Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lauda ETK 30 Bedienungsanleitung

Immersion cooler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ETK 30:

Werbung

Operating Instruction
LAUDA Immersion Cooler
ETK 30, ETK 50
LAUDA DR. R. WOBSER
GMBH & CO.KG
P.O.Box 1251
97912 Lauda-Königshofen
GERMANY
Valid from serie A 01 (see item 9)
Phone: (+49) (0)9343/ 503-0
06/03
Fax: (+49) (0)9343/ 503-222
YAFE0002
e-mail info @ lauda.de
Internet http://www.lauda.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lauda ETK 30

  • Seite 1 Operating Instruction LAUDA Immersion Cooler ETK 30, ETK 50 LAUDA DR. R. WOBSER GMBH & CO.KG P.O.Box 1251 97912 Lauda-Königshofen GERMANY Valid from serie A 01 (see item 9) Phone: (+49) (0)9343/ 503-0 06/03 Fax: (+49) (0)9343/ 503-222 YAFE0002 e-mail info @ lauda.de...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 BRIEF OPERATING INSTRUCTION..................4 1.1 Starting up ............................... 4 TECHNICAL DATA....................... 5 GENERAL DESIGN ......................7 UNPACKING AND SET-UP....................7 4.1 Set-up................................7 COOLING OF CONSUMING DEVICES ................7 STARTING UP ........................8 COOLING CIRCUIT (DESIGN AND MAINTENANCE) ............
  • Seite 4: Brief Operating Instruction

    Maximum cooling capacity is only obtained with completely immersed cooling coil. During operation the bending radius must not be smaller than 150mm ETK 50: Adjust the desired temperature. ETK 30 has no temperature control. Switch on the instrument at the mains switch (green lamp goes on).
  • Seite 5: Technical Data

    LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 Technical Data Type ETK 30 ETK 50 Operating temperature [°C] -30...20°C -50...20°C (without external heating) Operating temperature [°C] -30...100°C -50...100°C (with external heating) Probe Pt 100 Control action 2-point action Temperature accuracy (at –10°C) [±°C]...
  • Seite 6 LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 Kühlspirale Cooling coil Serpentin refroidissement Halterung Holder Attache Hauptschalter Main switch Interrupteur général Netzkabel Mains cable Cable secteur Platin Widerstandsthermometer Pt100 Platinium resistance thermometer Pt100 Thermomètre à résistance de platine Pt100 Kontrollampe "Kühlen"...
  • Seite 7: General Design

    By simple suspending of the cooling coil any bath contents can be cooled. In this way Thermostats or other baths to be tempered can be operated also below ambient temperature. It is possible to obtain operating temperatures to –30°C (ETK 30) and –50°C (ETK 50) depending on size and insulation of the baths concerned.
  • Seite 8: Starting Up

    Use bath liquid with a lower freezing point (see leaflet "LAUDA bath liquids"). The bending radius of the flexible tube must not be smaller than 150mm. Otherwise the tube might break.
  • Seite 9: Cooling Circuit (Design And Maintenance)

    100°C. However it is possible that at higher temperatures the KLIXON switches of the compressor several times. Maintenance LAUDA Immersion Coolers are designed for coninuous operation and do not require maintenance routine. 8.1 Note on repair and disposal The refrigeration circuit is filled with a CFC-free refrigerant.
  • Seite 10: Ordering Spare Parts

    LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 Ordering spare parts When ordering spares please quote instrument type and serial number from the rating label. This avoids queries and supply of incorrect items. The capital letter of the serial number (first position) shows the year of manufacture, e.g.
  • Seite 11: Circuit Diagram

    LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 Circuit diagram - 11 - YAFE0002/04.07.03...
  • Seite 12 LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 - 12 - YAFE0002/04.07.03...
  • Seite 13: Pipe Plan

    LAUDA Immersion Coolers ETK 30, ETK 50 Pipe plan Teil / Part / Pièce Kühlspirale / Cooling coil / Serpentin refroidissement Trockner / Drier / Sécheur Kondensator / Condenser / Condensateur Kompressor / Compressor / Compresseur Magnetventil / Solenoid valve / Electro-vanne - 13 - YAFE0002/04.07.03...
  • Seite 15 / Personne responsable Hiermit bestätigen wir, daß nachfolgend aufgeführtes LAUDA-Gerät (Daten vom Typenschild): We herewith confirm that the following LAUDA-equipment (see label): Par la présente nous confirmons que l’appareil LAUDA (voir plaque signalétique): Serien-Nr. Type / Type Serial no. / No. de série:...

Diese Anleitung auch für:

Etk 50

Inhaltsverzeichnis