Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 375585 2104
Seite 1
SANDWICH TOASTER SSWM 700 B1 SANDWICH TOASTER SENDVIČOVAČ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny SZENDVICSSÜTŐ TOASTOVAČ Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny PEKAČ ZA SENDVIČE SANDWICHMAKER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 375585_2104...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a Hertz (supply frequency) high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Seite 6
In the case of damage resulting Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packaging materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Sandwich toaster accepted for consequential damage!
Seite 7
Electrical safety This product can be used by children aged from 8 years and m DANGER! Risk of electric above and persons with reduced shock! Never attempt to repair physical, sensory or mental the product yourself . In case of capabilities, or lack of experience malfunction, repairs are to be and knowledge if they have been...
Seite 8
The product is powered at all Do not place the product on hot times while it is connected to the plates (gas, electric, coal cooking power supply . range etc .) . Operate the product Before connecting the product on a level, stable, clean, heat- ...
Seite 9
No action is needed from users to Before first use shift the product between 50 and Remove the packaging material . Check if all parts are complete . 60 Hz . The product adapts itself During production, parts are covered with a ...
Seite 10
Sandwiches Preparation: Preheat the product . NOTES: Beat the egg, milk and pepper in a bowl until Grease both heating plates with a suitable blended . Melt the butter in a cooking pan . Put cooking oil . the egg mixture into the pan and scramble it until Keep the product locked while preheating .
Seite 11
Turkey sandwich Pudgy pie pizza sandwich 4 slices Bread 4 slices Bread 4 slices Cheddar cheese 130 g Shredded mozzarella cheese 50 g Roasted turkey breast (sliced) 40 ml Pizza sauce Tomato (sliced) 8 slices Pepperoni 15 g Mustard 1 pinch Pepper (optional)
Seite 12
Disposal Part Cleaning method The packaging is made entirely of recyclable Housing Wipe down the housing materials, which you may dispose of at local with a slightly damp cloth . recycling facilities . Do not let any water or ...
Seite 13
Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights Please have the till receipt and the item number against the retailer of this product .
Seite 14
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 16 Bevezető...
Seite 15
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
Seite 16
A jelen használati útmutatóban A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . A használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! A közvetett károkért csomagolóanyagot .
Seite 17
Elektromos biztonság A terméket akkor használhatják 8 éves és afeletti gyermekek, m VESZÉLY! csökkent testi, érzékszervi vagy Áramütésveszély! Ne szellemi képességű, valamint próbálja meg saját kezűleg megfelelő tapasztalattal és megjavítani a terméket . Hibás tudással nem rendelkező működés esetén a termék személyek, ha számukra javítási munkáit bízza képzett felügyeletet biztosítanak vagy...
Seite 18
A termék mindaddig be Ne tegye a terméket forró van kapcsolva, amíg az az felületekre (pl . gáztűzhely, elektromos hálózatra csatlakozik . elektromos tűzhely, sütő stb .) . A Mielőtt a terméket az elektromos terméket mindig egyenes, stabil, ...
Seite 19
A készülék átállításához 50 vagy Mielőtt először használná 60 Hz értékre a felhasználó Távolítsa el a csomagolóanyagokat . Ellenőrizze, hogy az alkatrészek hiánytalanok-e . részéről semmilyen művelet A gyártás során egyes részeket egy vékony nem szükséges . A termék olajréteggel védtünk meg .
Seite 20
Szendvicsek Elkészítés: Melegítse elő a terméket . MEGJEGYZÉSEK: Egy tálban keverje össze a tojásokat, a tejet Kenje be mindkét sütőlapot 6 megfelelő és a borsot alaposan . Olvassza fel a vajat étolajjal . egy serpenyőben . Ezután öntse bele a tojásos Hagyja a terméket lecsukott állapotban, amíg az ...
Seite 21
Pulykahúsos szendvics „Pudgy Pie” pizzás szendvics 4 szelet Kenyér 4 szelet Kenyér 4 szelet Cheddar sajt 130 g Reszelt mozzarella 50 g Sült pulykamell (szeletekre vágva) 40 ml Pizzaszósz Paradicsom (szeletekre vágva) 8 szelet Szalámi 15 g Mustár 1 csipet Bors (elhagyható) 15 g Majonéz 1 csipet Olasz fűszerkeverék (elhagyható)
Seite 22
Mentesítés Alkatrész Tisztítási mód A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, Borítás A borítást tisztítsa egy enyhén amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le nedves ruhával . ártalmatlanítás céljából . Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más folyadék a A hulladék elkülönítéséhez vegye termék belsejébe .
Seite 23
Garancia Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket szigorú minőségi előírások betartásával Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen kövesse az alábbi útmutatást: ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot jogok illetik meg Önt .
Seite 25
Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok/napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
Seite 26
V primeru poškodb zaradi Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je neupoštevanja teh navodil za dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju . uporabo se garancija izniči! Ne Pred uporabo odstranite ves embalažni material . prevzemamo odgovornosti za 1x Pekač...
Seite 27
Električna varnost Ta izdelek lahko otroci od 8 leta in osebe z omejenimi m NEVARNOST! Nevarnost fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi električnega udara! Izdelka sposobnostmi oziroma ne smete nikoli sami popravljati . pomanjkljivimi izkušnjami in/ali V primeru okvare lahko popravila znanjem uporabljajo samo, če izvaja izključno usposobljeno so bili poučeni o varni uporabi osebje .
Seite 28
Ta izdelek je vedno vklopljen, Izdelka ne smete nikoli postaviti ko je priključen na električno na vroče plošče (plinska peč, omrežje . električni štedilnik, pečica itd .) . Pred priključitvijo izdelka na Izdelek mora delovati vedno na električno omrežje preverite, ravni, stabilni, čisti in suhi površini, da napetost in nazivni tok...
Seite 29
Za nastavitev izdelka na 50 ali Pred prvo uporabo 60 Hz niso potrebni nobeni Odstranite posamezne dele embalaže . Preverite, ali so vsi deli celotni . ukrepi uporabnika . Izdelek se Med proizvodnjo so bili nekateri deli izdelka za ...
Seite 30
Sendviči Priprava: Izdelek predhodno segrejte . OPOMBA: V posodi zmešajte jajca, mleko in poper, da se Namastite obe grelni plošči 6 s primernim dobro premešajo . V ponvi stopite maslo . Nato jedilnim oljem . v ponev dodajte jajčno zmes in mešajte, dokler Izdelek naj bo med segrevanjem zaprt .
Seite 31
Sendvič s puranjim mesom Pizza-sendvič „Pudgy Pie” 4 rezine Kruh 4 rezine Kruh 4 rezine Sir Cheddar 130 g Naribana Mozzarella 50 g Pražena puranja prsa (narezana) 40 ml Omaka za pizzo Paradižnik (narezan) 8 rezine Salama 15 g Gorčica 1 ščepec Poper (izbirno)
Seite 32
Način čiščenja O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate pri svoji Ohišje Ohišje čistite samo z rahlo občinski ali mestni upravi . vlažno krpo . Ne dopustite, da bi voda Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi ...
Seite 33
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
Seite 34
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 36 Úvod .
Seite 35
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud / střídavé napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud Hertz (síťová frekvence) se mu nezabrání, za následek těžké...
Seite 36
V případě poškození v důsledku Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu k kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluze se Vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
Seite 37
Elektrická bezpečnost Tento výrobek může být používán dětmi od 8 let věku a více a m NEBEZPEČÍ! Nebezpečí osobami s omezenými fyzickými, zranění elektrickým smyslovými nebo mentálními proudem! Nepokoušejte se schopnostmi nebo nedostatkem nikdy výrobek sami opravovat . zkušeností a nedostatkem V případě...
Seite 38
Tento výrobek je trvale zapnut, Nestavte výrobek na horké když je připojen k elektrické síti . povrchy (plynový sporák, Před připojením produktu k elektrický sporák, trouba, atd .) . síti zkontrolujte, zda napětí a Provozujte výrobek vždy na proud splňují...
Seite 39
Ze strany uživatele nejsou Před prvním použitím zapotřebí žádná opatření, aby Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, zda jsou všechny díly úplné . se výrobek nastavil na 50 nebo Při výrobě jsou některé části ke své ochraně ...
Seite 40
Sendviče Příprava: Předehřejte výrobek . UPOZORNĚNÍ: V míse rozšlehejte vejce, mléko a pepř, až jsou Obě ohřívací desky 6 namažte vhodným jedlým dobře promíchány . Rozpusťte máslo na pánvi . olejem . Pak na pánev přidejte vaječnou směs a míchejte, Nechte výrobek uzavřený, zatímco to se zahřívá...
Seite 41
Krůtí sendvič Pizzový sendvič „Pudgy Pie” 4 plátky Chléb 4 plátky Chléb 4 plátky Sýr čedar 130 g Strouhaná mozzarella 50 g Pečená krůtí prsa (nakrájená na 40 ml Omáčky na pizzu plátky) 8 plátků Salám Rajče (nakrájené na plátky) 1 špetka Pepř (volitelné) 15 g Hořčice 1 špetka...
Seite 42
Zlikvidování Díl Způsob čištění Obal se skládá z ekologických materiálů, které Kryt Otřete kryt lehce navlhčeným můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren hadříkem . recyklovatelných materiálů . Nedovolte, aby dovnitř výrobku pronikla voda nebo Při třídění odpadu se řiďte podle označení jiné...
Seite 43
Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním řiďte následujícími pokyny: prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Seite 44
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 46 Úvod .
Seite 45
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd / striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
Seite 46
V prípade poškodenia z dôvodu Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie nedodržania tohto návodu na kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . obsluhu zaniká nárok na záruku! Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Za následne vzniknuté...
Seite 47
Elektrická bezpečnosť Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, m NEBEZPEČENSTVO! ako aj osoby so zníženými Nebezpečenstvo zásahu fyzickými, zmyslovými alebo elektrickým prúdom! duševnými schopnosťami, Nepokúšajte sa opravovať alebo nedostatkom skúseností a produkt svojpomocne . V prípade vedomostí, ak sú...
Seite 48
Tento produkt je po pripojení k Produkt neukladajte na horúce elektrickej sieti stále zapnutý . povrchy (plynový sporák, Pred pripojením produktu k elektrický sporák, rúra na pečenie elektrickej sieti skontrolujte, atď .) . Produkt prevádzkujte či napätie a menovitý prúd na rovnej, stabilnej, čistej, zodpovedajú...
Seite 49
Na strane používateľa sa Pred prvým použitím nevyžaduje žiadna činnosť pri Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné . nastavovaní produktu na 50 Vo výrobe sú niektoré časti produktu pre vašu alebo 60 Hz . Produkt sa na 50 ochranu ošetrené...
Seite 50
Zapekané sendviče Príprava: Predhrejeme produkt . UPOZORNENIA: V miske vyšľaháme vajíčka, mlieko a korenie, Obidve vyhrievacie platne 6 natrite vhodným aby bolo všetko dobre premiešané . Na panvici jedlým olejom . rozpustíme maslo . Vajíčkovú zmes potom dáme Počas zahrievania nechajte produkt zatvorený...
Seite 51
Sendvič s moriakom Pizza sendvič „Pudgy Pie” 4 krajce Chleba 4 krajce Chleba 4 plátky Syra Cheddar 130 g Strúhanej mozzarelly 50 g Pečené morčacie prsia (nakrájané 40 ml Omáčky na pizzu na plátky) 8 plátkov Salámy Paradajka (nakrájaná na plátky) 1 štipka Korenia (voliteľné) 15 g Horčice...
Seite 52
Likvidácia Diel Metóda čistenia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Teleso Teleso utrite mierne navlhčenou môžete odovzdať na miestnych recyklačných handrou . zberných miestach . Nedovoľte vode alebo iným kvapalinám vniknúť do vnútra Všímajte si prosím označenie obalových produktu .
Seite 53
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej akostných smerníc a pred dodaním svedomito požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
Seite 55
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Seite 56
Im Falle von Schäden aufgrund Lieferumfang der Nichteinhaltung dieser Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Ihr Garantieanspruch! Für der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Sandwichmaker übernommen! Im Falle von...
Seite 57
Elektrische Sicherheit Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie m GEFAHR! Stromschlag von Personen mit verringerten gefahr! Versuchen Sie niemals, physischen, sensorischen oder das Produkt selbst zu reparieren . mentalen Fähigkeiten oder Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Mangel an Erfahrung und Reparaturen ausschließlich Wissen benutzt werden, wenn...
Seite 58
Dieses Produkt ist ständig Stellen Sie das Produkt nicht auf eingeschaltet, wenn es an das heißen Oberflächen (Gasherd, Stromnetz angeschlossen ist . Elektroherd, Ofen usw .) ab . Bevor Sie das Produkt mit dem Betreiben Sie das Produkt auf ...
Seite 59
Es sind keine Maßnahmen seitens Vor der ersten Verwendung der Anwender erforderlich, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . das Produkt auf 50 oder 60 Hz Während der Produktion werden einige Teile ...
Seite 60
Sandwiches Zubereitung: Produkt vorheizen . HINWEISE: In einer Schüssel Eier, Milch und Pfeffer Fetten Sie beide Heizplatten mit geeignetem verquirlen, bis diese gut vermengt sind . Butter Speiseöl ein . in einer Bratpfanne schmelzen . Danach die Lassen Sie das Produkt geschlossen, während es ...
Seite 61
TruthahnSandwich PizzaSandwich „Pudgy Pie” 4 Scheiben Brot 4 Scheiben Brot 4 Scheiben Cheddar-Käse 130 g Geriebener Mozzarella 50 g Gebratene Truthahnbrust (in 40 ml Pizzasoße Scheiben geschnitten) 8 Scheiben Salami Tomate (in Scheiben geschnitten) 1 Prise Pfeffer (optional) 15 g Senf 1 Prise...
Seite 62
Entsorgung Teil Reinigungsmethode Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Gehäuse Wischen Sie das Gehäuse mit Materialien, die Sie über die örtlichen einem leicht angefeuchteten Recyclingstellen entsorgen können . Tuch ab . Lassen Sie kein Wasser oder Beachten Sie die Kennzeichnung andere Flüssigkeiten in das der Verpackungsmaterialien bei der Innere des Produkts gelangen .
Seite 63
Garantie Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens sorgfältig produziert und vor Anlieferung zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Hinweisen: Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Produkts gesetzliche Rechte zu .
Seite 64
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05992 Version: 11/2021 IAN 375585_2104...