Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips Saeco Xsmall HD8644 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Saeco Xsmall HD8644:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quick Instruction Guide
Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Xsmall HD8644

  • Seite 1 Quick Instruction Guide Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. FOR COMPLETE INSTRUCTIONS DOWNLOAD USER MANUAL FROM WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT Register your product and get support at www.philips.com/welcome...
  • Seite 2 (fare riferimento al numero di modello indicato sulla copertina). Herzlich Willkommen in der Welt von Philips Saeco! Registrieren Sie sich auf der Internetseite WWW.PHILIPS.COM/WELCOME und erhalten Sie Hinweise und Aktualisierungen zur Wartung.
  • Seite 3 COME et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'emploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement et le détartrage de la machine. Consul- ter le site www.philips.com/support pour télécharger la dernière version du mode d'emploi (se référer au numéro du modèle indiqué sur la couverture).
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    EN - CONTENT SAFETY INSTRUCTIONS ..................................6 FIRST INSTALLATION ..................................10 FIRST ESPRESSO/COFFEE .................................. 12 MY FAVOURITE ESPRESSO ................................. 12 ADJUSTING THE COFFEE GRINDER ..............................13 FROTHING MILK....................................13 STEAM/COFFEE SWITCHOVER ................................14 HOT WATER ..................................... 15 DESCALING ...................................... 16 ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE ........................
  • Seite 5 FR - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................. 30 PREMIÈRE INSTALLATION ................................. 32 PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ............................... 34 MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ................................34 RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ ................................35 COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ..............................36 PASSAGE DE LA VAPEUR AU CAFÉ...
  • Seite 6: Safety Instructions

    This machine is equipped with safety devices. carried out by a service centre authorised by Nevertheless, read and follow the safety in- Philips to avoid any hazard. structions carefully and only use the machine • The machine should not be used by children properly as described in these instructions to younger than 8 years old.
  • Seite 7 The water can get contaminated. Use This Philips appliance complies with all the ap- fresh water every time you use the machine. plicable standards and regulations relating to the exposure to electromagnetic fields.
  • Seite 8: Norme Di Sicurezza

    È tuttavia necessario leggere e seguire attenta- le riparazioni devono essere eseguite da un mente le indicazioni per la sicurezza descritte centro assistenza autorizzato da Philips per nelle presenti istruzioni d’uso in modo da evi- evitare qualsiasi pericolo. tare danni accidentali a persone o cose dovuto •...
  • Seite 9: Smaltimento

    Ogni volta che si usa la macchina, presso il quale avete acquistato il prodotto. utilizzare acqua fresca. Questo apparecchio Philips è conforme a tutti Smaltimento gli standard e le normative applicabili in mate- - I materiali d'imballaggio possono essere ri- ria di esposizione ai campi elettromagnetici.
  • Seite 10: First Installation

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FIRST INSTALLATION PRIMA INSTALLAZIONE Insert the drip tray com- Remove the water tank. Fill it with fresh water up to Remove the lid. Fill the co ee bean hopper. pletely. the MAX level. Put the water tank back into the machine.
  • Seite 11 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Place the container under light ashes slowly. Some hot water is dispensed. Wait for water dispensing to stop. The light shines the co ee dispensing spout. steadily. Posizionare il contenitore Attendere che la macchina termini l'erogazione dell'acqua.
  • Seite 12: First Espresso/Coffee

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Remove the water tank. Fill it with fresh water up to the MAX Now the machine is ready for brewing co ee. The light level. Put it back into the machine. is steady on. Estrarre il serbatoio dell’acqua. Riempirlo con acqua fresca A questo punto la macchina è...
  • Seite 13: Adjusting The Coffee Grinder

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni Note: To program a co ee follow the steps 1-5, but press the button instead. Per programmare un caff è seguire le operazioni descritte ai punti 1 - 5 ma premendo il tasto Wait until the desired quantity is reached...
  • Seite 14: Frothing Milk

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni FROTHING MILK COME MONTARE IL LATTE Danger of burning! Dis- pensing may be preceded by small jets of hot water. Pericolo di scottature! All’inizio dell’ e rogazione possono verifi carsi brevi Fill 1/3 of a carafe with cold...
  • Seite 15: Hot Water

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni When the light is steady on, dispensing stops. Turn the control dial back to the posi- Turn the control dial to the position. Some hot water will be dispensed. The light ashes slowly. tion. The machine is ready to brew co ee.
  • Seite 16: Descaling

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni DESCALING 30 MIN. DECALCIFICAZIONE 30 MIN. When the orange light shines steadily, you need to descale the machine. The descaling cycle takes approx. 30 minutes. Not doing this will ultimately make your machine stop working properly. In this case repair is NOT covered by your warranty.
  • Seite 17 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Remove the Pannarello and the “INTENZA+” water lter (as Remove and wash the water tank. Pour the entire content of the Saeco descaling solution applicable). in it. Rimuovere il pannarello e il fi ltro acqua “Intenza+” se pre- Estrarre e vuotare il serbatoio dell’acqua.
  • Seite 18 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When the green light is ashing slowly, turn the control When the green light shines steadily, turn the control dial to the position. After dial to the position. The light turns o and the approximately 1 minute, the machine dispenses at several one minute intervals through red light starts to shine steadily.
  • Seite 19 Instructions www.philips.com/support Istruzioni When the green light starts to shine steadily, turn the When the green light starts ashing slowly, turn the control dial to the position. control dial to the position. The machine performs a The machine dispenses water internally in the drip tray. It does not dispense through the short circuit priming.
  • Seite 20 Instructions www.philips.com/support Istruzioni Reinstall the Pannarello. green light ashes. When the green light is steady on, remove the drip tray, The machine warms up and performs an automatic rinse rinse it and place it back. cycle. Reinstallare il pannarello. Il led verde lampeggia.
  • Seite 21: Accidental Interruption Of The Descaling Cycle

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni ACCIDENTAL INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE INTERRUZIONE ACCIDENTALE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE Once you have started the descaling cycle, you must complete it till the very end. During the process, it is not possible to turn the ma- chine o using the ON\OFF button.
  • Seite 22: Brew Group Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni BREW GROUP CLEANING PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ Remove the co ee grounds Press the PUSH button and Clean the co ee outlet duct thoroughly with a spoon handle Carry out brew group main- drawer and open the service remove the brew group.
  • Seite 23: Steam Wand/Pannarello Cleaning

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni STEAM WAND/PANNARELLO CLEANING PULIZIA TUBO VAPORE/PANNARELLO without Pannarello: with Pannarello: senza Pannarello: con Pannarello: Daily Quotidiana Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove Remove the external part of the Pannarello and wash it with milk residues.
  • Seite 24: Machine Signals

    Instructions www.philips.com/support Istruzioni MACHINE SIGNALS SEGNALI PRESENTI SULLA MACCHINA Steady on Flashing slowly Flashing quickly steady on The machine has reached The machine is warming up. Overheating protection ena- You need to descale your machine! the right temperature and is It will perform a rinse/self- bled.
  • Seite 25 Fill the co ee bean hopper. Brew group malfunction: try to brew another espresso. seconds. Try this 2 or 3 times. If the machine does NOT start, contact the Philips Saeco hotline. Tutti i led lampeggiano contemporaneamente accesi fi ssi lampeggianti lenti Riempire il contenitore caff è...
  • Seite 26: Maintenance Products

    CA6706 Filtro acqua INTENZA+ Kit manutenzione numero prodotto: CA6702 numero prodotto: CA6706 Visit Philips online shop to check availability and purchasing oppor- tunities in your country. Visita il negozio online Philips (se disponibile nel Vostro paese) per verifi care la disponibilità e le op- portunità...
  • Seite 27 Maintenance products go to www.shop.philips.com Prodotti per la manutenzione...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    • Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keines- DE - SICHERHEITSHINWEISE falls modifiziert werden. Alle Reparaturen Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen aus- müssen durch ein von Philips autorisiertes gestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebe- Kundendienstzentrum ausgeführt werden, nen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs- um jede Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 29: Entsorgung

    Das Wasser könnte verun- dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft reinigt werden. Bei jeder Verwendung des haben. Geräts ist frisches Wasser zu benutzen. Dieses Philips-Gerät entspricht allen Standards Entsorgung und anwendbaren Vorschriften zum Einfluss - Die Verpackungsmaterialien können recy- elektromagnetischer Felder.
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    La machine est équipée de dispositifs de sécu- les réparations doivent être effectuées par rité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre un centre d’assistance agréé par Philips pour attentivement les consignes de sécurité conte- éviter tout danger.
  • Seite 31 L'eau pourrait être contami- produit. née. Utiliser de l'eau fraîche à chaque utili- sation de la machine. Cet appareil Philips est conforme à tous les standards et à toutes les réglementations appli- Élimination cables en matière d’ e xposition aux champs élec- - Les matériaux d'emballage peuvent être...
  • Seite 32: Erste Inbetriebnahme

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ERSTE INBETRIEBNAHME PREMIÈRE INSTALLATION Die Abtropfschale vollstän- Den Wassertank herausneh- Diesen bis zum Füllstand Den Deckel entfernen. Den Ka eebohnenbehälter dig einsetzen. men. MAX mit frischem Wasser au üllen. füllen. Den Wassertank wie- der ins Gerät einsetzen.
  • Seite 33 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Behälter unter den Kaf- Warten, bis das Gerät die Wasserausgabe beendet. Die LED Die LED blinkt in langen Intervallen. Die Ausgabe von feeauslauf stellen. leuchtet dauerhaft auf. heißem Wasser beginnt. Placer le récipient sous la Attendre que la machine termine la distribution de l’ e au.
  • Seite 34: Erster Espresso/Kaffee

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Wassertank herausnehmen. Diesen bis zum Füllstand Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Ka ee bereit. Die LED MAX mit frischem Wasser füllen. Und wieder ins Gerät ein- leuchtet dauerhaft auf. setzen. Retirer le réservoir à eau. Le remplir avec de l’ e au fraîche La machine est enfi n prête à...
  • Seite 35: Mahlwerkeinstellung

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Hinweis: Für die Programmierung eines Ka ees sind die Vor- gänge unter den Punkten 1 - 5 auszuführen, es wird jedoch die Taste gedrückt. Pour programmer un café, suivre les opérations décrites aux points 1 - 5 mais en appuyant sur la touche Abwarten, bis die gewünschte Menge erreicht ist ...
  • Seite 36: Milch Aufschäumen

    Hinweise www.philips.com/support Instructions MILCH AUFSCHÄUMEN COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasserspritzer austreten. Danger de brûlures  ! Il peut y avoir quelques Eine Kara e zu 1/3 mit kalter Die Dampf-/Heißwasserdüse Den Steuerknopf auf drehen. Das Gerät führt die Auf- éclaboussures...
  • Seite 37: Heisswasser

    Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Steuerknopf auf drehen. Es wird heißes Wasser aus- Wenn die LED dauerhaft au euchtet, wird die Ausgabe beendet. Den Steuerknopf wie- gegeben. Die LED blinkt in langsamen Intervallen. der auf stellen. Das Gerät ist bereit für die Ausgabe von Ka ee.
  • Seite 38: Entkalken

    Hinweise www.philips.com/support Instructions ENTKALKEN 30 MIN. DÉTARTRAGE 30 MIN. Wenn die orangefarbene LED au euchtet, muss das Entkalken des Geräts gestartet werden. Der Entkalkungszyklus dauert ca. 30 Minuten. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
  • Seite 39 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Pannarello und den Wasser lter “Intenza+”, soweit vor- Den Wassertank herausnehmen und leeren. Den gesamten Inhalt des Entkalkers Saeco ein- handen, entfernen. füllen. Retirer le Pannarello et le fi ltre à eau « Intenza+ » s'ils sont Retirer et vider le réservoir à eau. Verser tout le contenu du détartrant Saeco.
  • Seite 40 Hinweise www.philips.com/support Instructions Leuchtet die grüne LED auf, wird der Steuerknopf in die Position gedreht. Nach Beginnt die grüne LED mit langen Intervallen zu blin- ca. 1 Minute gibt das Gerät das Entkalkungsmittel mehrmals in Intervallen von ca. 1 Mi- ken, wird der Steuerknopf in die Position gedreht.
  • Seite 41 Hinweise www.philips.com/support Instructions Leuchtet die grüne LED auf, wird der Steuerknopf in die Beginnt die grüne LED in langen Intervallen zu blinken, wird der Steuerknopf in die Po- Position gedreht. Das Gerät führt eine kurze Entlüftung sition gedreht. Das Gerät gibt das Wasser direkt in die Abtropfschale aus. In dieser Phase des Systems durch.
  • Seite 42 Hinweise www.philips.com/support Instructions Den Pannarello wieder an- Die grüne LED blinkt. Wenn die grüne LED dauerhaft au euchtet, die Abtropf- bringen. Die Maschine führt das Aufheizen und die Spülung aus. schale herausnehmen, spülen und wieder einsetzen. Réinstaller le Pannarello. La DEL verte clignote.
  • Seite 43: Fortsetzen Des Entkalkungszyklus Nach Unterbrechung

    Hinweise www.philips.com/support Instructions FORTSETZEN DES ENTKALKUNGSZYKLUS NACH UNTERBRECHUNG INTERRUPTION ACCIDENTELLE DU CYCLE DE DÉTARTRAGE Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Während dem Vorgang kann das Gerät nicht mit der Ein-/Ausschalt- taste ausgeschaltet werden. Wird das Entkalkungs-...
  • Seite 44: Reinigung Der Brühgruppe

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION Den Ka eesatzbehälter ent- Die Taste „PUSH“ drücken Den Ka eeauslauf gründlich mit dem Gri eines Lö els oder Die Wartung der Brühgruppe fernen und die Servicetür und die Brühgruppe entfer- einem anderen abgerundetem Küchenutensil reinigen.
  • Seite 45: Reinigung Dampfdüse/Pannarello

    Hinweise www.philips.com/support Instructions REINIGUNG DAMPFDÜSE/PANNARELLO NETTOYAGE DE LA BUSE DE VAPEUR/PANNARELLO ohne Pannarello: mit Pannarello: sans le Pannarello : avec le Pannarello : Täglich Quotidien Die Dampf-/Heißwasserdüse mit einem feuchten Tuch reini- Den äußeren Teil des Pannarello entfernen und mit frischem gen, um die Milchreste zu entfernen.
  • Seite 46: Auf Dem Gerät Vorhandene Signale

    Hinweise www.philips.com/support Instructions AUF DEM GERÄT VORHANDENE SIGNALE VOYANTS PRÉSENTS SUR LA MACHINE Dauerhaft au euchtend Langsam blinkend Schnell blinkend dauerhaft ein + LED leuchtet dauerhaft Gerät in Temperatur und be- Gerät in Aufheizphase. Überhitzungsschutz aktiv. Das Gerät muss entkalkt werden! reit.
  • Seite 47 Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden er- Störung der Brühgruppe: versu- neut einschalten. 2 oder 3 Mal versuchen. chen, einen weiteren Espresso aus- Schaltet sich das Gerät NICHT ein, die Hotline Philips Saeco anrufen. Den Ka eebehälter mit Bohnen zugeben. befüllen.
  • Seite 48: Pflege-Produkte

    Filtre à eau INTENZA+ Kit d'entretien numéro produit : CA6702 numéro produit : CA6706 Besuchen Sie den Online Shop von Philips (soweit in Ihrem Land vor- handen) für die Verfügbarkeit und die Kaufmöglichkeiten in Ihrem Land. Visitez le magasin en ligne Philips (si accessible de votre Pays) pour vérifi er la disponibilité...
  • Seite 49 Pflege-Produkte go to www.shop.philips.com Produits pour l'entretien...
  • Seite 50: Normas De Seguridad

    No obstante, es necesario leer y se- rán ser efectuadas por un centro de asisten- guir atentamente las normas de seguridad que cia técnica autorizado por Philips. aquí se describen para evitar daños accidentales • La máquina no está destinada a ser utilizada a personas o cosas debidos al uso incorrecto de por niños de edad inferior a 8 años.
  • Seite 51 El agua podría sufrir contaminaciones. Uti- donde adquirió el producto. lizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina. Este aparato Philips cumple con todos los están- dares y las normativas aplicables en materia de Eliminación exposición a los campos electromagnéticos.
  • Seite 52: Normas De Segurança

    A máquina está dotada de dispositivos de segu- devem ser realizadas por um centro de as- rança. Contudo, é necessário ler e seguir aten- sistência autorizado pela Philips, para evitar tamente as normas de segurança descritas nas qualquer perigo. presentes instruções de utilização, de modo a •...
  • Seite 53 • Não deixe água no reservatório se a máqui- na não for utilizada por um longo período. A Este aparelho Philips está em conformidade água poderá sofrer contaminações. Sempre com todos os padrões e as normas aplicáveis em que utilizar a máquina, use água fresca.
  • Seite 54: Primera Instalación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir completamente la Extraer el depósito de agua. Llenarlo con agua fresca Quitar la tapa. Llenar el contenedor de café bandeja de goteo. hasta el nivel MAX. Volver a en grano. colocar el depósito de agua en la máquina.
  • Seite 55 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Colocar el recipiente bajo la Esperar a que la máquina termine el suministro de agua. El El piloto luminoso parpadea lentamente. Tiene inicio el salida de café. piloto luminoso se enciende con luz ja. suministro de agua caliente.
  • Seite 56: Primer Café Exprés / Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Extraer el depósito de agua. Llenarlo con agua fresca hasta el La máquina ya está lista para preparar café. nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. El piloto luminoso está encendido con luz ja. Retire o reservatório de água. Encha-o com água fresca até...
  • Seite 57: Regulación Del Molinillo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Para programar un café, seguir las operaciones des- critas en los puntos 1-5 pero pulsando el botón Para programar um café, siga as operações descri- tas nos pontos 1 - 5, mas pressione a tecla Esperar a que se alcance la cantidad deseada...
  • Seite 58: Cómo Montar Leche

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções CÓMO MONTAR LECHE COMO BATER O LEITE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- tribuição podem verifi - Llenar 1/3 de una jarra con...
  • Seite 59: Agua Caliente

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções Al nalizar el suministro, el piloto luminoso se enciende con luz ja. Volver a situar la Situar la rueda de mando en . La máquina suministrará rueda de mando en . La máquina está lista para el suministro de café.
  • Seite 60: Descalcificación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN 30 MIN DESCALCIFICAÇÃO 30 MIN. El piloto luminoso naranja encendido indica que es necesario realizar la descalci cación de la máquina. El ciclo de descalci cación requiere unos 30 minutos. Si no se lleva a cabo dicha operación, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la repa- ración NO está...
  • Seite 61 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Quitar el Pannarello y el ltro de agua “Intenza+” (si están Extraer y vaciar el depósito de agua. Verter en él todo el contenido del producto descalci - instalados). cante Saeco. Remova o Pannarello e o fi ltro de água "Intenza+", se pre- Remova e esvazie o reservatório de água.
  • Seite 62 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Cuando el piloto luminoso verde se encienda, situar la rueda de mando en la posición Cuando el piloto luminoso verde empiece a parpadear lentamente, situar la rueda de mando en la posición . El . Tras 1 minuto aproximadamente, la máquina suministra varias veces la solución des- calci cante a intervalos de alrededor de 1 minuto a través del tubo de agua/vapor hasta que...
  • Seite 63 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Cuando el piloto luminoso verde se encienda, situar la Cuando el piloto luminoso verde empiece a parpadear lentamente, situar la rueda de rueda de mando en la posición . La máquina realiza una mando en la posición . La máquina suministra desde su interior directamente en la ban- breve carga del circuito.
  • Seite 64 Instrucciones www.philips.com/support Instruções Volver a instalar el Panna- El piloto luminoso verde parpadea. Cuando el piloto luminoso verde se encienda con luz ja, rello. La máquina realiza el calentamiento y el enjuague. extraer la bandeja de goteo, enjuagarla y volver a colocarla en su sitio.
  • Seite 65: Interrupción Accidental Del Ciclo De Descalcificación

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN INTERRUPÇÃO ACIDENTAL DO CICLO DE DESCALCIFICAÇÃO Una vez iniciado el proceso de descalci cación, es ne- cesario completarlo. Durante el proceso no es posible apagar la máquina mediante el botón de encendido/ apagado.
  • Seite 66: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Sacar el cajón de recogida Presionar el pulsador PUSH y Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango Realizar el mantenimiento de posos y abrir la puerta de retirar el grupo de café.
  • Seite 67: Limpieza Del Tubo De Vapor / Pannarello

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções LIMPIEZA DEL TUBO DE VAPOR / PANNARELLO LIMPEZA DO TUBO DE VAPOR/PANNARELLO sin Pannarello: con Pannarello: sem Pannarello: com Pannarello: Diaria Diária Limpiar el tubo de vapor/agua caliente con un paño húmedo Quitar la pieza externa del Pannarello y lavarla con agua para quitar los restos de leche.
  • Seite 68: Señales Presentes En La Máquina

    Instrucciones www.philips.com/support Instruções SEÑALES PRESENTES EN LA MÁQUINA SINAIS PRESENTES NA MÁQUINA Encendido con luz ja Parpadeo lento Parpadeo rápido encendido con luz ja + piloto luminoso Temperatura alcanzada y má- Máquina en fase de calenta- Protección contra sobrecalen- encendido con luz ja quina lista.
  • Seite 69 Intentarlo 2 o 3 veces. Si la máquina NO se pone en marcha, con- Llenar el contenedor de café en tar suministrar otro café exprés. tactar con la línea de atención al cliente de Philips Saeco. grano. Todos os indicadores luminosos led piscam em simultâneo acesos fi...
  • Seite 70: Productos Para El Mantenimiento

    Filtro de água INTENZA+ Kit de manutenção número do produto: CA6702 número do produto: CA6706 Visite la tienda en línea de Philips (si está disponible en su país) para comprobar la disponibilidad y las ofertas de compra en su país.
  • Seite 71 Productos para el mantenimiento go to www.shop.philips.com Produtos para a manutenção...
  • Seite 72 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d‘apporter des modifications au produit sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones en el producto sin previo aviso.

Inhaltsverzeichnis