Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA MÁQUINA.
LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA.
Type HD 8525 / HD8527
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
MODE D'EMPLOI
INSTRUÇÕES DE USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Saeco Estrosa

  • Seite 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Type HD 8525 / HD8527 ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE IST DIE VORLIEGENDE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN.
  • Seite 2 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in 20 cm 8 in Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. • 2 •...
  • Seite 3 Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig.
  • Seite 4 (13) (14) (15) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. (16) (17) (18) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig.
  • Seite 5 (25) (26) (27) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. (28) (29) (30) Fig. - Abb. - Afb. - Rys. - Kuva. - Εικ. Fig.
  • Seite 28: Technische Daten

    1 Allgemeines sich bitte an die autorisierten Kundendienststellen. Die Kaff eemaschine eignet sich für die Zubereitung von 1 2 Technische Daten oder 2 Tassen Espresso und ist mit einer drehbaren Düse für die Dampf- und die Heißwasserausgabe ausgestattet. Die Be- Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderun- dienelemente auf der Vorderseite des Geräts sind mit einfach gen am Produkt vorzunehmen.
  • Seite 29 dient werden, wenn diese im sicheren Umgang mit dem Gerät Die Kaff eemaschine darf nicht im Freien betrieben werden. geschult oder dabei überwacht werden, und die vorhandenen Die Maschine nicht auf heißen Flächen oder in der Nähe von Gefahren verstehen. Kindern sollten nicht mit dem Gerät spie- off enem Feuer aufstellen, da das Gehäuse schmelzen oder auf len.
  • Seite 30: Anschluss Der Maschine

    Legende der Maschinenbestandteile (S. 2) • die Maschine nicht auf heißen Flächen oder in der Nähe von off enem Feuer aufstellen. Bedientafel Nun kann die Kaff eemaschine an das Stromnetz angeschlossen Halterung Tassenabstellfl äche werden. Drehknopf Heißwasser / Dampf Kaff eebrühgruppe Hinweis: Es wird empfohlen, die Bestandteile Wassertank vor deren Benutzung und/oder nach einer län-...
  • Seite 31: Entlüftung Des Systems

    4.5 Erste Inbetriebnahme 4.7 Erste Inbetriebnahme oder Benutzung nach längerer Nichtbenutzung Bei der ersten Inbetriebnahme der Kaff eemaschine muss das System entlüftet werden. Dieser einfache Vorgang gewährleistet eine optimale Ausgabe Die Taste ON/OFF (10) drücken. Die LED (14) " ", (16) und muss ausgeführt werden: "...
  • Seite 32: Aufheizung Filterhalter

    Abschließend die Ausgabe beenden, indem die Taste " " 6 Energiesparmodus gedrückt wird. Die Maschine verfügt über einen Energiesparmodus. I Die unter Punkt (H) beschriebenen Vorgänge wiederho- len, bis sich kein Wasser mehr im Wassertank befi ndet. Wird die Maschine für einen Zeitraum von 9 Minuten nicht be- Den Wasserbehälter erneut mit frischem Trinkwasser nutzt, so wird sie umweltfreundlich ausgeschaltet, um Energie füllen.
  • Seite 33: Betrieb Mit Kaff Eepads

    Hinweis: Im Druckfi lterhalter verbleibt eine ge- • Den Druckfi lterhalter vorwärmen, indem die Taste ringe Menge Wasser. Dies ist normal und auf die " " gedrückt wird. Das Wasser beginnt, aus dem Druck- Eigenschaften des Filterhalters zurückzuführen. fi lterhalter auszuströmen (dieser Vorgang ist lediglich für den ersten Kaff ee erforderlich).
  • Seite 34: Heißes Wasser

    8 Auswahl der Kaffeesorte - die LED (14) " " wird ausgeschaltet. Empfehlungen • Nachdem die gewünschte Menge Heißwasser ausge- geben wurde, den Drehknopf (3) schließen, indem er im Im Allgemeinen können alle handelsüblichen Kaff eesorten Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. verwendet werden. Dennoch handelt es sich bei Kaff ee um ein •...
  • Seite 35: Abkühlung Der Maschine

    • Es wird empfohlen, den Wassertank täglich zu reinigen • Die Dampfdüse in die Milch tauchen und den Dreh- und mit frischem Trinkwasser zu füllen. knopf (3) öff nen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Pumpe wird automatisch gestartet. Das Gefäß mit •...
  • Seite 36 12 Entkalkung 6 Die Maschine durch Druck der Taste ON/OFF (10) " " ein- schalten. Kalk ist von Natur aus im Wasser enthalten, das für den Betrieb Über die Dampfdüse (Pannarello) 2 Tassen mit jeweils der Maschine benutzt wird. Dieser Kalk muss regelmäßig ent- ca.
  • Seite 37: Wasserfilter "Intenza+" (Optional)

    Nach Abschluss dieses Vorgangs die Tasten (11) " " und (12) Während diesem Vorgang ist es absolut nor- " " 3 Sekunden lang gedrückt halten. Auf diese Weise wird mal, dass die Pumpe sich automatisch ausschal- die LED 15 " "...
  • Seite 38 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Maschine schaltet sich nicht Die Maschine ist nicht an das Stromnetz Die Maschine an das Stromnetz anschließen. ein. angeschlossen. Mit Wasser auff üllen und das System entlüften Die Pumpe ist sehr laut. Wasser im Tank fehlt. (Abschn.
  • Seite 39 Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Der Filterhalter wurde nicht korrekt in die Setzen Sie den Filterhalter korrekt ein (Kap. 7). Brühgruppe eingesetzt. Oberer Rand des Filterhalters ver- Reinigen Sie den Rand des Filterhalters. schmutzt. Der Kaff ee läuft über die Ränder. Legen Sie den Kaff eepad richtig ein und achten Pad falsch eingelegt.
  • Seite 78 • 78 •...
  • Seite 79 • 79 •...
  • Seite 80 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho de modifi...

Inhaltsverzeichnis