Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Особенности Инструмента - Metabo BS 14.4 LT Impuls Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BS 14.4 LT Impuls:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
17026913_1209 Akku_Range LT.book Seite 81 Montag, 21. Dezember 2009 1:44 13
Контакт с токопроводящим кабелем может
вызвать подачу напряжения на металлические
части инструмента и стать причиной удара
током.
Убедитесь, что в том месте, где будут
производиться работы, не проходят линии
электро-, водо- и газоснабжения (например,
с помощью металлоискателя).
Примите меры по защите
аккумуляторного блока от попадания
влаги!
Не подвергайте аккумуляторные блоки
воздействию открытого огня!
Не используйте дефектные или
деформированные аккумуляторные блоки!
Не вскрывайте аккумуляторные блоки!
Не касайтесь контактов аккумуляторного
блока и не замыкайте их накоротко!
Из неисправного литий-ионного
аккумуляторного блока может
вытекать слабокислая горючая
жидкость!
Если электролит пролился и попал на
кожу, немедленно промойте этот
участок большим количеством воды. В
случае попадания электролита в глаза
промойте их чистой водой и срочно обратитесь
к врачу!
Пыль, возникающая при обработке
материалов, содержащих свинец, некоторых
видов древесины, минералов и металлов,
может представлять собой опасность для
здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или
контакт с ней может стать причиной появления
аллергических реакций и/или заболеваний
дыхательных путей.
Некоторые виды пыли (например, пыль,
возникающая при обработке дуба или бука)
считаются канцерогенными, особенно в
комбинации с дополнительными материалами,
используемыми для обработки древесины
(соли хромовой кислоты, средства защиты
древесины). Обработка материалов с
содержанием асбеста должна выполняться
только специалистами.
- По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется надевать респиратор с
фильтром класса P2.
Соблюдайте действующие национальные
предписания по обработке материалов.
Тщательно закрепите обрабатываемую
деталь, например, с помощью зажимов.
Светодиод (12): не смотрите на горящий
светодиод через оптические приборы;
светодиод класса 1M, классифицирован по
РУССКИЙ
DIN EN 60825-1: 2003, длина волны: 400–700
нм; 300 мкс.
5 Обзор
См. с. 3 (на развороте).
1 Дополнительная рукоятка *
2 Быстрозажимной патрон
3 Переключатель (сверление/ударное
сверление) *
4 Переключатель (ограничение
крутящего момента, сверление)
5 Переключатель (1-я/2-я скорость) - с
обеих сторон электроинструмента
6 Переключатель направления вращения
(регулировка направления вращения,
блокировка для транспортировки) – с
обеих сторон инструмента
7 Кнопка разблокировки
аккумуляторного блока
8 Кнопка индикации ёмкости
9 Сигнальный индикатор ёмкости
10 Аккумуляторный блок
11 Кнопка импульсного режима *
12 Светодиод
13 Нажимной переключатель
* в зависимости от комплектации
6 Особенности
инструмента
• Импульсный режим работы Metabo (в
зависимости от комплектации)
Подключаемый импульсный режим работы
для точного завинчивания и удобного
засверливания.
• Электронный контроль отдельных
аккумуляторных элементов для долгого
срока службы аккумуляторного блока.
• Электронная защита от перегрузки со
встроенным контролем температуры
защищает электроинструмент и
аккумуляторный блок.
• Муфта ограничения крутящего момента
обеспечивает широкий спектр применения.
• Захват с внутренним шестигранником в
шпинделе делает конструкцию более
короткой и легкой.
• Поверхность ключа позволяет производить
замену даже плотно сидящих сверлильных
патронов.
RU
81

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis