Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Valg af svejseprogram
Langt tryk på (14A) åbner for valg af svejseprogram. Der vises et "P" i (12) og et tal i (13),
som henviser til programskemaet (bilag 50113742). Det aktive svejseprogram er markeret
med "•". Vælg svejseprogram ved at dreje på (14). Accepter valg med kort tryk på (14A).
Genkald af fabriksindstillinger
Efter langt tryk på (14A) holdes (19) nede, indtil svejseprogramlisten lukkes.
Indstilling af svejseforløbet
Langt tryk på (14A) åbner for indstilling af svejseforløbet. Vælg parameter ved at dreje på (14).
Indstil valgt værdi ved at dreje på (15). Afslut med kort tryk på (15A).
MIG parametre
Indstillet svejsestrøm (A)
* F33, F34, F35 og F36 kan kun indstilles, når et synergisk MIG svejseprogram er valgt.
* F32 (krybestart) er frakoblet, når der vises "----".
* F33 (hotstart) indstilles i % af indstillet svejsestrøm.
* F52 Kabelkompensering (kalibrering af modstand i svejseslange)
* F71 Reduktion af spændingstrim (0-50%)
* F72 Reduktion af strømindstilling (0-25%)
DUO Plus™ parametre (ikke manuel)
Når (18) er aktiveret, er der desuden adgang til
følgende DUO Plus™ parametre:
A
F20
DUO Plus
TM
effekttrim
0-50% af indstillet svejsestrøm (A)
Indstillet
svejse-
strøm (A)
t
F21
Pausetid
DUO Plus
TM
(s)
tid (s)
F31 Forgas
F32 Krybestart
F33 Hotstart
F34 Hotstarttid
F35 Slope
F36 Stopstrøm
F37 Burn-Back
F38 Eftergas
F39 Punkttid
F40 Stopstrøm-tid (0,0 sek.)
MMA (elektrode) parametre
Når MMA svejseprogrammet er valgt, er
der kun adgang til følgende parametre:
A
F12
F11 Hotstart
F13
t
F12 Hotstarttid (0,5 sek.)
%
F13 Arc force
F11
%
Kortslutning
Indstillet
svejsestrøm (A)
t
501 3719 G
(0,2 sek.)
(1,0 m/min.)
(25%)
(0,5 sek.)
(0,2 sek.)
(50 %)
(5 (0-30))
(3,0 sek.)
(0,0 sek.)
(25%)
(25%)
Figur 1
QUICKGUIDE
SIGMA
SYNERGIC
2
DK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Migatronic SIGMA2 SYNERGIC Serie

  • Seite 1 Valg af svejseprogram QUICKGUIDE Langt tryk på (14A) åbner for valg af svejseprogram. Der vises et “P” i (12) og et tal i (13), som henviser til programskemaet (bilag 50113742). Det aktive svejseprogram er markeret SIGMA SYNERGIC med “•”. Vælg svejseprogram ved at dreje på (14). Accepter valg med kort tryk på (14A). Genkald af fabriksindstillinger Efter langt tryk på...
  • Seite 2 QUICKGUIDE SIGMA SYNERGIC Advarsel - Overophedning Sekvensvalg Intern/ekstern regulering Giver mulighed for op til 9 sæt af alle Indikator lyser, når der er valgt ekstern Info - Blandbue indstillelige værdier. regulering. Risiko for svejsesprøjt. Kort tryk: Skifter til næste sekvens. Se speciel konfiguration i brugsanvisning.
  • Seite 3 Selecting welding program QUICKGUIDE Press and hold (14A) to open for selecting welding program. A “P” is displayed in (12) and a figure is displayed in (13), referring to the list of welding programs (enclosure 50113742). The active welding program is marked with “•”. Select welding program by turning (14). Press (14A) briefly to SIGMA SYNERGIC accept choice.
  • Seite 4 QUICKGUIDE SIGMA SYNERGIC Warning – overheating Selecting sequences Wire inching Allows the operator up to nine sets of all Press the key to feed the wire and adjust Info – globular transfer adjustable values. the wire feed speed by turning (14) Risk of weld spatter.
  • Seite 5 Wahl des Schweißprogramms QUICKGUIDE Langer Tastendruck auf (14A) öffnet für Wahl des Schweißprogramms. Ein “P” wird in (12) und eine Ziffer wird in (13) angezeigt, die auf die Schweißprogrammliste (Anlage 50113742) hinweisen. Das aktive Schweißprogramm ist mit “•” markiert. Wählen Sie das Schweißprogramm mittels (14). Zur An- SIGMA SYNERGIC nahme der Wahl, (14A) kurz drücken.
  • Seite 6 QUICKGUIDE SIGMA SYNERGIC Warnung – Überhitzung Wahl der Sequenzen Interne/externe Regelung Bis zu 9 Sets von allen einstellbaren Werten Der Indikator leuchtet, wenn externe Info – Mischbogen sind zugänglich. Regelung gewählt wurde. Für spezielle Risiko für Schweißspritzer. Kurzer Tastendruck: Sequenz wechseln. Konfiguration, siehe Betriebsanleitung.
  • Seite 7 Sélection du programme de soudage GUIDE RAPIDE Rester appuyer sur (14A) pour ouvrir la liste des programmes de soudage disponibles. Un « P » est affiché dans l’afficheur (12) et un numéro de programme dans l’afficheur (13) (voir ci-dessous). Le programme actuellement sélectionné...
  • Seite 8 GUIDE RAPIDE SIGMA SYNERGIC Avertissement – surchauffe Sélection de mémoires Réglage interne/externe (commande à distance) Permet à l’opérateur de mettre en mémoire Info – transfert globulaire neuf procédures de soudage. Lorsque réglage externe est sélectionné, Risque d’éclaboussures et projections. Courte pression : Changement des l’indicateur est allumé.
  • Seite 9 Výběr svařovacího programu RYCHLÝ PRŮVODCE Stiskněte a podržte knoflík (14A). Na displeji (12) se zobrazí symbol „P“ a na displeji (13) se zobrazí číslo programu (No) z knihovny programů (příloha č. 50113742). Aktivní program je označen symbolem „•“. Vyberte požadovaný program otáčením knoflíku (14) a stiskem knoflíku (14A) jej SIGMA SYNERGIC uložte.
  • Seite 10 Zamknutí / Odemknutí panelu chlazení hořáku. Více informací hledejte v tvrdosti nebo průměrých parametrů návodu k obsluze. Zamknutí: Vložte SD Migatronic kartu a svařování (svařovací proud / napětí). vyberte „1“, „2“ nebo „All“ knoflíkem (15). Dlouhý stisk (15A): Nastavení průběhu Interní...
  • Seite 11 (A) F13 Arc-force (25%) Ingestelde lasstroom Kortsluiting Ingestelde lasstroom (A) Pauzetijd DUO Plus™- tijd (s) Afbeelding 1 Migatronic Ned. BV • Hallenweg 34 • 5683 CT Best 501 3719 G Tel. 0499-375000 • Fax.0499-375795 • Email info@migatronic.nl • Homepage www.migatronic.nl...
  • Seite 12 QUICKGUIDE SIGMA SYNERGISCH Waarschuwing oververhitting Selecteren sequenties Interne/externe regeling Geeft de lasser wel negen sets instelbare Wanneer voor externe regeling Info overgangsgebied waarde’s. wordt gekozen licht de indicatorled Risico op overmatig spatten. Kort indrukken: overschakelen naar op. Voor speciale uitvoering, zie de volgende sequentie.
  • Seite 13 Val av svetsprogram QUICKGUIDE Långt tryck på (14A) öppnar för val av svetsprogram. Ett ”P” visas i (12) och ett tal i (13) som hänvisar till ett programschema (bilaga 50113747). Det aktiva svetsprogrammet är markerat med ”•”. Välj svetsprogram genom att vrida på (14). Bekräfta valet med ett SIGMA SYNERGIC kort tryck på...
  • Seite 14 QUICKGUIDE SIGMA SYNERGIC Varning – Överhettning Sekvensval Intern/extern reglering Ger möjlighet för upp till 9 sätt av alla Indikatorn lyser när man valt extern Info – Blandbåge inställningsbara värden reglering. Se bruksanvisning för speciell Risk för svetssprut Kort tryck: skifta till nästa sekvens konfiguration.
  • Seite 15 Hitsausohjelman valinta PIKAKÄYTTÖOHJE Paina ja pidä painiketta (14A) painettuna jolloin pääset valitsemaan hitsausohjelman. Näytöllä (12) näkyy ”P” ja näytöllä (13) näkyy numero, joka viittaa hitsausohjelmiin (liite 50113742). Aktiivisen hitsausohjelman kohdalla on ”*”. Hitsausohjelma valitaan kääntämällä säädintä (14). Hyväksy valinta painamalla lyhyesti painiketta (14A). SIGMA SYNERGIC Tehdassäätöjen palautus...
  • Seite 16 PIKAKÄYTTÖOHJE SIGMA SYNERGIC Info – välikaarialue Silloitus Hitsauslangan pikasyöttö Saattaa syntyä hitsausroiskeita. Tämän toiminnon ollessa aktivoituna Syötä lankaa näppäintä painamalla ja säädä sekvenssi, hotstart ja slope down samalla langansyöttönopeutta säädintä (14) Vian osoitin/merkkivalo (virranlasku) ovat pois päältä. kiertämällä. - ks. ohjekirja. DUO Plus Kaasutesti Kaasuventtiili on avoin niin kauan kuin...
  • Seite 17 Selección del programa de soldadura GUÍA RÁPIDA Mantener presionada la tecla (14A) para abrir y seleccionar el programa de soldadura. Una “P” es mostrada en el display (12) y un número es mostrado en el display (13), haciendo referencia a la lista de programas de soldadura (apéndice 50113742). El programa de soldadura activo es SIGMA²...
  • Seite 18 GUÍA RÁPIDA SIGMA² SYNERGIC Alarma – sobrecalentamiento Selección de secuencias Regulación interna/externa Permite al operador hasta nueve secuencias Cuando elegimos la regulación externa, el Información – transferencia globular de todos los valores ajustables. indicador está encendido. Riesgo de proyecciones de soldadura Presión corta: Cambia a la secuencia Para configuración especial, mirar manual siguiente...
  • Seite 19 Wybór programu spawania SKRÓCONA INSTRUKCJA Naciśnij i przytrzymaj (14A), aby otworzyć wybór programów. Pojawi się „P” w (12) oraz cyfra w (13), nawiązująca do listy programów (załącznik 50113742). Aktywny program oznaczony jest za pomocą “•”. Wybierz program obracając (14). Naciśnij krótko (14A), aby potwierdzić wybór. SIGMA SYNERGIC Przywróć...
  • Seite 20 SKRÓCONA INSTRUKCJA SIGMA SYNERGIC Ostrzeżenie – przegrzanie Wybór sekwencji Regulacja wewnętrzna/zewnętrzna Nawet 9 ustawień z użyciem wszystkich Po wybraniu regulacji zewnętrznej, włącza Info – transfer kropelkowy regulowanych wartości. się wskaźnik. Ryzyko odprysków. Krótkie naciśnięcie: Zmień na kolejną Informacje o specjalnych konfiguracjach w sekwencję.
  • Seite 21 Selezione del programma di saldatura GUIDA RAPIDA Schiacciare e tenere premuto il tasto (14A.) Sul display (12) apparirà il simbolo “P” e sul display (13) un numero che si riferisce alla lista dei programmi (rif. 50113742). Il programma di saldatura attivo è...
  • Seite 22 GUIDA RAPIDA SIGMA SYNERGIC Allarme – surriscaldamento Sequenze Regolazione interna/esterna Permette di lavorare con nove diverse Selezionando la regolazione esterna il LED Trasferimento globulare regolazioni di tutti i parametri. si illumina - Vedi manuale di istruzione per Rischio di spruzzi di saldatura. Breve pressione : cambia da una sequenza configurazioni speciali.
  • Seite 23 SIGMA 3719 G...
  • Seite 24 ®...