  • Seite 42 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät führt den Mahlvor- Die Brühgruppe ist verschmutzt. Die Brühgruppe reinigen (Abschnitt gang der Kaffeebohnen aus, “Reinigung Brühgruppe”). aber es wird kein Kaffee ausge- Das Wassersystem ist nicht entlüf- Den Wassertank mit frischem Wasser geben (siehe Hinweis).
  • Seite 43: Energiesparmodus

    DEUTSCH ENERGIESPARMODUS Standby Das Gerät wurde energiesparend entwickelt, wie die Energieeffizienzkenn- zeichnung der Klasse A zeigt. Nach einem Zeitraum von 30 Minuten, in dem das Gerät nicht betätigt wird, schaltet sie automatisch ab. Entsorgung Am Ende des Betriebslebens darf das Gerät nicht als normaler Hausmüll behandelt werden, sondern muss in einem offiziellen Sammelzentrum für das Recycling abgegeben werden.
  • Seite 44: Technische Eigenschaften

    Auf diese Weise können wir mit Ihnen in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden. Für den Kundendienst oder technischen Support wird die Webseite Philips unter www.philips.com/support besucht oder die Hotline Philips im jeweiligen Land kontaktiert.
  • Seite 45: Bestellung Von Pflege-Produkten

    BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN Für die Reinigung und das Entkalken dürfen ausschließlich die Pfl ege-Pro- dukte von Saeco benutzt werden. Diese Produkte sind im Online-Shop Philips unter www.shop.philips.com/service (soweit in Ihrem Land vorhanden), beim Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten Kunden- dienstzentren erhältlich.
  • Seite 48 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. www.philips.com...

Inhaltsverzeichnis