Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rodcraft RC2277 Bedienungsanleitung Seite 11

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RC2277:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
4. Uygulama ve øúletim
Cihazla çalÕúÕrken güvenlik prensiplerine daima uyunuz.
Genel Bilgiler:
• CihazÕ ùek.03'de gösterilen úekilde ba÷layÕnÕz.
• Soketi takmak için, soketi tahrik mili içinde gidebildi÷i noktaya kadar itiniz.
• Soketi çÕkartmak için, soketi tahrik milinden sadece çekiniz.
• Aleti çalÕútÕrmak için sadece Teti÷i (2) çekiniz. Aletin hÕzÕ, ana anahtar üzerin-
deki baskÕ arttÕkça artar. Durdurmak için ana anahtarÕ serbest bÕrakÕnÕz.
• Çakma vidayÕ tersine döndürmek için dönüú yönü anahtarÕnÕ (3) sola veya
sa÷a döndürünüz. Dönüú yönleri Dü÷me üzerinde de belirtilmiútir.
• østenmeyen bir dönüúü önlemek için daima øleri-/Geri Dü÷mesini (3)
kontrol ediniz..
• øleri-/Geri Dü÷mesi'ni (3) sadece alet tam olarak durduktan sonra
kullanÕnÕz. Alet durmadan dönüú yönünü de÷iútirmek alete hasar verebilir.
• Aleti sÕkÕca tutunuz ve tahrik soketini somuna yerleútiriniz. Aleti, soketin
somundan kaymayaca÷Õ derecede bir kuvvetle bastÕrÕnÕz ve iúlemi
baúlatmak için aleti açÕnÕz.
• Darbe Soketini, kullanmak istedi÷iniz somuna uygun seçiniz.
• Aleti, somuna düz bir úekilde tutunuz. Somunu gerekti÷inden fazla süreyle
sÕkarsanÕz, aúÕrÕ baskÕ sonucu somun veya tahrik soketinin ucu sÕyrÕlabilir,
hasarlanabilir, vs. øúinize baúlamadan önce, vidalama için uygun sÕkÕútÕrma
süresini belirlemek için daima bir deneme iúlemi yapÕnÕz. Standart bir
somunu bir çelik plakaya sÕkÕútÕrÕrken, uygun sÕkÕútÕrma torkuna çok kÕsa
bir sürede (yaklaúÕk 0.1-0.2 saniye) ulaúÕlÕr.
• Darbe sesini duyar duymaz aleti kapatÕnÕz. M6 veya daha küçük somunlarÕ
sÕkÕútÕrÕrken, somuna hasar vermeyecek torku ana anahtardan dikkatlice
ayarlayÕnÕz.
• SÕkÕútÕrma torkunu etkileyen, aúa÷Õdakiler de dahil birçok unsur vardÕr.
SÕkÕútÕrma iúleminden sonra daima bir tork anahtarÕyla torku kontrol ediniz.
• E÷er hava akÕú basÕncÕ 6.3 bar'dan düúükse, tutturma veya gevúetme
torku da azalÕr.
• Tahrik ucu veya soket ucu: Tahrik ucunun veya soket ucunun do÷ru ölçüde
kullanÕlmamasÕ sÕkÕútÕrma torkunu azaltÕr.
• Bir cÕvatayÕ sÕkÕútÕrÕrken: Tork katsayÕsÕ ve cÕvata sÕnÕfÕ aynÕ olsa da, uygun
sÕkÕútÕrma torku cÕvatanÕn çapÕna göre de÷iúir.
• CÕvata çapÕ aynÕ olsa da, uygun sÕkÕútÕrma torku tork katsayÕsÕna, cÕvatanÕn
sÕnÕfÕna ve boyuna göre de÷iúir.
• Aleti tutma úekliniz veya sÕkÕútÕrÕlacak malzemenin duruúu torku etkiler.
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH
TR
5. BakÕm
Genelde cihazÕn bakÕmÕ konusunda ilgili ülkenin çevresel kurallarÕna
uyulmalÕdÕr.
Vuruú Düzene÷inin Ya÷lanmasÕ
KazalarÕ önlemek için daima makinanÕn enerji kayna÷Õyla (basÕnçlÕ hava)
ba÷lantÕsÕnÕn kesilmiú oldu÷undan emin olunuz.
Uygun bir mekanik iúleyiú için vuruú düzene÷inin greslenmesi gerekir.
KararlÕ bir tork ve güç randÕmanÕ sa÷lamasÕ yanÕnda vuruú düzene÷inin
daha az aúÕnmasÕna ve hÕrpalanmasÕna faydasÕ olur.
Vuruú düzene÷ini aúa÷Õdaki úekilde gresleyiniz:
1. Sadece MoS
úartnamesine sahip bir piyasa gresi kullanÕnÕz
2
2. Vuruú düzene÷i kasasÕ üzerindeki gres memesine uyumlu ba÷layÕcÕsÕ
olan bir gres tabancasÕ kullanÕnÕz.
3. Kullanmadan önce gres memesini temizleyiniz
Gresleme sÕklÕ÷Õ ve MoS
úartnameli gres miktarÕ, makinanÕn kullanÕmÕna
2
ba÷lÕdÕr. BakÕm ihtiyacÕ genellikle tork ve güç düúmesinden belli olur. ùu
an, vuruú düzene÷inin greslenmesi için en uygun zamandÕr.
ùek.03'de verilen de÷er sadece referans de÷erdir ve uygulama ve iklimsel
koúullara göre de÷iúebilir.
Motorun Ya÷lanmasÕ
KazalarÕ önlemek için daima makinanÕn enerji kayna÷Õyla (basÕnçlÕ hava)
ba÷lantÕsÕnÕn kesilmiú oldu÷undan emin olunuz.
Uygun bir mekanik iúleyiú için motorun greslenmesi gerekir. KararlÕ bir tork
ve güç randÕmanÕ sa÷lamasÕ yanÕnda motorun daha az aúÕnmasÕna ve
hÕrpalanmasÕna faydasÕ olur.
Motoru aúa÷Õdaki úekilde gresleyiniz:
1. Sadece RODCRAFT aksesuar hava ya÷Õ kullanÕnÕz
2. Kullanmadan önce hava giriú memesini temizleyiniz
3. Hava giriú memesine hava ya÷Õ (yaklaúÕk 3 damla) damlatÕnÕz ve
makinayÕ kÕsa bir süre çalÕútÕrÕnÕz.
YukarÕdaki iúlemleri makinaya kullanÕmdan önce ve sonra uygulayÕnÕz. Bu
iúlem makinanÕn hizmet ömrünü uzatÕr.
RODCRAFT aksesuarlarÕndan piyasada bulabilece÷iniz bakÕm birimi,
yukarÕda anlatÕlan elle motor bakÕmÕ için verimli bir tamamlayÕcÕ olabilir.
BakÕm birimini ùek.03'de gösterilen úekilde kurunuz.
Aleti daima temiz ve etkin kimyasal maddelerden uzak tutunuz. Aleti açÕk
havada bÕrakmayÕnÕz.
Aletin bakÕm ve onarÕmÕ sadece teknik bakÕm personeli tarafÕndan
yapÕlmalÕdÕr.
6. Atma
Bu alet, ilgili ülke kurallarÕna uygun úekilde atÕlmalÕdÕr.
Tüm hasarlÕ, aúÕrÕ yÕpranmÕú ve hatalÕ çalÕúan cihazlar øùLETøMDEN KALDI-
RILMALIDIRLAR.
Onarim yalnÕzca teknik bakÕm personeli tarafÕndan yapÕlmalÕdÕr.
Aleti sadece yukarÕda anlatÕldÕ÷Õ úekilde amacÕna uygun olarak
kullanÕnÕz, her türlü farklÕ kullanÕm açÕkça hariç tutulmuútur. HatalÕ ve
amacÕ dÕúÕnda ve/veya güvenlik önlemlerine uyumsuzluktan kaynakla-
nan yaralanmalar ve hasarlardan sorumluluk kabul edilmez, ve garanti
kapsamÕna girmez.
www.rodcraft.com Internet sitemizi ziyaret ediniz.
KullanÕm klavuzlarÕmÕzÕ da buradan indirebilirsiniz.
SorularÕnÕz için size en yakÕn Rodcraft úubemiz veya yetkili satÕcÕnÕzla temas
kurunuz.
Estimado cliente:
Rodcraft Pneumatic Tools GmbH le agradece su adquisición de uno de nuestros productos y le invita a leer este manual del usuario.
Toda la información necesaria para un uso adecuado del equipo adquirido está contenida aquí: Se recomienda leerlo entero, de principio a fi n, y tener en
cuenta las referencias.
Tenga el manual del usuario en buenas condiciones. El contenido de este manual puede cambiar sin previo aviso y sin ulteriores obligaciones, por lo que
pueden introducirse cambios y mejoras en copias ya distribuidas.
Nuestro objetivo es fabricar productos con los que pueda trabajar de una forma tan segura y efi caz como sea posible: De la mayor importancia para su segu-
ridad son su precaución y criterio al manipular este producto y otras herramientas. Estas precauciones de seguridad contienen algunas importantes fuentes
de peligro; sin embargo, no pueden cubrir todos los posibles riesgos.
Sin el permiso anticipado por escrito del fabricante, la copia o traducción de cualquier parte de este manual está prohibida.
Tensor
Modelo
Atornillador
Velocidad
M
M max
[Pulgada]
[Nm]
RC2277
RC2266
1/2''
900
1250
FT: perfil hembra
presión máx. 6,3 bar (90 psi)
2. Aplicación y funciones
• Un atornillador de impacto se utiliza para afl ojar o apretar conexiones de
tornillos, de modo que se pueda abrir o cerrar una conexión.
• Un atornillador de impacto sólo debe usarse para afl ojar o apretar cone-
xiones de tornillos y no debe usarse nunca de otro modo.
• No use nunca el atornillador de impacto para un fi n distinto al preten-
dido.
• ¡Lea detenidamente la información de seguridad del producto!
54
ES
a
b
Diámetro Ø
Media de
Dimensiones
de manguera
consumo
Peso
axbxc
interno
de aire - continua
[mín
-1
]
[kg]
[mm]
[mm]
[l/mín]
8200
2,0
8
194x186x70
245
700
3. Inspección – contenido de la entrega
Abra el embalaje y compruebe si existen daños de transporte en el equipo
y si todas las piezas especificadas en los documentos de transporte están
presentes. Antes de usar el producto, realice una inspección visual para
determinar si existen fugas, daños, o piezas sueltas o ausentes.
Contenido de la entrega:
1 x Paquete deshumidificador
1 x Atornilladora de impacto RC2266
1 x Manual de uso
1 x Instrucciones de seguridad
1 x Declaración de Conformidad CE
1 x Lista de recambios
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS GmbH
Presión
Potencia
Admisión
sonora
sonora
Vibración
de aire
LpA
LwA
2
[Pulgada]
[dB(A)]
[dB(A)]
[m/s
2
]
1/4'' FT
84,0
91,7
5,8
RC2277
11

Quicklinks ausblenden:

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis