Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Bio Moisture:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Moisture meter for fire wood,
sawdust and wood pellets
Feuchtigkeitsmessgerät für
Brennholz, Sägespäne und
Holzpellets
Vlhkoměr na palivové dřevo,
piliny a dřevěné pelety
Przyrząd do mierzenia
wilgotności drzewa opałowego,
wiór drzewnych i brykiet
EN Operating instructions
DE Gebrauchsanweisung
CS Návod k obsluze
PL Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wile Bio Moisture

  • Seite 1 Moisture meter for fire wood, sawdust and wood pellets Feuchtigkeitsmessgerät für Brennholz, Sägespäne und Holzpellets Vlhkoměr na palivové dřevo, piliny a dřevěné pelety Przyrząd do mierzenia wilgotności drzewa opałowego, wiór drzewnych i brykiet EN Operating instructions DE Gebrauchsanweisung CS Návod k obsluze PL Instrukcja obsługi...
  • Seite 3 OPERATING INSTRUCTIONS FOR BIO MOISTURE WOOD- METER 1. Content of the delivery - Wile Bio Moisture Wood-meter - Operating instructions - Carrying case and bucket for the sample - 9 V 6F22 battery (installed) 2. Usage Bio Moisture Wood measures the moisture content of firewood, wood pellets and other wood materials.
  • Seite 4 3. Taking the sample and carrying out the measurement 3.1. Taking the sample Log/sawdust (taken with a motor chain saw) Take the sample from a tree length log with a motor chain saw (see pictures in the appendix). Place the bucket for the sample near the point of sawing so that the sawdust goes straight into the bucket.
  • Seite 5 The complete list of the scales you can find on the side sticker of the meter. There is an additional -0- scale in the meter. -0- scale is used by Wile service department to calibrate the meters. 3.2.1. Checking the scale Switch on the meter with a single press on the ON/OFF-button.
  • Seite 6 scale by pushing the MENU- button. When the number of the correct scale is displayed, keep waiting. You will see run on the display and in a moment the meter will go off. Now the meter is ready for use. 3.3.
  • Seite 7 result represents the average quality of the whole mass by making the measurement from different places of the mass. Make several measurements if needed. Note, that the moisture content in the same mass can vary greatly. 3.4. Processing the result 3.4.1.
  • Seite 8 that average calculation memory is empty and erase it if needed. 3.4.2. Erasing the average calculation memory Push and hold the MENU- button. Switch on the meter with a single press on the ON/OFF- button. When you see A on the display, release the MENU- button.
  • Seite 9 on the upper edge of the display. Wait for a moment and the result appears on the display again. Now each time you push the MENU- button, 0,1 moisture % will be added to the result. - Adjusting the value downwards When the measurement result is displayed, push the MENU- button for three times.
  • Seite 10 4.2. Warranty and the maintenance of the meter All Wile products carry a 12 month manufacturer warranty for materials and workmanship. The warranty is valid for 12 months from the date of purchase on the receipt.
  • Seite 11 If you suspect a fault in the meter, please always test the battery first. If the meter requires repair, contact your local Wile reseller for assistance. Wile moisture meters can be calibrated and repaired only by Farmcomp and authorized Wile service partners.
  • Seite 12 BIO MOISTURE WOOD GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Lieferumfang - Bio Moisture Wood- Feuchtemesser - Gebrauchsanweisung - 9V 6F22-Batterie (im Messgerät) - Behälter für die Probenahme - Tragekoffer 2. Betrieb Der Bio Moisture Wood- Feuchtemesser eignet sich zur Feuchtebestimmung von Brennholz, Holzpellets sowie anderen Holzmaterialien.
  • Seite 13 3.1. Probenahme Langholz/Motorsägespäne. Probenahme von Langholz mit Motorsäge (siehe Abb. in der Anlage). Behälter zur Probenahme so platzieren, dass die Sägespäne direkt in den Behälter fallen. Immer quer zur Holzfaser sägen. Wichtig! Stets sachgerechte Sicherheitsausrüstung tragen und die Sicherheitsvorschriften des Motorsägeherstellers einhalten.
  • Seite 14: Überprüfung Der Gewählten

    der Probe stets gut zu vermischen! Holzpellets. Proben an verschiedenen Stellen der Partie entnehmen, und sicherstellen, dass die Probe zuverlässig die zu messende Pelletpartie repräsentiert. Die Pelletskala des Feuchtemessers eignet sich für Holzpellets mit einem Durchmesser von 6- 8 mm und einer Länge von 20-30 mm. Sägespäne.
  • Seite 15: Wahl Einer Anderen Messskala

    3.2.2. Wahl einer anderen Messskala: Gerät einschalten: einmaliges Drücken der ON/OFF- Taste. Auf dem Display erscheint die Nummer der derzeit gewählten Messskala, z. B. -1-. Nun kann durch mehrfaches Drücken der MENU- Taste die gewünschte Messskala gewählt werden. Nach Wahl der Messskala erscheint auf dem Display kurzzeitig der Text run.
  • Seite 16: Verarbeitung Der Messwerte

    Auf dem Display erscheint die Nummer der derzeit gewählten Messskala. Unmittelbar darauf erfolg die Messung, während der auf dem Display der Text run angezeigt wird. Anschließend zeigt das Display den Feuchtewert in Prozent an. Danach schaltet sich das Gerät automatisch ab und ist bereit für die nächste Messung.
  • Seite 17 A05 bedeutet, dass dem derzeit angezeigten Mittelwert der Feuchte 5 abgespeicherte Messungen zugrunde liegen. Der Wert 25,6 besagt, dass der derzeitige Mittelwert der Feuchte 25,6% beträgt. Wenn nach einer normalen Messung das Ergebnis nicht zur Mittelwertbestimmung herangezogen werden soll, drücken Sie einfach keine Taste, sondern warten Sie, bis sich das Gerät automatisch abschaltet und für eine neue Messung bereit ist.
  • Seite 18: Korrektur Des Messergebnisses

    3.4.3. Korrektur des Messergebnisses Wenn das zu messende Material von den im Messgerät hinterlegten Messskalen abweicht, kann der vom Gerät ermittelte Feuchtewert falsch sein. Wenn der im Trockenschrank ermittelte Feuchtewert bekannt ist, kann das Messergebnis des Gerätes diesem Wert angepasst werden. - Feuchtewert erhöhen Zweimal die MENU-Taste drücken, während das Messergebnis auf dem...
  • Seite 19: Löschen Der Korrekturen

    3.4.4. Löschen der Korrekturen Um die Korrekturen in der Messskala zu löschen, die MENU-Taste ca. 6 Sekunden lang gedrückt halten, während der Feuchtewert auf dem Display angezeigt wird. Erscheint ein anderer Wert auf dem Display, ist die Korrektur gelöscht. Danach schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Seite 20: Garantie Und Gerätewartung

    Batterie überprüfen. Bitte beachten Sie, dass sich Batterien auch bei Nichtnutzung der Geräte allmählich selbst entladen. 4.2. Garantie und Gerätewartung Die Garantie auf alle Wile-Feuchtemesser beträgt 12 Monate und deckt Material- und Fertigungsmängel ab. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Endabnehmer.
  • Seite 21 Gerät nicht verwendet werden konnte. Das Gerät bedarf keiner regelmäßigen Wartung. Es ist jedoch empfehlenswert, die Gerätekalibrierung nach einigen Jahren regelmäßig überprüfen zu lassen. Bei Verschmutzung mit trockenem oder leicht feuchtem Tuch abwischen. Keine starken Reinigungsmittel verwenden! Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Geräteinnere gelangt.
  • Seite 22 NÁVOD K OBSLUZE PRO BIO MOISTURE PŘÍSTROJ NA MĚŘENÍ VLHKOSTI DŘEVA 1. Obsah dodávky - Přístroj na měření vlhkosti Wile Bio Moisture Wood - Návod k obsluze - Přenosný kufřík a nádoba na vzorek - 9 V 6F22 baterie (vložené) 2.
  • Seite 23 3. Odběr vzorků a provádění měření 3.1. Odběr vzorků Palivové dříví / kulatina (piliny z řetězové pily) Vzorky připravte řetězovou pilou (viz obrázky v příloze). Umístěte nádobu pro odebrání vzorků blízko místa řezání tak, aby piliny padaly přímo do nádoby. Vždy řezejte kládu napříč.
  • Seite 24 že používáte správné měřítko. Úplný seznam měřítek naleznete na nálepce na boku měřícího přístroje. Měřicí přístroj obsahuje navíc měřítko 0. -0- rozsah je používán oddělením servisu Wile pro kalibraci vlhkoměrů. 3.2.1. Kontrolka měřítka Zapněte přístroj jediným stisknutím tlačítka ON/OFF. Na obrazovce přístroje se objeví...
  • Seite 25 3.3 Měření krok po kroku Naplnění nádoby pro měření Vložte půl hrsti pilin z motorové pily, pelet nebo obyčejných pilin na dno nádoby pro měření a zatřeste měřicím přístrojem. Poté naplňte nádobu pro měření (v případě pilin z řetězové pily až po okraj) a otočte víkem tak, aby střed víka byl na stejné...
  • Seite 26 3.4. Zpracování výsledku 3.4.1. Automatický výpočet průměru Vlhkoměr může vypočítat průměrnou hodnotu z několika měření. Po provedení měření mohou být výsledky uloženy pro výpočet průměrné hodnoty. Ukládání výsledků měření pro výpočet průměru Proveďte měření obvyklým způsobem. Po zobrazení výsledku stiskněte krátce tlačítko MENU.
  • Seite 27 Jakmile na displeji uvidíte A, pusťte tlačítko MENU. Jestliže se nyní na obrazovce zobrazí průměrná hodnota, můžete ji vymazat stisknutím a podržením tlačítka MENU. Když se na obrazovce objeví 0, je paměť vymazána. Poznámka! Vždy pamatujte na vymazání paměti pro výpočet průměru po sérii měření, aby předchozí...
  • Seite 28 stisknutím tlačítka MENU se od výsledku odečte 0,1 % vlhkosti. Poznámka! Toto nastavení je specifické pro použitý rozsah. Tj. lze definovat specifické nastavení pro každý rozsah. 3.4.4. Vymazání nastavení rozsahu Jakmile se zobrazí výsledek obsahu vlhkosti, můžete vymazat nastavení. Provedete to stisknutím a přidržením tlačítka MENU na přibližně...
  • Seite 29 Wile. Uplatnění záruky musí být doplněno o popis závady, účtenku a kontaktní informace zákazníka. Výrobce nebo servisní partner Wile opraví nebo vymění vadný produkt a vrátí jej v nejkratší možné době. Odpovědnost společnosti Farmcomp je omezena do výše ceny produktu.
  • Seite 30 Pokud máte podezření, že je ve vlhkoměru závada, vždy nejprve vyzkoušejte baterii. Pokud vlhkoměr potřebuje opravit, požádejte o pomoc svého místního prodejce Wile. Vlhkoměry Wile mohou být kalibrovány pouze Farmcomp a oprávněnými partnery servisu Wile.
  • Seite 31 INSTRUKCJA OBSŁUGI BIO MOISTURE WOOD 1. Zawartość opakowania - licznik Wile BIO Moisture i sonda W-253 - instrukcja obsługi - bateria 9 V 6F22 (w liczniku) - torba na przyrząd i naczynie do pobierania próbek 2. Zastosowanie Licznik BIO Moisture przeznaczony jest do mierzenia wilgotności drzewa...
  • Seite 32 3. Pobieranie próbek i pomiar 3.1. Pobieranie próbek Kloce drzewne/ piła mechaniczna Próbki z kloców drzewnych naleŜy pobierać piłą mechaniczną (jak na zdjęciach w załączniku). Podczas wykonywania czynności naczynie na próbkę powinno być umieszczone z tyłu, aby wióry mogły spadać prosto do naczynia.
  • Seite 33 Lista moŜliwych rodzajów skali znajduje się na nalepce przyczepionej do licznika. Skala licznika zaczyna się od wartości -0-, która uŜywana jest przez Wile-serwis do kalibrowania urządzenia. 3.2.1. Sprawdzanie skali Włącz licznik raz naciskając przycisk ON/ OFF. Na ekranie licznika pojawi się numer uŜywanej skali, np.
  • Seite 34 uŜywanej skali, np. –1-. Gdy numer skali jest wyświetlony na ekranie moŜna go zmienić naciskając przycisk MENU: Jeśli wybrany numer skali jest odpowiedni, po chwili na na ekranie pojawi się napis run, a następnie licznik wyłączy się. Teraz licznik jest gotowy do pomiaru.
  • Seite 35 pamiętać, Ŝe róŜnice w poziomie wilgotności róŜnych partii stert drzewnych mogą być znaczne. 3.4. Czynności związane z wynikiem pomiaru 3.4.1. Obliczanie średniej pomiarów Licznik moŜe mierzyć średnią wartość wielu pomiarów. Po zakończeniu pomiaru moŜna zapisać wynik do grupy wyników, z których średnia jest obliczana.
  • Seite 36 3.4.2. OpróŜnianie pamięci wyników Przyciskamy przycisk MENU i włączamy licznik naciskając ON/OFF. Gdy na ekranie pojawi się A, odpuszczamy przycisk MENU. Jeśli na ekranie pojawi się wynik pomiaru, moŜna go osunąć naciskając MENU do pojawienia się 0 na ekranie. Uwaga! Zaleca się opróŜnianie pamięci licznika po kaŜdej rundzie pomiarów, aby w pamięci pozostawione liczby nie mieszały przyszłych pomiarów.
  • Seite 37 Zmniejszanie wyniku wilgotności Gdy na ekranie widnieje wynik pomiaru przyciskamy trzy razy MENU. W dolnej części ekranu pojawią się trzy linie i procent wilgotności. Za kaŜdym przyciśnięciem MENU wartość wilgotności będzie się zmniejszać o 0,1%. UWAGA! Korekta dokonywana jest wyłącznie w jednym typie wiór, czyli w razie potrzeby kaŜdą...
  • Seite 38 Gwarancja jest waŜna 12 miesięcy od dnia zakupu produktu. Niepoprawnie działający przyrząd naleŜy dostarczyć producentowi, importerowi, lub do najblizszego punktu serwisowego Wile. Do kwitu gwarancyjnego naleŜy dołączyć opis usterki, dane klienta i kwit zakupu towaru z datą jego nabycia. Producent zreperuje uszkodzony produkt lub zamieni go na nowy w jak najkrótszym czasie.
  • Seite 39 Jeśli istnieją podejrzenia, Ŝe urządzenie jest uszkodzone, prosimy o skontaktowanie się z firmą Farmcomp. Liczniki Wile są kalibrowane i naprawiane przez Farmcomp i upełnomocnionych partnerów serwisu Wile. Jeśli jednak pojawią się problemy w działaniu licznika, naleŜy w pierwszej kolejności sprawdzić baterię.
  • Seite 40 APPENDIX...
  • Seite 41 APPENDIX...
  • Seite 42 _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________...
  • Seite 43 FIN-04360 TUUSULA, FINLAND declares, that the product Product name: Moisture tester Model numbers: Wile BIO Moisture, Wile BIO Moisture Wood conforms to the EMC directive 2004/108/EC by following the harmonised standard EN 61326-1:2006 Tuusula, Finland Lasse Paakkola December 2, 2008...
  • Seite 44 Copyright Farmcomp Oy 2008, all rights reserved FARMCOMP OY Tel. +358 9 7744 970 Jusslansuora 8 Fax +358 9 7744 9744 FI-04360 info@farmcomp.fi TUUSULA http://www.wile.fi FINLAND 98208210...