Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer PMP1680S Bedienungsanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMP1680S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EUROPOWER PMP1680S • pg 28
PMP1680S Getting started 1-8
Passo 3: Ponto de
Partida
Операция 3:
Начало
эксплуатации
Schritt 3: Erste
Schritte
Krok 3: Rozpoczęcie
eksploatacji
Step 3: Per
cominciare
Faça todas as conexões de força, áudio e dos
alto-falantes apropriadas para o mixer.
Stap 3: In gebruik
Desligue a força em todos os dispositivos!
nemen
Сделайте все требующиеся соединения с
микшером цепей электрического питания, звуковых
сигналов и громкоговорителей. Все приборы должны
Βήμα 3: Ξεκινώντας
быть выключены!
Stellen Sie alle notwendigen Stromnetz-, Audiosignal- und
Steg 3: Komma
Lautsprecherverbindungen zum Mischer her. Lassen Sie alle
Geräte ausgeschaltet!
igång
Dokonaj wszystkich niezbędnych połączeń - podłącz mikser
do sieci, podłącz do miksera kolumny i źródła dźwięku.
Trin 3: Kom i gang
Pamiętaj, aby wszystkie urządzenia były wyłączone!
Effettua ogni connessione al mixer in modo adeguato
(alimentazione, cavi audio e altoparlanti). Lascia disattivati
Vaihe 3:
tutti i dispositivi collegati!
Aloittaminen
Sluit alle benodigde stoom-, audio- en luidsprekerkabels
aan op de mixer. Laat de stroom op alle apparaten uit!
Κάντε όλες τις απαραίτητες συνδέσεις παροχής, ήχου και
ηχείων στον μίκτη. Αφήστε την ηλεκτρική παροχή σε όλες
τις συσκευές απενεργοποιημένη!
Anslut ljudenheter och högtalare till mixern, och koppla
till nätet. Låt strömbrytaren vara i läget OFF på samtliga
enheter!
Forbind på korrekt vis alt udstyr såsom forstærkere og
højtalere til mixeren. Du bør sikre dig at strømmen på alle
enheder er slukket!
Kytke mikseriin tarvittava virtalähde, äänilähde ja
kaiuttimet. Älä kytke virtaa mihinkään laitteeseen!
Selecione o modo de operação apropriado
usando o interruptor POWER AMP.
Выберите требуемый рабочий режим при
помощи переключателя POWER AMP.
Wählen Sie mit dem POWER AMP-Schalter die gewünschte
Betriebsart.
Korzystając z przełącznika POWER AMP wybierz odpowiedni
tryb pracy wzmacniacza.
Usa il selettore POWER AMP per selezionare la modalità
operativa appropriata.
www.behringer.com
L
R
Kies de gewenste bedieningsmodus met de POWER AMP
schakelaar.
Επιλέξτε τον κατάλληλο τρόπο λειτουργίας χρησιμοποιώντας
τον διακόπτη POWER AMP.
Välj det tillämpliga driftsläget med hjälp av POWER AMP-
knappen.
Vælg den korrekte operationsindstilling med POWER AMP
kontakten.
Valitse sopiva toimintatila POWER AMP -kytkimellä.
Configure os controles como mostrado acima
(EQ e PAN centralizados, indicadores de gráfico
EQ centralizados, todos os outros para baixo/
desligados).
Установите органы управления так, как показано выше
(EQ и PAN в среднее положение, движки регулятора
частотных характеристик EQ в среднее положение, все
остальные в нижнее положение или отключить).
Stellen Sie die Regler wie in der Abbildung oben ein (EQ
und PAN zentriert, Slider des graphischen EQ zentriert, alle
anderen Regler nach unten/aus).
Ustaw elementy sterujące według przykładu
przedstawionego powyżej (EQ i PAN ustawione w położeniu
środkowym, suwaki korektora EQ również ustawione w
położeniu środkowym, pozostałe skręcone maksymalnie w
lewo lub wyłączone).
Imposta i controlli come da figura (EQ e PAN al centro, slider
dell'EQ grafico posizionati al centro, tutti gli altri controlli
al minimo).
Stel de bediening in zoals hierboven verklaard (EQ en PAN
in het midden, graphic EQ schuiven in het midden, alle
anderen laag/uit).
Ρυθμίστε τα όργανα ελέγχου όπως εικονίζετε πιο πάνω
(EQ και PAN κεντραρισμένα, ποτενσιόμετρα γραφικού EQ
κεντραρισμένα, όλα τα άλλα κάτω/off).
Ställ in reglagen enligt ovan (EQ och PAN i mitten,
skjutreglagen för GRAPHIC EQ i mitten, alla övriga reglage i
läget DOWN/OFF).
Indstil kontrollerne som vist ovenfor (EQ og PAN centreret,
grafisk EQ slidere centrerede, alle andre nede/slukkede).
EUROPOWER PMP1680S • pg 29
Säädä hallintalaitteet yllä olevan ohjeen mukaisesti (EQ ja
Stel het relatieve niveau van de diverse microfoons en
PAN keskelle, graafiset EQ-valitsimet keskelle, kaikki muut
instrument bij door de LEVEL regelaar van elk kanaal hoger
alas/pois päältä).
te draaien.
Com os botões MAIN MASTER e MONITOR
Ρυθμίστε το σχετικό επίπεδο των διαφόρων μικροφώνων και
MASTER inteiramente para baixo, ligue o mixer.
οργάνων ανεβάζοντας το κουμπί LEVEL του κάθε καναλιού.
При ручке MAIN MASTER и ручке MONITOR
Reglera den relativa nivån för de olika mikrofonerna och
MASTER, находящихся в крайнем нижнем
instrumenten genom att vrida upp varje kanals LEVEL-ratt.
положении, включите микшер.
Justér det relative niveau af diverse mikrofoner og instrumenter
Wenn der MAIN MASTER- und der MONITOR MASTER-Drehregler
ved at hæve lydniveauet på hver kanals LEVEL kontrol.
ganz zurückgedreht sind, schalten Sie Ihren Mischer ein.
Säädä eri mikrofonien ja Instrumenttien suhteellista tasoa
Ustaw potencjometry MAIN MASTER i MONITOR MASTER w
nostamalla jokaisen kanavan LEVEL-kytkintä.
najniższej pozycji i włącz mikser.
Con le manopole MAIN MASTER e MONITOR MASTER
completamente abbassate, attiva il mixer.
Zet de mixer aan met de MAIN MASTER regelaar en
MONITOR MASTER regelaar helemaal laag.
Με το κουμπί MAIN MASTER και MONITOR MASTER τέρμα
κάτω, ενεργοποιήστε τον μίκτη σας.
Slå på mixern, med MAIN MASTER-ratten och MONITOR
MASTER-ratten i bottenläget.
Med både MAIN MASTER kontrollen og MONITOR MASTER
kontrollen helt nede, tænd for mixeren.
Kytke mikseri päälle MAIN MASTER -säätimen ja MONITOR
MASTER -säätimen ollessa ala-asennossa.
Vagarosamente, gire o botão MAIN MASTER /3
(um-terço) do caminho para ligar.
Для начала медленно поверните ручку
MAIN MASTER на /3 диапазона.
Drehen Sie jetzt den MAIN MASTER-Regler etwa ein Drittel
Para entradas de nível de linha, pressione o
des Regelwegs auf.
botão PAD de modo a evitar clipagem. Se um
indicador de luz CLIP LED de um canal acender,
Powoli przekręcaj potencjometr MAIN MASTER w prawo, aż
pressione o botão PAD ou abaixe o botão LEVEL
do /3 odległości od startu.
se o PAD já estiver sendo usado.
Per cominciare, aumenta di /3 il livello della manopola
Для входов линейного уровня нажмите кнопку
MAIN MASTER.
PAD, чтобы избежать ограничения. Если загораются
Draai de MAIN MASTER regelaar langzaam tot /3 open om
светодиоды CLIP, нажмите кнопку PAD или, если кнопка
te beginnen.
PAD уже нажата, поверните ручку LEVEL вниз.
Γυρίστε αργά το κουμπί MAIN MASTER πάνω από το /3 της
Drücken Sie bei den Line-Pegel-Eingängen die PAD-Taste,
διαδρομής για αρχή.
um Clipping zu vermeiden. Wenn die CLIP LED eines Kanals
Vrid långsamt upp MAIN MASTER-ratten till en tredjedel för
leuchtet, drücken Sie die PAD-Taste oder drehen Sie den
att starta.
LEVEL-Regler zurück, wenn PAD bereits aktiviert ist.
Drej langsomt MAIN MASTER kontrollen op /3 af vejen til at
Aby uniknąć przesterowań na wejściach o poziomie
starte med.
liniowym, naciśnij przycisk PAD. Jeśli dioda CLIP LED świeci
Käännä MAIN MASTER -kytkintä hitaasti yksi kolmannes
się, naciśnij przycisk PAD lub skręć potencjometr LEVEL w
ylöspäin aloittaaksesi.
lewą stronę, jeśli przycisk PAD jest już włączony.
Ajuste o nível relativo dos microfones e
Per evitare il clipping del segnale negli ingressi con livello di
instrumentos aumentando o botão de LEVEL
linea, premi il tasto PAD. Se l'indicatore LED CLIP di un canale si
de cada canal.
illumina, premi il tasto PAD oppure (nel caso in cui il PAD fosse
già inserito) diminuisci il livello della manopola LEVEL.
Отрегулируйте относительный уровень
отдельных микрофонов и инструментов, поднимая
Druk voor lijnniveau-invoer op de PAD-knop om clipping te
уровень каждого канала ручкой LEVEL.
voorkomen. Als de CLIP LED van een kanaal oplicht, druk
dan op de PAD-knop of draai de LEVEL regelaar lager als de
Stellen Sie den relativen Pegel der verschiedenen Mikrofone
PAD reeds aanstaat.
und Instrumente ein, indem Sie den LEVEL-Drehregler jedes
Kanals entsprechend aufdrehen.
Για εισόδους γραμμικού επιπέδου, πιέστε το πλήκτρο PAD για
να αποφύγετε overdrive. Αν ένα CLIP LED καναλιού ανάψει,
Przekręcając potencjometry LEVEL na poszczególnych
πιέστε το πλήκτρο PAD ή γυρίστε το κουμπί LEVEL κάτω αν
kanałach ustaw żądany poziom głośności mikrofonów i
το PAD είναι ήδη ενεργοποιημένο.
instrumentów.
För linjeingångarna, tryck på PAD-knappen för att
Regola i livelli relativi dei vari microfoni e strumenti
undvika klippning. Om en kanals CLIP LED tänds, tryck på
collegati agendo sulla manopola LEVEL di ciascun canale.
www.behringer.com
PMP1680S
PAD-knappen eller om PAD redan är aktiverad, vrid ner
LEVEL-ratten.
For linje-niveau indgange bør du trykke på PAD knappen
for at undgå clipping. Hvis en kanals CLIP LED indikator
lyser, bør du trykke på PAD knappen eller skrue ned
for LEVEL kontrollen, hvis PAD kontrollen allerede er
aktiveret.
Linjatason sisääntulojen kohdalla paina PAD-painiketta
äänen leikkautumisen välttämiseksi. Jos kanavan CLIP
LED syttyy, paina PAD-painiketta tai käännä LEVEL-
säädintä pienemmälle jos PAD-painike on jo painettu.
Ajuste a posição esquerda-direita de um
canal no campo estéreo, se necessário,
girando o botão PAN do canal.
При необходимости установите левое или
правое положение канала в стереофоническом поле,
повернув ручку PAN канала.
Stellen Sie nötigenfalls die Links/Rechts-Position eines
Kanals im Stereofeld ein, indem Sie den PAN-Regler des
Kanals drehen.
Jeśli to niezbędne, korzystając z potencjometru PAN
wyreguluj umiejscowienie sygnału w panoramie stereo.
Se occorre, regola la posizione Left-Right nel panorama
stereo agendo sulla manopola PAN di ciascun canale.
Stel zonodig de links-rechts positie van een kanaal in het
stereovlak bij door aan de PAN-regelaar van het kanaal
te draaien.
Ρυθμίστε την αριστερή-δεξιά θέση ενός καναλιού στο
στερεοφωνικό πεδίο αν είναι απαραίτητο γυρίζοντας το
κουμπί PAN του καναλιού.
Reglera om nödvändigt en kanals vänster-högerposition i
stereoområdet genom att vrida kanalens PAN-ratt.
Om nødvendigt, justér højre-venstre position af en kanal i
stereobilledet ved at dreje kanalens PAN knap.
Säädä tarvittaessa kanavan sijaintia oikealla tai
vasemmalla stereokentässä kääntämällä kanavan
PAN-säädintä.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis