Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE – IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE – EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG – DE
MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach EN 13240
Complimenti per aver acquistato una prodotto a legna La NORDICA!
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines La NORDICA Holzofens!
Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti La NORDICA diventa possibile!
With La NORDICA stoves it is now possible to feel good and to save energy at the same time!
Sich wohl fühlen und gleichzeitig Energie sparen: Mit den Produkten der Marke La NORDICA wird es möglich
Secondo le norme di sicurezza sugli apparecchi l'acquirente e l'esercente sono obbligati ad informarsi sul
According to the safety prescriptions on equipment, the purchaser and the operator are obliged to get informed
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte vorsichtig nach den in
diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden
STUFA A LEGNA
Compliments for buying a stove of LA NORDICA!
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
SAFETY PRESCRIPTIONS ON EQUIPMENT
GERÄTE-SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
corretto funzionamento in base alle istruzioni per l'uso.
about the correct operation according to the instructions for use.
|
!
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordica MAJOR

  • Seite 1 Sentirsi bene e allo stesso tempo risparmiare energia con i prodotti La NORDICA diventa possibile! With La NORDICA stoves it is now possible to feel good and to save energy at the same time! Sich wohl fühlen und gleichzeitig Energie sparen: Mit den Produkten der Marke La NORDICA wird es möglich...
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformita' Del Costruttore

    Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DEL COSTRUTTORE Oggetto: assenza di amianto e cadmio Si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d’apporto utilizzato per le saldature non è...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR INDICE DATI TECNICI ..............................5 DESCRIZIONE TECNICA ..........................6 2.1. REGISTRO ARIA PRIMARIA (valvola girevole) ......................6 2.2. REGISTRO ARIA SECONDARIA (Solo MAJOR e MINOR)..................6 NORME PER L’INSTALLAZIONE ........................
  • Seite 4 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN............................. 28 TECHNISCHE BESCHREIBUNG........................29 2.1. PRIMÄRLUFTSCHIEBER (drehbar Ventil) ........................ 29 2.2. SEKUNDÄRLUFTSCHIEBER ( nur MAJOR und MINOR ) ..................29 AUFSTELLHINWEISE ............................. 29 BRANDSCHUTZ..............................
  • Seite 5: Dati Tecnici

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Definizione: Stufa a legna secondo EN 13240 1. DATI TECNICI MAJOR MINOR JUNIOR Sistema costruttivo Potenza nominale in kW Rendimento in % Diametro tubo in mm Quantità max combustibile – legna in kg Depressione a rendimento calorifico nominale –...
  • Seite 6: Descrizione Tecnica

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 2. DESCRIZIONE TECNICA Le stufe La Nordica si addicono a riscaldare spazi abitativi per alcuni periodi, o a sostenere un riscaldamento centralizzato insufficiente. Esse sono ideali per appartamenti di vacanza e case del fine settimana oppure come riscaldamento ausiliario durante tutto l’anno.
  • Seite 7: Sicurezza Antincendio

    (mobili, rivestimenti di legno, stoffe ecc.) deve essere di 30 cm dal retro e da entrambi i lati (50cm MAJOR); al fine di assicurare un sufficiente isolamento termico ( vedi Figura 2 A).
  • Seite 8: Canna Fumaria

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 5. CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell’apparecchio: • la sezione interna deve essere preferibilmente circolare; • essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore,...
  • Seite 9 Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR È pertanto indispensabile che, se costruito artigianalmente, la sezione di uscita sia più di due volte la sezione interna della canna fumaria. Dovendo sempre superare il colmo del tetto, il comignolo dovrà assicurare lo scarico anche in presenza di vento (Fig.
  • Seite 10: Collegamento Al Camino

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR COMIGNOLI DISTANZE E POSIZIONAMENTO UNI 10683/98 Altezza minima del camino Inclinazione del tetto Distanza tra il colmo e il camino (misurata dallo sbocco) α α α α A (m) H (m) <...
  • Seite 11: Afflusso D'aria Nel Luogo D'installazione Durante La Combustione

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 7. AFFLUSSO D’ARIA NEL LUOGO D’INSTALLAZIONE DURANTE LA COMBUSTIONE Poiché le stufe ricavano la loro aria di combustione dal locale di installazione, è essenziale che nel luogo stesso venga immessa una sufficiente quantità d’aria. In caso di finestre e porte a tenuta stagna (es. case costruite con il criterio di risparmio energetico) è...
  • Seite 12: Accensione

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Il contenuto umido ha inoltre lo svantaggio che, con l’abbassarsi della temperatura, l’acqua si condensa prima nel focolare e quindi nel camino. La legna fresca contiene circa il 60% di H2O, perciò non è adatta ad essere bruciata.
  • Seite 13: Funzionamento Normale

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Le aperture per l’aria (primaria e secondaria) devono essere aperte contemporaneamente solo un po' (si deve aprire anche l’eventuale valvola a farfalla posta sul tubo di scarico fumi). Quando la legna comincia ad ardere si può...
  • Seite 14: Manutenzione E Cura

    IMPORTANTE : si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La Nordica. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ apparecchio non può essere modificato! 12.1. PULIZIA CANNA FUMARIA La corretta procedura di accensione, l’utilizzo di quantità...
  • Seite 15: Collegamento Alla Canna Fumaria Di Un Caminetto Ofocolare Aperto

    Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Consigliamo di effettuare l’operazione di pulizia della canna fumaria almeno una volta all’anno; verificare nel frattempo l’effettivo stato delle guarnizioni che, se non perfettamente integre, non garantiscono il buon funzionamento dell’apparecchio! In tal caso è...
  • Seite 16 Stufa a legna MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR C - Tamponamento A - Chiusura ermetica Sportello di ispezione Figura 10 Per ulteriori informazioni Vi preghiamo cortesemente di rivolgerVi al Vostro rivenditore di fiducia. Istruzioni per l’installazione, l’uso e la manutenzione – IT – Rev.04...
  • Seite 17: Technical Data

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Description : Stove tested according to EN 13240 1. TECHNICAL DATA MAJOR MINOR JUNIOR Constructive system Rating power in kW Efficiency in % Pipe diameter in mm Maximum quantity of fuel- wood in kg...
  • Seite 18: Technical Description

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 2. TECHNICAL DESCRIPTION The chimney stoves of La Nordica are suitable to heat living spaces for some periods or to support an insufficient centralized heating system. They are ideal for holiday apartments and weekend houses or as an auxiliary heating system during the whole year.
  • Seite 19: Fire Safety

    The platform must stick out 30 cm’s on the back and sideways (50 cm’s MAJOR) and 50 cm’s on the front side over the loading door (Picture 2 B).
  • Seite 20: Flue

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 5. FLUE Essential requirements for a correct operation of the appliance: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion products and possible condensates;...
  • Seite 21 Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Should it be necessary to exceed the ridge of the roof, the chimney cap must assure the discharge also in case of windy weather (Picture 4). The chimney cap must meet the following requirements: •...
  • Seite 22: Connection To The Chimney

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR CHIMNEY CAPS - DISTANCES AND POSITIONING UNI 10683/98 Distance between the roof ridge and the Minimum height of the stack Inclination of the roof stack (measured from the outlet ) α α α α...
  • Seite 23: Air Entrance Into The Installation Place During Combustion

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 7. AIR ENTRANCE INTO THE INSTALLATION PLACE DURING COMBUSTION As the stoves take their combustion air from the installation place, it is essential that a sufficient quantity of air is introduced in the installation room itself.
  • Seite 24: Lighting

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Among the others, the following cannot be burnt: remainders of coal, cut-outs, scraps of bark and panels, humid wood or treated with varnishes, plastic materials; in this case the warranty on the equipment expires.
  • Seite 25: Normal Operation

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR NORMAL OPERATION For safety reasons the door of the appliances with constructive system 1, must be opened only for the loading of the fuel or for removing the ashes, while during the operation and the rest, the door of the hearth must remain closed.
  • Seite 26: Cleaning Of The Flue

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 12.1. CLEANING OF THE FLUE A correct lighting, the burning of a proper fuel, the loading of the suggested quantity of fuel, the right adjustments of the secondary air control, the sufficient draught of the chimney and the presence of air for the combustion, are essential for the good operation of the appliance.
  • Seite 27: Connecting A Chimney Or Open Furnace To The Flue

    Chimney stove MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 14. CONNECTING A CHIMNEY OR OPEN FURNACE TO THE FLUE The smoke channel is the section of tube that connects the product to the flue, in the connection these simple but very important principles must be followed: •...
  • Seite 28: Technische Daten

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Beschreibung: Holzofen nach EN 13240 1. TECHNISCHE DATEN MAJOR MINOR JUNIOR Bauart Nennleistung in kW Wirkungsgrad in % Rohrdurchmesser in mm Maximale Brennstoffmenge - Holz in kg Förderdruck bei Nennheizleistung in / Pa 0.12 / 12...
  • Seite 29: Technische Beschreibung

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 2. TECHNISCHE BESCHREIBUNG Die Öfen von La Nordica eignen sich dafür, Wohnräume zeitweise zu beheizen bzw. zur Unterstützung einer nicht ausreichenden Raumheizung. Sie sind ideal für Ferienwohnungen und Wochenendhäuser bzw. als Zusatzheizung während des ganzen Jahres.
  • Seite 30: Brandschutz

    Unterbau vorgesehen werden, zum Beispiel ein Stahlpodest (Abmessungen nach der regionalen Ordnung). Das Podest muss seitlich und hinten mindestens 30 cm (50 cm MAJOR) und frontseitig mindestens 50 cm über die Öffnung der Ladetür vorstehen, wobei auch die Möglichkeit der Drehung des Ofens zu berücksichtigen ist (siehe ABB.
  • Seite 31: Schornsteinrohr

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR a) Ladetür und Aschenladetür schließen b) Verbrennungsluftregler schließen c) Löschen mit Hilfe von Kohlensäurelöschern ( CO2-Pulver ) d) Sofort die Feuerwehr rufen Das Feuer nicht mit einem Wasserstrahl löschen Sobald der Schornstein aufgehört hat zu brennen, sollte ein Spezialist eine Prüfung durchführen, um auffällige Risse oder durchlässige Stellen auffinden zu können.
  • Seite 32: Schornstein

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 5.1. SCHORNSTEIN Der Zug des Schornsteinrohres hängt von der Tauglichkeit des Schornsteines ab. Wenn der Schornstein fachmännisch gebaut ist, muss der Ausgangsquerschnitt zwangslaeufig zwei Mal größer als der Innenquerschnitt des Schornsteinrohrs sein.
  • Seite 33: Schornst Eine Abst Ände Und Stell Ung Uni 1 068

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR > _ A >A (1) Firstträgerachse (2) Dach 0,5 m H min. (1)Asse colmo α (2)Tetto ABB. 7 SCHORNST EINE ABST ÄNDE UND STELL UNG UNI 1 068 3/ 98 Mindesthöhe vom Schornstein Abstand zwischen Firstträger und...
  • Seite 34: Luftzufluss Am Aufstellort Während Der Verbrennung

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Es ist äußerst wichtig, dass am Aufstellungsort des Ofens eine ausreichende Luftmenge zugeführt wird (siehe Abschnitt 7). Der Unterdruck im Schornstein sollte 12 Pa (= 1,2 mm Wassersäule) betragen. Die Messung muss immer bei warmem Ofen (Nennheizleistung) durchgeführt werden.
  • Seite 35: Anfeurung

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR KWh/Kg Kg/mc Feuchtigkeit 20% Buche Eiche Ulme Pappel Lärche * Rottanne * Waldkiefer * * Harzige Holz nicht geeignet für einen Ofen. Luftgetrocknetes Brennholz mit maximal 20% Wassergehalt erhält man durch eine mindestens einjährige (Weichholz) oder zweijährige (Hartholz) Lagerung an einem trockenen und belüfteten Ort (zum Beispiel...
  • Seite 36: Normal Betrieb

    Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR der Herstellung einige Stunden lang bei 250° gebran nt wird, muss er mehrmals für eine bestimmte Dauer einer Temperatur von über 350° C ausgesetzt w erden, bevor er sich perfekt an die Metalloberflächen anlegt.
  • Seite 37: Betrieb In Der Übergangszeit

    Für die Reinigung der Emailleteile Seifenwasser oder nicht scheuernde oder chemisch aggressive Reinigungsmittel verwenden. WICHTIG: Es dürfen nur Ersatzteile verwendet werden, die von LA NORDICA SpA ausdrücklich zugelassen bzw. angeboten werden. Bitte wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Fachhändler.
  • Seite 38: Reinigung Des Aschekastens

    Schließung der Tür etc) verursacht werden. Das Ersatzteil ist daher von der Garantie ausgeschlossen. 12.3. Reinigung des Aschekastens Alle Kaminöfen und Herde der Marke LA NORDICA besitzen einen Feuerrost und eine Aschenlade (ABB. 9). Wir raten Ihnen, die Aschelade regelmäßig zu entleeren und zu vermeiden, dass sie vollständig befüllt wird, um den Rost nicht zu überhitzen.
  • Seite 39 Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Wenn der Rauchabzug eines offenen Kamins benutzt werden soll, muss die Haube unter der Stelle der Einmündung des Rauchkanals hermetisch verschlossen werden (Pos. A ABB. 10). Wenn der Rauchabzug zu groß ist (z.B. 30x40 oder 40x50 cm), muss er mit einem Rohr aus rostfreiem Stahl von mindestens 200mm Durchmesser verrohrt werden (Pos.B), wobei darauf zu achten ist, den...
  • Seite 40: Posizionamento Dei Deflettori / Position Of Deflectors / Stellung Der Umlenkplatten

    Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 15. POSIZIONAMENTO DEI DEFLETTORI / POSITION OF DEFLECTORS / STELLUNG DER UMLENKPLATTEN JUNIOR Istruzioni / Instructions / Anweisungen – IT – EN – DE – Rev.04...
  • Seite 41: Scheda Tecnica / Technical Data Sheets / Technische Protokolle

    Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR 16. SCHEDA TECNICA / TECHNICAL DATA SHEETS / TECHNISCHE PROTOKOLLE MAJOR MAJOR MINOR MINOR Istruzioni / Instructions / Anweisungen – IT – EN – DE – Rev.04...
  • Seite 42 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR JUNIOR JUNIOR Istruzioni / Instructions / Anweisungen – IT – EN – DE – Rev.04...
  • Seite 43: Dichiarazione Di Conformità

    Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR | | | | DECLARATION OF DICHIARAZIONE CONFORMITY DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari) According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No.
  • Seite 44: Marking Information Auszeichnungsinformationen

    Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN | | | | LA NORDICA S.p.A. EN 13240 MAJOR Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten...
  • Seite 45 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR | | | | DECLARATION OF DICHIARAZIONE CONFORMITY DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari) According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No.
  • Seite 46 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN | | | | LA NORDICA S.p.A. EN 13240 MINOR Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten...
  • Seite 47 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR | | | | DECLARATION OF DICHIARAZIONE CONFORMITY DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari) According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No.
  • Seite 48 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN | | | | LA NORDICA S.p.A. EN 13240 Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten 30 cm...
  • Seite 49 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR | | | | DECLARATION OF DICHIARAZIONE CONFORMITY DI CONFORMITÀ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG In accordo con la Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione), il Regolamento CE n. 1935/2004 (Materiali e Oggetti destinati a venire a contatto con prodotti alimentari) According to the Directive 89/106/EEC (Construction Products ), the CE Regulation No.
  • Seite 50 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR INFORMAZIONI MARCATURA MARKING INFORMATION AUSZEICHNUNGSINFORMATIONEN | | | | LA NORDICA S.p.A. EN 13240 JUNIOR Distanza minima da materiali infiammabili Laterale / lateral / seiten...
  • Seite 51 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Istruzioni / Instructions / Anweisungen – IT – EN – DE – Rev.04...
  • Seite 52 Stufa a legna / Chimney stove / Holzofen MAJOR / MINOR – MAX / JUNIOR Dati e modelli non sono impegnativi: la ditta si riserva di apportare modifiche e migliorie senza alcun preavviso. Data and models are not binding: the company reserves the right to perform modifications and improvements without notice.

Diese Anleitung auch für:

Minor – maxJunior

Inhaltsverzeichnis