Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SSMW 750 B2 Bedienungsanleitung

Sandwichmaker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMW 750 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 112
SANDWICH TOASTER SSMW 750 B2
SANDWICH TOASTER
Operating instructions
SZENDVICSSÜTŐ
Használati utasítás
SENDVIČOVAČ
Návod k obsluze
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
IAN 113063
OPIEKACZ DO KANAPEK
Instrukcja obsługi
PEKAČ ZA SENDVIČE
Navodila za uporabo
HRIANKOVAČ
Návod na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMW 750 B2

  • Seite 1 SANDWICH TOASTER SSMW 750 B2 SANDWICH TOASTER OPIEKACZ DO KANAPEK Operating instructions Instrukcja obsługi SZENDVICSSÜTŐ PEKAČ ZA SENDVIČE Navodila za uporabo Használati utasítás SENDVIČOVAČ HRIANKOVAČ Návod k obsluze Návod na obsluhu SANDWICHMAKER Bedienungsanleitung IAN 113063...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........... . . 17 SSMW 750 B2...
  • Seite 5: Introduction

    This appliance is intended exclusively for the toasting of fi lled sandwiches, baking waffl es and the grilling of foodstuff s. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial applications! SSMW 750 B2...
  • Seite 6: Items Supplied

    NOTICE ► If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appli- ance ideally for its return. SSMW 750 B2...
  • Seite 7: Appliance Description

    7 Upper latches 8 Lower and rear latches 9 Front latches Illustration E: 0 Lid locking device q Control lamp “Power” w Control lamp “Ready” Technical data Voltage 220 - 240 V ∼, 50 Hz Power consumption 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Lay the cable such that it cannot be clamped or otherwise damaged. After use, disconnect the power cable from the mains power ► socket to turn off the unit. NEVER open the housing of the appliance. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 9 This appliance may not be used in close vicinity to fl ammable ► material. Do not leave the appliance unattended at any time when it is in use. ► Operate the appliance only on heat resistant surface. ► Do not operate the appliance unsupervised. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 10: Exchanging The Removable Plates

    5) Now press the front latches 9 onto the locking devices 5 so that the latches 9 spring under the locking devices 5 and the removable plate is fi rmly seated. 6) Press fi rmly once in the centre of the lower removable plate to ensure that it is securely inserted. SSMW 750 B2...
  • Seite 11: Extracting The Removable Plate

    For example, open a window. ■ Disconnect the plug and allow the appliance to cool down. ■ Clean the removable plates and the appliance as described in the chapter “Cleaning”. The appliance is now ready for use. SSMW 750 B2...
  • Seite 12: Operation

    4) As soon as the appliance is heated up, the green control lamp “Ready” w glows. 5) Open the lid and place about 2 - 3 large tablespoons of batter into each of the two waffl e baking surfaces on the lower removable plate. SSMW 750 B2...
  • Seite 13: Grilling

    8) When the food is cooked through, take it from the removable plate. 9) When the appliance is no longer needed, remove the plug from the mains power socket. SSMW 750 B2...
  • Seite 14: Cleaning

    Remove stuck-on burnt residues with a wooden spatula or small wooden skewers. ■ Dry all parts well before re-use. Storage ■ Store the Sandwich Maker at a dry location. ■ Clean the appliance as described in the chapter “Cleaning”. SSMW 750 B2...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Season with salt and pepper. 4) Lay the cheese slices on the slice of toast bread. 5) Coat another slice of toast with some garlic butter and place it on your sandwich with the buttered side down. SSMW 750 B2...
  • Seite 16: Italian Toast

    3) Let the Mozzarella cheese drain in a colander and then cut it into slices. Cut these in half. 4) Now lay the tomato and Mozzarella slices on the coated slice and season with pepper. 5) Cover your sandwich with another slice of toast bread. SSMW 750 B2...
  • Seite 17: Hawaiian Toast

    3) Then add the melted butter or margarine. 4) Blend in the baking powder. 5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately. 6) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2...
  • Seite 18: Apple Waffl Es

    5) Under constant stirring, gradually add the milk and fl our alternately. 6) Finally, blend in the almonds/nuts and the apple cubes. 7) Combine everything at the highest speed with a hand blender until a smooth batter mixture is achieved. SSMW 750 B2...
  • Seite 19: Shrimp Skewer

    2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your com- munity waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. SSMW 750 B2...
  • Seite 20: Warranty And Service

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 113063 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Seite 21 SSMW 750 B2...
  • Seite 22 Importer ........... . . 35 SSMW 750 B2...
  • Seite 23: Wprowadzenie

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie przewidziane jest wyłącznie do opiekania wypełnianych kanapek, pieczenia gofrów oraz grillowania produktów spożywczych. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania w gospodarstwach domowych. Nie używaj urządzenia do celów komercyjnych! SSMW 750 B2...
  • Seite 24: Zakres Dostawy

    Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizo- wać zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. SSMW 750 B2...
  • Seite 25: Opis Urządzania

    8 dolne i tylne noski blokad 9 przednie noski blokad Rysunek E: 0 zamek pokrywy q kontrolka „Power“ w kontrolka „Gotowy do pracy“ Dane techniczne Napięcie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Pobór mocy 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kabel układaj w taki sposób, aby nie został on zakleszczony ani uszkodzony w inny sposób. Po każdym użyciu urządzenia należy wyjąć wtyk z gniazda ► sieciowego, aby wyłączyć urządzenie. Nigdy nie otwierać obudowy urządzenia. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 27 UWAGA – NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwopalnych materiałów! ► Nigdy nie przykrywaj urządzenia w czasie pracy. ► Urządzenie można ustawiać wyłącznie na podłożu odpornym na ► wysoką temperaturę. Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 28: Wymiana Płytek Wymiennych

    5) Wciśnij teraz dolne noski blokad 9 na blokady 5, w taki sposób, aby noski blokad 9 wskoczyły pod blokady 5, a płytka została zablokowana. 6) Przyciśnij mocno na środku dolnej płytki wymiennej, aby się upewnić, że została ona prawidłowo zamontowana. SSMW 750 B2...
  • Seite 29: Demontaż Płytek Wymiennych

    Zadbaj o dostateczne przewietrzenie pomieszczenia. Na przykład otwórz okno. ■ Następnie wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. ■ Oczyść dokładnie płytki wymienne oraz urządzenie w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. SSMW 750 B2...
  • Seite 30: Obsługa

    4) Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapali się zielona kontrolka „Gotowy do pracy“ w. 5) Otwórz pokrywę i nalej około 2 - 3 łyżki stołowe ciasta na gofry na każdą z dwóch powierzchni do pieczenia gofrów dolnej płytki wymiennej. SSMW 750 B2...
  • Seite 31: Grillowanie

    Aby nie uszkodzić tefl onowej powłoki urządzenia, potrawy zdejmuj zawsze z płytek wymiennych opiekacza plastikową lub drewnianą łopatką lub innym odpowiednim, niemetalowym przedmiotem. 8) Gdy potrawy się upieką, zdejmij je z płytki wymiennej. 9) Na czas dłuższych przerw w użytkowaniu urządzenia zawsze wyciągaj wtyk z gniazda. SSMW 750 B2...
  • Seite 32: Czyszczenie

    Przypalone pozostałości usuwaj drewnianą łopatką lub drewnianym patykiem. ■ Przed ponownym użyciem urządzenia dokładnie wysusz wszystkie jego elementy. Przechowywanie ■ Przechowuj opiekacz do kanapek w suchym miejscu. ■ Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. SSMW 750 B2...
  • Seite 33: Usuwanie Usterek

    Rozłożyć na toście kawałki młodej cebulki i plasterki pomidorów. Doprawić solą i pieprzem. 4) Połóż na toście plasterki sera. 5) Drugą kromkę chleba posmarować lekko masłem ziołowym i przykryć kanapkę posmarowaną stroną skierowaną w dół. SSMW 750 B2...
  • Seite 34: Tost Włoski

    3) Sitkiem odcedzić ser mozzarella z wody i pokroić na plasterki. Plasterki pokroić na pół. 4) Na posmarowane uprzednio kromki chleba położyć plasterki pomidorów i sera mozzarella i doprawić pieprzem. 5) Gotową kanapkę przykryć drugą kromką pieczywa tostowego. SSMW 750 B2...
  • Seite 35: Tost Hawajski

    2) Dodać cukier i cukier waniliowy, a następnie wszystko wymieszać. 3) Dodać rozpuszczone masło lub margarynę. 4) Dodać proszek do pieczenia i wymieszać. 5) Mieszając dodawać stopniowo mleko i mąkę na przemian. 6) Zmieszać wszystko na najszybszym ustawieniu miksera, aż powstanie gładkie ciasto. SSMW 750 B2...
  • Seite 36: Gofry Jabłkowe

    4) Dodać proszek do pieczenia i wymieszać. 5) Mieszając dodawać stopniowo mleko i mąkę na przemian. 6) Na końcu wsypać migdały lub orzechy i pocięte w kostkę jabłka. 7) Zmieszać wszystko na najszybszym ustawieniu miksera, aż powstanie gładkie ciasto. SSMW 750 B2...
  • Seite 37: Szaszłyk Z Krewetek

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji. SSMW 750 B2...
  • Seite 38: Gwarancja I Serwis

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 113063 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Seite 39 SSMW 750 B2...
  • Seite 40 Gyártja ............53 SSMW 750 B2...
  • Seite 41: Bevezető

    Rendeltetésszerű használat Ez a készülék kizárólag töltött szendvics pirítására, gofri sütésére és élelmiszerek grillezésére készült. A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja a ké- szüléket kereskedelmi célokra! SSMW 750 B2...
  • Seite 42: A Csomag Tartalma

    A feleslegessé vált csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ ► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza lehessen csomagolni bele. SSMW 750 B2...
  • Seite 43: A Készülék Leírása

    7 felső rögzítő pöckök 8 alsó és hátsó rögzítő pöckök 9 elülső rögzítő pöckök „E" ábra: 0 fedélzár q „Power“ ellenőrző lámpa w „üzemkész“ ellenőrző lámpa Műszaki adatok Feszültség 220 - 240 V ∼, 50 Hz Teljesítményfelvétel 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 44: Biztonsági Utasítások

    üzemeltetés közben. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson be és más módon se sérülhessen meg. A készülék minden használata után húzza ki a csatlakozót a ► csatlakozóaljzatból a készülék kikapcsolásához. Soha ne nyissa fel a készülék házát. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 45 Figyelem! Forró felület! FIGYELEM - TŰZVESZÉLY! A készüléket nem szabad gyúlékony anyagok közelében használni. ► Ne fedje le a készüléket, amíg az üzemel. ► A készüléket csak hőálló felületen üzemeltesse. ► A készüléket soha ne üzemeltesse felügyelet nélkül. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 46: A Cserelapok Cseréje

    5) Ezután nyomja az elülső rögzítő pöcköket 9 a rögzítőkre 5 oly módon, hogy a rögzítő pöckök 9 a rögzítők 5 alá pattanjanak és a cserelap beakadjon. 6) Nyomja meg egyszer határozottan az alsó cserelap közepét annak érdeké- ben, hogy az biztosan beakadjon. SSMW 750 B2...
  • Seite 47: A Cserelapok Kivétele

    és rövid idő után megszűnik. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Például nyissa ki az ablakot. ■ Húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja a készüléket lehűlni. ■ Tisztítsa meg a cserelapokat és a készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint. A készülék ezzel üzemkész. SSMW 750 B2...
  • Seite 48: Kezelés

    4) Amint a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, kigyullad a zöld „üzem- kész" ellenőrző lámpa w. 5) Nyissa ki a fedelet és töltsön 2 - 3 nagy evőkanál gofritésztát az alsó cserelap mindkét gofrisütő felületébe. SSMW 750 B2...
  • Seite 49: Grillezés

    8) Amikor az ételek megpuhultak, vegye le őket a cserelapról. 9) Ha nem szeretné tovább használni a készüléket, húzza ki a csatlakozót a csatlakozó aljzatból. SSMW 750 B2...
  • Seite 50: Tisztítás

    A zsírt vagy egyéb folyadékot konyhai papírtörlővel törölje le. – A ráégett maradékokat fakanállal vagy kis fanyárssal távolítsa el. ■ Jól szárítson meg minden elemet, mielőtt újra használná. Tárolás ■ A szendvicssütőt száraz helyen tárolja. ■ A készüléket a „Tisztítás" fejezetben leírtak szerint tisztítsa. SSMW 750 B2...
  • Seite 51: Hibaelhárítás

    Ossza szét rajta az újhagyma-dara- bokat és a paradicsomszeleteket. Ízesítse sóval, borssal. 4) Tegye a sajtszeleteket a toast szeletre. 5) Kenjen meg egy másik toast szeletet egy kevés zöldfűszeres vajjal és fedje be a szendvicset a megkent oldallal lefelé. SSMW 750 B2...
  • Seite 52: Olasz Pirítós

    3) Csepegtesse le a mozzarella sajtot egy szűrőben és vágja karikákra. A sajtkarikákat felezze meg. 4) A már megkent toast szeletre rakja rá a paradicsom és mozzarella karikákat és szórja meg borssal. 5) Fedje le a szendvicset egy másik toast szelettel. SSMW 750 B2...
  • Seite 53: Hawaii Toast

    3) A megolvasztott vajat vagy margarint is adja hozzá. 4) Keverje bele a sütőport. 5) Állandó keverés mellett apránként, váltogatva adja hozzá a tejet és a lisztet. 6) Keverje össze az egészet a kézi mixer legmagasabb fokozatán, amíg sima tésztát nem kap. SSMW 750 B2...
  • Seite 54: Almás Gofri

    5) Állandó keverés mellett apránként, váltogatva adja hozzá a tejet és a lisztet. 6) Utoljára keverje el benne a mandulát vagy diót és az almaszeleteket. 7) Keverje össze az egészet a kézi mixer legmagasabb fokozatán, amíg sima tésztát nem kap. SSMW 750 B2...
  • Seite 55: Garnélanyárs

    A termékre a 2012/19/EU uniós irányelv vonatkozik. (Waste Electrical and Electronic Equipment). A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltávo- lító üzemnél tudja leadni. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő előírásokat. Ha bizonytalan, vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel. SSMW 750 B2...
  • Seite 56: Garancia És Szerviz

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 113063 Forródrót elérhetősége: hétfő - péntek 8:00 – 20:00 óra (KEI) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Seite 57 SSMW 750 B2...
  • Seite 58 Garancijski list ..........71 SSMW 750 B2...
  • Seite 59: Uvod

    Predvidena uporaba Ta naprava je predvidena izključno za peko napolnjenih sendvičev, vafl jev in peko živil na žaru. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Naprave ne uporabljajte v poslovne namene! SSMW 750 B2...
  • Seite 60: Vsebina Kompleta

    Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. NAPOTEK ► Po možnosti originalno embalažo v času garancijske dobe naprave shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate. SSMW 750 B2...
  • Seite 61: Opis Naprave

    8 spodnja in zadnja pritrdilna jezička 9 sprednja pritrdilna jezička Slika E: 0 zapah pokrova q kontrolna lučka »Power« w kontrolna lučka »Pripravljena za uporabo« Tehnični podatki Napetost 220 - 240 V ∼, 50 Hz Vhodna moč 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 62: Varnostni Napotki

    Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način. Po vsaki uporabi električni vtič povlecite iz električne vtičnice, ► da napravo izklopite. Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 63 Pozor! Vroča površina! POZOR ‒ NEVARNOST POŽARA! Naprave ne smete uporabljati v bližini gorečih predmetov. ► Naprave med njenim delovanjem ne pokrivajte. ► Napravo uporabljajte samo na podlagi, odporni proti vročini. ► Naprave nikoli ne pustite delovati nenadzorovane. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 64: Pozor - Materialna Škoda

    5) Sedaj potisnite sprednja pritrdilna jezička 9 na zaskočna nastavka 5, tako da se pritrdilna jezička 9 zatakneta pod zaskočna nastavka 5 in je plošča za zamenjavo trdno pritrjena. 6) Enkrat krepko pritisnite na sredino spodnje plošče za zamenjavo, da zagoto- vite, da je ta varno vstavljena. SSMW 750 B2...
  • Seite 65: Odstranjevanje Plošč Za Zamenjavo

    Na primer tako, da odprete okno. ■ Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in počakajte, da se naprava ohladi. ■ Plošče za zamenjavo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. SSMW 750 B2...
  • Seite 66: Uporaba

    4) Ko je naprava segreta, sveti zelena lučka »Pripravljena za uporabo« w. 5) Odprite pokrov in dajte pribl. 2–3 velike žlice testa za vafl je na vsako plo- ščo za peko vafl jev na spodnji plošči za zamenjavo. SSMW 750 B2...
  • Seite 67: Peka Na Žaru

    Jedi s plošč za zamenjavo odstranjujte izključno z lopatko iz umetne mase ali lesa ali drugim primernim nekovinskim predmetom, da ne uničite obloge proti sprijemanju. 8) Ko so jedi pripravljene, jih vzemite s plošče za zamenjavo. 9) Ko naprave ne potrebujete več, izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. SSMW 750 B2...
  • Seite 68: Čiščenje

    Odstranite zažgane ostanke z leseno lopatko ali majhnim lesenim nabodalom. ■ Vse dele pred ponovno uporabo temeljito osušite. Shranjevanje ■ Napravo za pripravo sendvičev hranite na suhem mestu. ■ Napravo očistite, kot je opisano v poglavju »Čiščenje«. SSMW 750 B2...
  • Seite 69: Odprava Napak

    Začinite s soljo in poprom. 4) Na kos kruha za popečene kruhke položite rezine sira. 5) Drugo rezino kruha za popečene kruhke premažite z nekaj zeliščnega masla in jo s premazano stranjo navzdol dajte na sendvič. SSMW 750 B2...
  • Seite 70: Italijanski Popečeni Kruhki

    3) Sir mocarela pustite v cedilu, da se odteče, in ga razrežite na rezine. Te razpolovite. 4) Premazani kos kruha zdaj obložite z rezinami paradižnika in mocarele ter posujte s poprom. 5) Sendvič prekrijte z drugo rezino kruha za popečene kruhke. SSMW 750 B2...
  • Seite 71: Havajski Popečeni Kruhki

    3) Potem dodajte stopljeno maslo ali margarino. 4) Primešajte pecilni prašek. 5) Med neprekinjenim mešanjem počasi in izmenjaje dodajajte mleko ter moko. 6) Vse skupaj zmešajte z ročnim mešalnikom na najvišji stopnji, tako da nastane gladko testo. SSMW 750 B2...
  • Seite 72: Jabolčni Vafl Ji

    4) Primešajte pecilni prašek. 5) Med neprekinjenim mešanjem počasi in izmenjaje dodajajte mleko ter moko. 6) Nazadnje previdno umešajte mandlje ali lešnike in kocke jabolk. 7) Vse skupaj zmešajte z ročnim mešalnikom na najvišji stopnji, tako da nastane gladko testo. SSMW 750 B2...
  • Seite 73: Nabodalo S Kozicami

    (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstran- jevanje odpadkov. SSMW 750 B2...
  • Seite 74: Proizvajalec

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgo- vornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SSMW 750 B2...
  • Seite 75 SSMW 750 B2...
  • Seite 76 Dovozce ........... . . 89 SSMW 750 B2...
  • Seite 77: Úvod

    Použití dle předpisů Tento přístroj je určen výhradně pro opékání plněných sendvičů, pečení vafl í a grilování potravin. Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností. Nepoužívejte přístroj pro komerční účely! SSMW 750 B2...
  • Seite 78: Rozsah Dodávky

    Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci od- padů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů. UPOZORNĚNÍ ► Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje, aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit. SSMW 750 B2...
  • Seite 79: Popis Přístroje

    7 horní západky 8 spodní a zadní západky 9 přední západky Obrázek E: 0 zablokování víka q kontrolní světlo "Power" w kontrolní světlo "připraveno k provozu" Technická data Napětí 220 - 240 V ∼, 50 Hz Příkon 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 80: Bezpečnostní Pokyny

    Dbejte na to, aby přívodní kabel během provozu nikdy nenavlhnul. ► Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit. K vypnutí přístroje vytáhněte po každém použití zástrčku ze ► zásuvky. Kryt přístroje nikdy neotevírejte. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 81 Pozor! Horký povrch! POZOR - NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Přístroj nesmí být nikdy použit v blízkosti hořlavých materiálů. ► Během provozu přístroj nikdy nezakrývejte. ► Provozujte přístroj pouze na tepelně odolném podkladu. ► Přístroj nikdy neuvádějte do provozu bez dozoru. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 82: Výměna Vyměnitelných Plotniček

    5) Nyní zatlačte přední západky 9 na aretace 5 tak, aby západky 9 zasko- čily pod aretace 5 a vyměnitelná plotnička dosedala napevno. 6) Ke zjištění, zda je plotnička bezpečně a správne vsazená, tlačte jednou silně na střed spodní vyměnitelné plotničky. SSMW 750 B2...
  • Seite 83: Vyjmutí Vyměnitelných Plotniček

    únik kouře). Toto je normální a po určité době to zmizí. Postarejte se o dostatečné větrání. Otevřte například okno. ■ Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj ochladnout. ■ Vyměnitelné plotničky a přístroj očistěte, jak je popsáno v kapitole "Čištění". Nyní je přístroj připravený k provozu. SSMW 750 B2...
  • Seite 84: Obsluha

    4) Jakmile je přístroj rozehřán, svítí zelená kontrolka "připraveno k provozu" w. 5) Otevřete víko a na každou pečící plochu na vafl e spodní vyměnitelné plotničky dejte cca 2 - 3 velké polévkové lžíce vafl ového těsta. SSMW 750 B2...
  • Seite 85: Grilování

    Vašeho sendvičovače. 8) Jakmile jsou jídla hotová, odeberte tyto z vyměnitlených plotniček. 9) Pokud přístroj nepoužíváte, vytáhněte vždy síťovou zástrčku ze zásuvky. SSMW 750 B2...
  • Seite 86: Čištění

    Připečené zbytky potravin odstraňte dřevěnou špachtlí nebo malou dřevěnou špejlí. ■ Před opětovným použitím všechny díly dobře vytřete do sucha. Uložení ■ Uchovávejte sendvičovač na suchém místě. ■ Přístroj vyčistěte, jak je uvedeno v kapitole "Čištění ". SSMW 750 B2...
  • Seite 87: Odstranění Závad

    šunky. Poté k tomku přidejte kusy jarní cibluka a plátky rajčata. Posypte solí a pepřem. 4) Nakonec na toastovací krajíc položte plátek sýra. 5) Další toastovací krajíc namažte trochou bylinkového másla a touto namazanou stranou sendvič zakryjte. SSMW 750 B2...
  • Seite 88: Italský Toast

    3) Dále nechte mozzarellu odkapat v sítku a poté ji nakrájejte na plátky. Tyto ještě jednou přepulte. 4) Již namazaný toast se obloží plátky rajčat a mozzarelly a posype pepřem. 5) Sendvič překryjte dalším plátkem toastovacího chleba. SSMW 750 B2...
  • Seite 89: Toast Hawaii

    2) Přidejte cukr, vanilkový cukr a vajíčka a vše dobře promíchejte. 3) Přimíchejte rozpuštěné máslo nebo margarín. 4) Přimíchejte prášek do pečiva. 5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku. 6) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto. SSMW 750 B2...
  • Seite 90: Vafl E S Jablky

    5) Za stálého míchání střídavě a postupně přidávejte mléko a mouku. 6) Jako poslední zamíchejte do těsta mandle nebo ořechy a jablka, pokrájená na kostky. 7) Vše dobře promíchejte ručním mixérem, nastaveným na nejvyšší stupeň, dokud nevznikne hladké těsto. SSMW 750 B2...
  • Seite 91: Krevetový Špíz

    Tento výrobke podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Přístroj předejte k likvidaci odborné fi rmě nebo jej odevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační fi rmou. SSMW 750 B2...
  • Seite 92: Záruka A Servis

    Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 113063 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Seite 93 SSMW 750 B2...
  • Seite 94 Dovozca ........... . 107 SSMW 750 B2...
  • Seite 95: Úvod

    Používanie v súlade s určením Tento prístroj je určený výlučne na zapekanie plnených sendvičov, pečenie vafl í a grilovanie potravín. Tento prístroj je určený výlučne na používanie v domácnosti. Nepoužívajte prístroj na podnikateľské účely! SSMW 750 B2...
  • Seite 96: Rozsah Dodávky

    Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov. UPOZORNENIE ► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte, aby ste mohli prístroj v prípade uplatňovania záruky správne zabaliť. SSMW 750 B2...
  • Seite 97: Popis Prístroja

    7 horné západky 8 dolné a zadné západky 9 predné západky Obrázok E: 0 zámok veka q kontrolka „Power“ w kontrolka „Pripravený na prevádzku“ Technické údaje Napätie 220 - 240 V ∼, 50 Hz Príkon 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 98: Bezpečnostné Upozornenia

    Dbajte na to, aby počas prevádzky nemohol prívodný kábel ► nikdy navlhnúť. Veďte ho tak, aby sa nikde nezachytil alebo sa iným spôsobom nepoškodil. Po každom používaní vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, ► aby sa prístroj vypol. Otvorte veko prístroja. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 99 Pozor! Horúci povrch! POZOR - NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Prístroj sa nesmie používať v blízkosti horľavých materiálov. ► Neotvárajte prístroj, kým je v prevádzke. ► Prístroj používajte len na žiaruvzdornej podložke. ► Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 100: Výmena Vymeniteľných Diskov

    5) Teraz tlačte predné západky 9 na aretácie 5 tak, že západky 9 zaskočia pod aretácie 5 a vymeniteľná platňa je upevnená. 6) Raz silno zatlačte na stred spodnej vymeniteľnej platne, aby ste sa uistili, že je bezpečne nasadená. SSMW 750 B2...
  • Seite 101: Vyberanie Vymeniteľných Platní

    To je celkom normálne a po krátkom čase tento jav zmizne. Zabezpečte dostatočné vetranie. Napríklad otvorte okno. ■ Vytiahnite sieťovú zástrčku a prístroj nechajte vychladiť. ■ Vyčistite vymeniteľné platne a prístroj ako je popísané v kapitole „Čistenie“. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. SSMW 750 B2...
  • Seite 102: Obsluha

    4) Keď je prístroj nahriaty, zasvieti zelená kontrolka „Pripravený na prevádzku“ w. 5) Otvorte veko a naplňte približne 2 - 3 polievkové lyžice vafl ového cesta do každej z oboch plôch na pečenie vafl í na spodnej vymeniteľnej platní. SSMW 750 B2...
  • Seite 103: Grilovanie

    Jedlá vyberajte len lopatkou z plastu alebo dreva alebo iným vhodným, nekovovým predmetom, aby ste nepoškodili nepriľnavú povrchovú úpravu sendvičovača. 8) Keď sú jedlá prepečené, vyberte ich z vymeniteľnej platne. 9) Keď už prístroj nepoužívate, vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky. SSMW 750 B2...
  • Seite 104: Čistenie

    Tuk alebo iné tekutiny zotrite kúskom kuchynskej utierky. – Pevne pripálené zbytky odstráňte drevenou lopatkou alebo malým dreveným špáradlom. ■ Pred novým používaním všetky časti dobre osušte. Uskladnenie ■ Sendvičovač uschovávajte na suchom mieste. ■ Prístroj vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie“. SSMW 750 B2...
  • Seite 105: Odstraňovanie Porúch

    šunky. Na to uložíme kúsky jarnej cibuľky a plátky paradajok. Osolíme a okoreníme. 4) Na plátok toastového chleba položíme plátky syra. 5) Ďalší plátok toastového chleba natrieme trochou bylinkového masla a prikry- jeme ním sendvič s natretou stranou smerom nadol. SSMW 750 B2...
  • Seite 106: Taliansky Toast

    3) Syr Mozzarella necháme odkvapkať na site a nakrájame ho na plátky. Tieto znovu rozdelíme na polovice. 4) Na už natretý plátok toastového chleba položíme plátky rajčiny a mozzarelly a okoreníme. 5) Sendvič prikryjeme ďalším plátkom toastového chleba. SSMW 750 B2...
  • Seite 107: Toast Hawaii

    2) Pridáme cukor a vanilkový cukor a všetko zmiešame. 3) Pridáme rozpustené maslo alebo margarín. 4) Primiešame prášok do pečiva. 5) Za stáleho miešania striedavo pridávame mlieko a múku. 6) Všetko spolu miešame ručným mixérom na najvyššom stupni, kým nevznikne hladké cesto. SSMW 750 B2...
  • Seite 108: Jablkové Vafl E

    4) Primiešame prášok do pečiva. 5) Za stáleho miešania striedavo pridávame mlieko a múku. 6) Ako posledné vmiešame mandle alebo orechy a kúsky jabĺk. 7) Všetko spolu miešame ručným mixérom na najvyššom stupni, kým nevznikne hladké cesto. SSMW 750 B2...
  • Seite 109: Krevetí Špíz

    Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zneškodnite v autorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne plat- né predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov. SSMW 750 B2...
  • Seite 110: Záruka A Servis

    Záručná doba sa nepredlžuje záručnou opravou. To platí tiež pre náhradné a opravené diely. Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 113063 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Seite 111 SSMW 750 B2...
  • Seite 112 Importeur ..........125 SSMW 750 B2...
  • Seite 113: Einführung

    Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von gefüllten Sandwiches, das Backen von Waff eln und das Grillen von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten be- stimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! SSMW 750 B2...
  • Seite 114: Lieferumfang

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. SSMW 750 B2...
  • Seite 115: Gerätebeschreibung

    Abbildung D (Grillplatten): 7 obere Rastnasen 8 untere und hintere Rastnasen 9 vordere Rastnasen Abbildung E: 0 Deckelverriegelung q Kontrollleuchte „Power“ w Kontrollleuchte „Betriebsbereit“ Technische Daten Spannung 220 - 240 V ∼, 50 Hz Leistungsaufnahme 750 W SSMW 750 B2...
  • Seite 116: Sicherheitshinweise

    Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Netz- ► steckdose, um das Gerät auszuschalten. Öff nen Sie nie das Gehäuse des Gerätes. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 117: Achtung - Brandgefahr

    Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien ► verwendet werden. Decken Sie das Gerät nicht ab, solange es in Betrieb ist. ► Betreiben Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Unterlage. ► Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► SSMW 750 B2...
  • Seite 118: Austauschen Der Wechselplatten

    5) Drücken Sie nun die vorderen Rastnasen 9 auf die Arretierungen 5, so dass die Rastnasen 9 unter die Arretierungen 5 springen und die Wechsel- platte fest sitzt. 6) Drücken Sie einmal kräftig auf die Mitte der unteren Wechselplatte, um sicherzustellen, dass diese sicher eingesetzt ist. SSMW 750 B2...
  • Seite 119: Herausnehmen Der Wechselplatten

    Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster. ■ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ■ Reinigen Sie die Wechselplatten und das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. Das Gerät ist nun betriebsbereit. SSMW 750 B2...
  • Seite 120: Bedienen

    4) Sobald das Gerät aufgeheizt ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte „Betriebs- bereit“ w. 5) Öff nen Sie den Deckel und füllen Sie etwa 2 - 3 große EL Waff elteig in jede der beiden Waff elbackfl ächen der unteren Wechselplatte. SSMW 750 B2...
  • Seite 121: Grillen

    Gegenstand, von den Wech- selplatten herunter, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören. 8) Wenn die Speisen durchgegart sind, nehmen Sie diese von der Wechselplatte herunter. 9) Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SSMW 750 B2...
  • Seite 122: Reinigen

    Entfernen Sie festgebrannte Rückstände mit einem Holzspatel oder kleinem Holzspieß. ■ Trocknen Sie alle Teile vor dem erneuten Gebrauch gut ab. Aufbewahren ■ Bewahren Sie den Sandwichmaker an einem trockenen Ort auf. ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. SSMW 750 B2...
  • Seite 123: Fehlerbehebung

    Verteilen Sie die Frühlingszwiebelstücke und Tomatenscheiben darauf. Mit Salz und Pfeff er würzen. 4) Legen Sie die Käsescheiben auf die Toastscheibe. 5) Bestreichen Sie eine weitere Toastscheibe mit etwas Kräuterbutter und de- cken Sie Ihr Sandwich mit der bestrichenen Seite nach unten damit zu. SSMW 750 B2...
  • Seite 124: Italienischer Toast

    3) Lassen Sie den Mozzarella-Käse in einem Sieb abtropfen und schneiden Sie ihn in Scheiben. Diese nochmals halbieren. 4) Die bereits bestrichene Toastscheibe wird nun mit Tomaten-und Mozzarella- scheiben belegt und mit Pfeff er bestreut. 5) Decken Sie Ihr Sandwich mit der anderen Toastscheibe zu. SSMW 750 B2...
  • Seite 125: Toast Hawaii

    4) Rühren Sie das Backpulver unter. 5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2...
  • Seite 126: Apfelwaff Eln

    5) Geben Sie unter ständigem Rühren die Milch und das Mehl abwechselnd nach und nach hinzu. 6) Als letztes heben Sie die Mandeln oder Nüsse und die Apfelwürfel unter. 7) Vermengen Sie alles auf höchster Stufe mit dem Handmixer, bis ein glatter Teig entsteht. SSMW 750 B2...
  • Seite 127: Garnelenspieß

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SSMW 750 B2...
  • Seite 128: Garantie Und Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 113063 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSMW 750 B2...
  • Seite 129 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2015 · Ident.-No.: SSMW750B2-022015-1 IAN 113063...

Inhaltsverzeichnis