Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Ladegerät BTL-11
Best.-Nr. 1534071
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von NiMH-/NiCd-Akkus (Größen AA / AAA / C / D
und 9 V) geeignet. Es dürfen keinesfalls Akkus / Batterien anderen Typs geladen werden (z.B.
alkalische Batterien oder Akkus auf Lithium-Basis). Die Spannungsversorgung erfolgt über
eine haushaltsübliche Netzsteckdose.
Es ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen vorgesehen. Eine Verwendung im
Freien ist nicht erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt
zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben,
kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag usw. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Ladegerät
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen verwendet und
betrieben werden. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, es besteht
Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nach Schutzklasse II aufgebaut ist.
Es besitzt eine verstärkte oder doppelte Isolierung zwischen Netzstromkreis und
Ausgangsspannung.
Dieses Symbol erinnert Sie daran, die zum Produkt gehörende Bedienungsanleitung
zu lesen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Wichtige Informationen
• Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen mit einem Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen dann benutzt werden, wenn diese
beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren
Verwendung des Produkts erhalten und die Gefahren
im Zusammenhang damit verstehen. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und die vom
Anwender durchzuführende Wartung dürfen von Kindern
nicht ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Halten Sie das Produkt von entzündlichen Materialien
(z.B. Gardinen und Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin)
und Gasen fern, weil diese eine Brandgefahr darstellen.
b) Allgemein
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen,
Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Sorgen Sie solange das Produkt an der Netzstromversorgung angeschlossen ist
für ausreichende Belüftung. Decken Sie das Produkt und die Batterien während
der Anwendung niemals ab.
• Gewährleisten Sie ausreichenden Abstand zwischen dem Produkt und anderen
Gegenständen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Steckdose, dass die Spannung
vor Ort den Spezifikationen entspricht, die auf dem Produkt abgedruckt sind.
• Das Gerät ist in Schutzklasse II aufgebaut. Als Spannungsquelle darf nur
eine ordnungsgemäße Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz) des öffentlichen
Versorgungsnetzes verwendet werden.
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Sollte dennoch Flüssigkeit
oder ein Gegenstand ins Geräteinnere gelangt sein, schalten Sie in einem solchen
Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. Sicherungsautomat abschalten)
und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Produkt darf
danach nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser
kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf
Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies
kann u.U. mehrere Stunden dauern.
• Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose. Ziehen Sie ihn
immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Steckdose.
• Ziehen Sie bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe
Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine
übermäßige thermische Belastung des Netzkabels durch große Hitze oder
große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann
das Netzkabel beschädigt werden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag zur Folge haben.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht.
Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den
zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker
vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit
beschädigter Netzleitung.
• Netzstecker dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden.
• Verlegen Sie Kabel immer so, dass niemand über diese stolpern oder an ihnen
hängen bleiben kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
• Verwenden Sie den USB-Ausgang nur zum Laden von Geräten, die
konstruktionsgemäß für eine Nennspannung von 5 V/DC ausgelegt sind.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der
übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BASETech BTL-11

  • Seite 1 Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Bedienungsanleitung • Halten Sie das Produkt von entzündlichen Materialien Ladegerät BTL-11 (z.B. Gardinen und Papier), Flüssigkeiten (z.B. Benzin) Best.-Nr. 1534071 und Gasen fern, weil diese eine Brandgefahr darstellen. Bestimmungsgemäße Verwendung b) Allgemein Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von NiMH-/NiCd-Akkus (Größen AA / AAA / C / D...
  • Seite 2 b) Laden von Akkus • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. • 6x AA / AAA oder 4x C / D oder 2x 9 V Akkus mit der korrekten Polarität in eine der •...
  • Seite 3: Pflege Und Reinigung

    g) Aufladen eines externen Geräts mit USB-Ausgang • Das Ende Ihres USB-A-Kabels (im Lieferumfang nicht enthalten) in den USB-Ausgang 5 V/DC 1 A (2) einstecken. • Das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss des aufzuladenden externen Geräts einstecken. Die Ladeaufnahmen für Akkus und der USB-Ausgang können gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 4 Operating instructions • Do not place the product under any mechanical stress. Charger BTL-11 • If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed Item no.
  • Seite 5: Operating Elements

    d) LC-Display status • Do not charge standard disposable (non-rechargeable) batteries, otherwise they may catch fire or explode! Non-rechargeable batteries are only designed to be • In addition to the red LEDs, the charging status can also be read on the LC-Display. used once and must be disposed of properly when they are empty.
  • Seite 6: Technical Data

    Technical data Input voltage/current ..... 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 450 mA Suitable battery types ....NiMH / NiCd rechargeable batteries (type AA / AAA / C / D and 9 V block) Charging voltage/current ....6 x 1.2 V/DC 1000 mA (AA) 6 x 1.2 V/DC 500 mA (AAA) 4 x 1.2 V/DC 1000 mA (C/D) 2 x 9 V/DC 70 mA (9 V size)
  • Seite 7 • Éloignez le produit des matériaux inflammables (par Mode d’emploi ex., rideaux et papiers), des liquides (par ex., essence) Chargeur BTL-11 et des gaz, car ils présentent des risques d’incendie. Nº de commande : 1534071 b) Généralités Utilisation prévue...
  • Seite 8: Éléments De Commande

    c) Piles • Après l’insertion de la pile, un test de fonctionnement commence et dure env. 5 secondes. Lors d’un test de fonctionnement, le témoin LED du port de charge concerné s’allume en • Respecter la polarité lors de l’insertion des piles. permanence.
  • Seite 9: Entretien Et Nettoyage

    • Branchez l’autre extrémité du câble USB au port USB de l’appareil externe à recharger. Les ports de charge pour piles et la sortie USB peuvent être utilisés simultanément. En cas d’utilisation de la sortie USB, le courant de charge au niveau des ports de charge est réduit de moitié.
  • Seite 10: Bedoeld Gebruik

    Gebruiksaanwijzing • Houd het product uit de buurt van brandbare materialen Oplader BTL-11 (zoals gordijnen en papier), vloeistoffen (bijv. benzine) Bestelnr. 1534071 en gassen, omdat ze een brandgevaar veroorzaken. Bedoeld gebruik...
  • Seite 11 c) Accu’s • Na het beëindigen van het laden schakelt de rode LED van de betreffende laadschacht uit en de staafdiagram op het LCD-scherm toont . De lader komt nu in de werkstand voor • Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de accu’s. behoud van de lading.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Haal de stekker van het product voor het reinigen altijd uit het stopcontact. • Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product.

Inhaltsverzeichnis