Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer PMP1680S Bedienungsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMP1680S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EUROPOWER PMP1680S • pg 24
PMP1680S Controls
Passo 2: Controles
FX 1 & 2 botões que ajustam quanto do sinal do canal é enviado
para os processadores multi-FX respectivos.
Ручки FX 1 и 2 регулируют уровень сигнала канала,
Операция 2:
подаваемого на соответствующие мульти FX процессоры.
Die FX 1 & 2 Drehregler bestimmen den Anteil des Signals, das zu
Знакомство
den jeweiligen Multieffektprozessoren geleitet wird.
Potencjometry FX 1 i 2 służą do ustawienia ilości sygnału, jaki
с органами
płynie z kanału do poszczególnych procesorów efektów.
управления
Le manopole FX 1 e 2 regolano la quantità di segnale che il canale
invia ai rispettivi processori multi-FX.
FX 1 & 2 regelaar dient om bij te stellen hoeveel van het signaal
van het kanaal naar de respectievelijke multi-FX processors wordt
Schritt 2: Regler
gestuurd.
FX 1 & 2 τα κουμπιά ρυθμίζουν πόσο από το σήμα του καναλιού
πηγαίνει στον αντίστοιχο multi-FX επεξεργαστή.
Krok 2: Elementy
FX 1 & 2-rattarna reglerar hur stor del av kanalens signal som leds
ut till respektive multi-FX-processor.
sterujące
FX 1 & 2 Justérer hvor meget af kanalens signal sendes til de
respektive multi-FX processorer.
Step 2: Controlli
FX 1 & 2 -säätimet säätävät miten paljon kanavan signaalista
lähetetään vastaaviin multi-FX-prosessoreihin.
Stap 2: Instellingen
PAN botão que posiciona o canal no campo estéreo.
Βήμα 2: Έλεγχοι
Ручка PAN переводит канал в стереофонический режим.
Der PAN-Drehregler positioniert den Kanal im Stereofeld.
Potencjometr PAN służy do regulacji natężenia sygnału w lewym
Steg 2: Kontroller
lub prawym kanale dźwięku stereo.
La manopola PAN posiziona il segnale del canale nel panorama
stereo.
Trin 2: kontroller
PAN regelaar dient voor het bepalen van het kanaal in het
stereovlak.
PAN το κουμπί τοποθετεί το κανάλι στο στερεοφωνικό πεδίο.
Vaihe 2: Kontrollit
PAN-ratten ställer in kanalens läge i stereoområdet.
PAN denne kontrol placerer kanalen i stereo billedet.
PAN-säädin määrittää kanavan sijainnin stereokentässä.
www.behringer.com
MON botão que ajusta quanto do sinal do canal é enviado á saída
fêmea do MONITOR (RETORNO) e/ou OUTPUT A (SAÍDA A) quando
manejando retornos passivos.
Ручка MON регулирует уровень сигнала канала, подаваемого
на выходной разъем MONITOR и/или OUTPUT A при работе с
пассивными мониторами.
Der MON-Drehregler bestimmt den Anteil des Signals, das zur
MONITOR-Ausgangsbuchse und/oder OUTPUT A (beim Betreiben
passiver Monitore) geleitet wird.
Potencjometr MON służy do regulacji ilości sygnału, jaki płynie z
kanału do wyjścia MONITOR i/lub wyjścia OUTPUT A w przypadku
wykorzystywania monitorów pasywnych.
La manopola MON regola la quantità di segnale che il canale invia
all'uscita MONITOR e/o all'uscita OUTPUT A (in presenza di monitor
passivi)
MON regelaar dient om bij te stellen hoeveel van het signaal van
een kanaal naar de MONITOR uitgangsplug wordt gestuurd en/of
naar OUTPUT A als passieve monitors worden aangestuurd.
MON το κουμπί ρυθμίζει πόσο από το σήμα του καναλιού πηγαίνει
στο βύσμα εξόδου. MONITOR και /ή OUTPUT Α όταν χειρίζεστε
αδρανή μόνιτορ
MON-ratten reglerar hur stor del av kanalens signal som leds ut till
MONITOR-uttagets jackkontakt och/eller OUTPUT A vid drivning av
passiva monitorer.
MON Justérer hvor meget af kanalens signal sendes til monitorens
udgangs jackstick og/eller OUTPUT A når der bruges aktive
monitorer.
MON-säädin säätää miten paljon kanavan signaalista lähetetään
MONITOR-ulostulojakkiin ja/tai OUTPUT A -ulostuloon passiivisia
monitoreja käytettäessä.
LEVEL botão que ajusta o volume do canal.
Ручка LEVEL регулирует громкость канала.
Der LEVEL-Drehregler steuert die Kanallautstärke.
Potencjometr LEVEL służy do regulacji głośności danego kanału.
La manopola LEVEL regola il volume del canale.
LEVEL regelaar dient voor het bijstellen van het volume van het
kanaal.
LEVEL το κουμπί ρυθμίζει την ένταση καναλιού.
LEVEL-ratten reglerar kanalens volym.
LEVEL her Justérer du lydstyrken på kanalen.
LEVEL-säädin säätää kanavan äänenvoimakkuuden.
EUROPOWER PMP1680S • pg 25
EQ botões que ajustam as freqüências alta, média e baixa do canal.
Ручки EQ регулируют уровни высоких, средних и низких частот в канале.
Der EQ-Drehregler steuert die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals.
Potencjometry EQ służą do podbijania, bądź obcinania wysokich, średnich i niskich częstotliwości
dźwięku.
Le manopole EQ regolano le frequenze alte, medie e basse del canale.
EQ regelaars dienen voor het bijstellen van de hoge, midden en lage frequenties van het kanaal.
EQ το κουμπί ρυθμίζει τις υψηλές, μεσαίες και χαμηλές συχνότητες του καναλιού.
EQ-ratten reglerar kanalens högfrekvens-, mellanfrekvens- och lågfrekvensområde.
EQ disse kontroller Justérer kanalens høj, mellem og lavfrekvenser.
EQ-säädin säätää kanavan korkeat ja matalat taajuudet sekä keskitaajuudet.
CD/TAPE IN botões que ajustam o volume do sinal CD/TAPE IN na mixagem principal ou do retorno.
Ручки CD/TAPE регулируют уровень сигнала от проигрывателя компакт дисков и магнитофонных
лент of CD/TAPE в смеси, подаваемой на широкополосные громкоговорители или монитор.
Die CD/TAPE IN-Drehregler steuern die Lautstärke des CD/TAPE IN-Signals in der Haupt- oder
Monitormischung.
Potencjometry CD/TAPE IN służą do regulacji głośności sygnału płynącego z wejścia CD-TAPE IN do
kolumn głównych lub monitorów.
Le manopole CD/TAPE IN regolano il volume del segnale nei mix main o monitor.
CD/TAPE IN regelaars regelen het volume van het CD/TAPE IN signaal in de main- of monitormix.
CD/TAPE IN το κουμπί ρυθμίζει την ένταση του σήματος από το CD/TAPE IN στην κύρια ή μόνιτορ μίξη.
CD/TAPE IN-ratten reglerar signalvolymen för CD/TAPE IN i Main- eller Monitor-Mix.
CD/TAPE IN Justérer lydstyrken af CD/TAPE IN signalet i main eller monitor mixet.
CD/TAPE IN -säätimet säätävät CD/TAPE IN -signaalin voimakkuutta main- tai monitorimiksauksessa.
www.behringer.com
PMP1680S
GRAPHIC EQ ajusta freqüências específicas no espectro auditivo.
GRAPHIC EQ регулирует уровень отдельных частот звукового
спектра.
Der GRAPHIC EQ regelt bestimmte Frequenzen im Klangspektrum.
Korektor GRAPHIC EQ służy do regulacji określonych częstotliwości
dźwięku.
Il GRAPHIC EQ consente la regolazione di frequenze specifiche
dello spettro sonoro.
GRAPHIC EQ dient voor het bijstellen van de specifieke frequenties
in het geluidsspectrum.
GRAPHIC EQ ρυθμίζει καθορισμένες συχνότητες στο ηχητικό
φάσμα.
GRAPHIC EQ reglerar bestämda frekvenser i tonfrekvensområdet.
GRAPHIC EQ Justérer specifikke frekvenser i lydbilledet.
GRAPHIC EQ -säädin säätää tiettyjä taajuuksia ääniasteikolla.
MAIN MASTER botão que ajusta a saída do sinal do cabo.
Ручка MAIN MASTER регулирует выходной уровень основного
сигнала.
Der MAIN MASTER-Drehregler steuert den Ausgangspegel des
Main-Signals.
Potencjometr MAIN MASTER służy do regulacji poziomu głośności
na wyjściu głównym.
La manopola MAIN MASTER regola il livello dell'uscita principale
(main).
MAIN MASTER regelaar dient voor het bijstellen van de main-
uitgangsgeluidssterkte.
MAIN MASTER το κουμπί ρυθμίζει την έξοδο του κύριου σήματος.
MAIN MASTER-ratten reglerar huvudsignalens utgångsvolym.
MAIN MASTER med denne kontrol Justérer du udgangen af main
signalet.
MAIN MASTER -säädin säätää main-signaalin ulostulon.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis