Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer PMP1680S Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PMP1680S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EUROPOWER PMP1680S • pg 26
PMP1680S Controls
MULTI-FX PROCESSOR adiciona um efeito de som a quaisquer canais cujos botões FX estejam ligados.
Veja Primeiros Passos passo 11 para mais detalhes.
MULTI-FX PROCESSOR добавляет выбранный звуковой эффект в те каналы, в которых включен
выключатель FX. Подробнее смотрите операцию 11 в разделе «Приступаем к работе».
Der MULTIEFFEKTPROZESSOR fügt allen Kanälen, deren FX-Regler aufgedreht ist, den gewählten
Soundeffekt hinzu. Weitere Einzelheiten finden Sie in Schritt 11 im Abschnitt "Erste Schritte".
Procesor efektów MULTI-FX dodaje do dowolnego kanału, w którym potencjometr FX jest „otwarty",
wybrany efekt przestrzenny.
Il PROCESSORE MULTI-FX aggiunge l' e ffetto selezionato in qualsiasi canale in cui si aumenta il livello
della manopola FX. Per maggiori dettagli, consulta il passo 11 nella guida "Per Cominciare".
MULTI-FX PROCESSOR voegt een geselecteerd geluidseffect toe aan elk kanaal waarvan de FX-regelaar
open staat. Zie Beginnen stap 11 voor details.
MULTI-FX PROCESSOR προσθέτει ένα επιλεγμένο ηχητικό εφέ σε οποιαδήποτε κανάλια που έχουν
ενεργοποιημένο το κουμπί FX. Βλέπε Ξεκινώντας βήμα 11 για λεπτομέρειες.
MULTI-FX PROCESSOR lägger till en bestämd ljudeffekt till varje kanal vars FX-ratt har vridits upp. Se
punkt 11 i avsnittet "Sätta igång" för mer information.
MULTI-FX PROCESSOR lægger den valgte effekt på de kanaler, hvor FX kontrollen er skruet up. Se
Igangsætning trin 11 for yderligere detaljer.
MULTI-FX PROCESSOR lisää valitun ääniefektin mihin tahansa kanavaan, jonka FX-säädin on säädetty
isommalle. Katso ohjeet Aloitus-osan kohdasta 11.
SPEAKER PROCESSING interruptor que permite o mixer compensar alto-falantes com resposta de baixa
freqüência.
Выключатель SPEAKER PROCESSING дает микшеру возможность компенсировать
характеристики громкоговорителей с завалом на низких частотах.
Bei aktiviertem SPEAKER PROCESSING-Schalter werden Lautsprecher mit begrenztem
Bassfrequenzgang vom Mischer kompensiert.
Przełącznik SPEAKER PROCESSING pozwala mikserowi na zrównoważenie dźwięku odtwarzanego za
pomocą kolumn o ograniczonym paśmie przenoszenia niskich częstotliwości.
Il selettore SPEAKER PROCESSING consente al mixer di compensare i limiti dei diffusori/altoparlanti
dotati di una ridotta risposta sulle basse frequenze.
SPEAKER PROCESSING schakelaar geeft de mixer de mogelijkheid te compenseren voor luidsprekers
met beperkte lage-frequentie respons.
SPEAKER PROCESSING ο διακόπτης επιτρέπει τον μίκτη να αντισταθμίσει για ηχεία με περιορισμένη
απόκριση σε χαμηλές συχνότητες.
SPEAKER PROCESSING-knappen möjliggör för mixern att kompensera för högtalare med begränsad
kapacitet i lågfrekvensområdet.
SPEAKER PROCESSING denne kontakt muliggør at mixeren kan kompensere for højtalere med
begrænsede lavfrekvens respons.
SPEAKER PROCESSING- kytkimellä säädetään mikseri kompensoimaan kaiuttimia, jotka toistavat
heikosti matalia taajuuksia.
www.behringer.com
MONITOR MASTER botão que ajusta a saída do sinal do retorno e OUTPUT A (SAÍDA A) quando estiver
usando o modo MON/MONO.
Ручка MONITOR MASTER регулирует выходной сигнал монитора, а в режиме MON/MONO и на
выходе OUTPUT A.
Der MONITOR MASTER-Drehregler steuert den Ausgangspegel des Monitorsignals und des OUTPUT
A-Signals (im MON/MONO-Modus).
Potencjometr MONITOR MASTER służy do regulacji poziomu sygnału na wyjściu monitorów i OUTPUT
A w trybie MON/MONO.
La manopola MONITOR MASTER regola il livello d'uscita del segnale monitor e dell'uscita OUTPUT A
(in modalità MON/MONO).
MONITOR MASTER regelaar dient voor het bijstellen van het uitgangssignaal van de monitor en
OUTPUT A als de MON/MONO modus wordt gebruikt.
MONITOR MASTER το κουμπί ρυθμίζει την έξοδο του σήματος μόνιτορ και OUTPUT A όταν
χρησιμοποιείτε ΜΟΝ/ΜΟΝ τρόπο λειτουργίας.
MONITOR MASTER-ratten reglerar monitorutgångens signalvolym och OUTPUT A-utgångens
signalvolym när läget MON/MONO används.
MONITOR MASTER her Justérer du udgangen på monitor signalet og OUTPUT A når du bruger MON/
MONO indstillingen.
MONITOR MASTER -säädin säätää monitorisignaalin ulostuloa ja OUTPUT A -ulostuloa kun käytössä
on MON/MONO-tila.
FX RET 1 & 2 botões que ajustam a quantidade de sinal do processador multi-FX interno que está
incluso na mixagem principal ou do retorno.
Ручки FX RET 1 и 2 регулируют уровень сигнала от внутреннего мульти FX процессора, вводимого
в смесь, подаваемую на широкополосные громкоговорители или монитор.
Die FX RET 1 & 2 Drehregler bestimmen den Anteil des Signals, das von den internen
Multieffektprozessoren kommt und der Haupt- oder Monitormischung beigemischt wird.
Potencjometry FX RET 1 i 2 służą do regulacji ilości sygnału, jaki płynie z wewnętrznego procesora
efektów do kolumn głównych lu monitorów.
Le manopole FX RET 1 e 2 regolano la quantità di segnale proveniente dai processori multi-FX interni
che sarà inclusa nei mix main e monitor.
FX RET 1 & 2 regelaar dient voor het bijstellen van de signaalhoeveelheid van de interne multi-FX
processor dat wordt opgenomen in de main- of monitormix.
FX RET 1 & 2 τα κουμπιά ρυθμίζουν την ποσότητα σήματος από τον εσωτερικό multi-FX επεξεργαστή
που περιλαμβάνεται στην κύρια ή στην μόνιτορ μίξη.
FX RET 1 & 2-rattarna reglerar signalvolymen från den interna multi-FX-processorn som ingår i Main-
eller Monitor-Mix.
FX RET 1 & 2 med disse kontroller Justérer du mængden af signal fra den interne multi-FX processor,
der er en del af main eller monitor mixet.
FX RET 1 & 2 -säätimet säätävät main- tai monitorimiksaukseen sisäisestä multi-FX-prosessorista
tulevaa signaalia.
EUROPOWER PMP1680S • pg 27
METERS mostra os níveis de sinal da saída do cabo ou retorno.
PHANTOM interruptor que envia 48V para as entradas XLR para uso com microfones condensados.
Измерительные приборы METERS показывают уровни
Выключатель PHANTOM подает напряжение 48 В на входы XLR при использовании
сигналов на выходах широкополосных громкоговорителей и
конденсаторных микрофонов.
монитора.
Bei aktiviertem PHANTOM-Schalter werden 48V zu den XLR-Eingängen geleitet, um
Die PEGELANZEIGEN zeigen die Pegel der Haupt- und
Kondensatormikrofone zu betreiben.
Monitorausgangssignale an.
Przełącznik PHANTOM wysyła do wejścia XLR napięcie o wartości 48V niezbędne w przypadku
Wskaźnik METERS wyświetla poziom sygnału na wyjściu głównym
korzystania z mikrofonów pojemnościowych.
i monitorowym.
Il selettore PHANTOM fornisce l'alimentazione a 48V agli ingressi XLR, per consentire l'impiego di
I METER mostrano i livelli d'uscita del segnale nei mix main e
microfoni a condensatore.
monitor.
PHANTOM schakelaar dient om 48V naar de XLR invoer te sturen voor gebruik met condensator
METERS toont de main en monitor uitgangssignaal niveaus.
microfoons.
METERS παρουσιάζει τα κύρια και μόνιτορ επίπεδα εξόδου
PHANTOM ο διακόπτης στέλνει 48 V στις εισόδους XLR για χρήση με μικρόφωνα πυκνωτή.
σήματος.
PHANTOM-knappen leder ut +48 V till XLR-ingångarna för användning med kondensatormikrofoner.
METERS visar main- och monitorutgångarnas signalnivåer.
PHANTOM denne kontakt sender 48V til XLR indgangene når der bruges kondensator mikrofoner.
METERS viser main og monitor udgangssignalets lydstyrke.
PHANTOM-kytkin lähettää 48V XLR-sisääntuloihin käytettäessä kondensaattorimikrofoneja.
METERS-näytöissä näkyvät main- ja monitoriulostulosignaalien
tasot.
STANDBY botão que deixa todos os canais de entrada mudos.
Кнопка STANDBY заглушает все входные каналы.
Die STANDBY-Taste schaltet alle Eingangskanäle stumm.
Przełącznik STANDBY wycisza wszystkie kanały wejściowe.
Il tasto STANDBY disattiva tutti gli ingressi dei canali (Mute).
STANDBY knop om alle invoer kanalen te dempen.
STANDBY το πλήκτρο κόβει τον ήχο σε όλα τα κανάλια εισόδου.
STANDBY-kontakten stänger av samtliga ingångskanaler.
STANDBY denne knap muter alle indgangskanalerne.
STANDBY-painike vaientaa kaikki sisääntulokanavat.
www.behringer.com
PMP1680S
POWER AMP interruptor que seleciona o modo operacional do
amplificador de potência. Veja diagramas de instalação para mais
detalhes.
Переключатель POWER AMP выбирает рабочий режим
усилителя мощности. Подробнее смотрите в схемах
соединения.
Der POWER AMP-Schalter wählt die Betriebsart der Endstufe.
Weitere Einzelheiten finden Sie in den Verkabelungsdiagrammen.
Przełącznik POWER AMP pozwala wybrać tryb pracy wzmacniacza.
Szczegółów szukaj na rysunku schematycznym podłączeń.
Il selettore POWER AMP seleziona la modalità operativa
dell'amplificatore di potenza. Per maggiori dettagli, consulta i
diagrammi dei collegamenti.
POWER AMP schakelaar dient voor het selecteren van de
bedieningsmodus van de versterker. Zie aansluitingsschema's voor
details.
POWER AMP ο διακόπτης επιλέγει τον τρόπο λειτουργίας του
ενισχυτή. Βλέπε διαγράμματα σύνδεσης για λεπτομέρειες.
POWER AMP-knappen bestämmer effektförstärkarens driftsläge.
Se avsnittet "Anslutningsdiagram" för mer information.
POWER AMP kontakt vælger hvilken indstilling din forforstærker
kører med. Se tilslutningsdiagram for yderligere detaljer.
POWER AMP -kytkin valitsee tehonvahvistuksen toimintatilan.
Katso lisätietoja kytkentäkaaviosta.
ON/OFF botão de liga ou desliga o mixer.
Выключатель ON/OFF включает и выключает микшер.
Die ON/OFF-Taste schaltet den Mischer ein und aus.
Przełącznik ON/OFF służy do włączania lub wyłączania miksera.
Il tasto ON/OFF consente di attivare e disattivare il mixer.
ON/OFF knop om de mixer aan en uit te zetten.
ON/OFF το πλήκτρο ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον μίκτη.
ON/OFF-knappen slår på och av mixern.
ON/OFF knap tænder og slukker mixeren.
ON/OFF-painike kytkee mikserin päälle ja pois päältä.
PT
RU
DE
PL
IT
NL
GR
SE
DK
FI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis