Seite 1
IMPORTANTE: Leia este documento Instruções de BUGERA antes de utilizar o produto. funcionamento/ BVP5500 segurança ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот Инструкция по документ перед использованием эксплуатации устройства. и технике безопасности Bedienungs-/ WICHTIG: Lesen sie dieses Dokument, bevor Sie das Produkt Sicherheit- verwenden.
BUGERA BVP5500 • pg 2 квалифицированными специалистами. Если Instruções de Segurança Utilize apenas com устройство не эксплуатируется, необходимо Importantes o carrinho, estrutura, отключить его от сети. tripé, suporte, ou mesa especifi cados pelo Предупреждение fabricante ou vendidos Во избежание возгорания или...
BUGERA BVP5500 • pg 3 Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von поставки прибора. Если Вы пользуетесь тележкой, Warnung то соблюдайте осторожность при перемещении qualifi ziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung Um eine Gefährdung durch Feuer bzw. ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise тележки...
BUGERA BVP5500 • pg 4 Leggere queste istruzioni. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Ten symbol informuje o ważnych urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być Conservare queste istruzioni. wskazówkach dotyczących obsługi i zawsze łatwo dostępne. konserwacji urządzenia w dołączonej Fare attenzione a tutti gli avvertimenti.
Seite 5
BUGERA BVP5500 • pg 5 ATTENZIONE! Durante il funzionamento i tubi si twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Σημαντικ οδηγ ασφαλε riscaldano molto ed anche i componenti sulla parte Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor posteriore possono raggiungere una temperatura della uw veiligheid.
BUGERA BVP5500 • pg 6 Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας, διότι δεν Viktiga Använd endast med επιτρέπεται να το πατήσετε ή να το πιέζετε ειδικά στην säkerhetsanvisningar vagn, stativ, trefot, hållare περιοχή των φις, των καλωδίων προέκτασης και στο eller bord som angetts σημείο...
BUGERA BVP5500 • pg 7 FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman Uanset hvor dette symbol forekommer, anvendes af kvalifi ceret servicepersonale. For at reducere turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu advarer det om, at der forekommer risikoen for elektriske stød må...
Seite 8
Produkterne fra BUGERA er distribueret udelukkende af Behringer Group escrita da RED CHIP COMPANY LTD. Os produtos da BUGERA são distribuídas la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza global og specifi...
Käufer oder sein autorisierter Fachhändler die von qualifi zier-tem personal ausgeführt werden! Firma BEHRINGER als exklusiven Distributor von BUGERA- [ 7 ] Diese eingeschränkte Garantie umfasst nur den Produkten (siehe beiliegende Liste) VOR Einsendung des Austausch von Röhren und die damit verbundene...
BUGERA BVP5500 • pg 10 IMPORTANT NOTICE Aviso Importante! Важные Указания! Wichtiger Hinweis! A falta de atenção aos seguintes pontos Die nichtbeachtung folgender punkte kann Несоблюдение следующих указаний pode resultar em dano ao amplifi cador ou zur beschädigung des verstärkers oder der может...
• Prima di iniziare, accertarsi di aver collegato właściwą wartość impedancji. Używaj odpowiednich schade niet. l’amplifi catore a valvole BUGERA ad una cassa adeguata. wtyczek wyjściowych. • Controleer de correcte impedantie voor uw luidspreker Accertarsi della corretta impedenza degli altoparlanti ed •...
• Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι ο ενισχυτής utförs. Var noga med rätt högtalarimpedans och BUGERA είναι συνδεδεμένος σε ένα κατάλληλο ηχείο. • Brug altid højttaler kabler for tilslutning mellem använd rätt utgång. Προσέξτε τη σωστή σύνθετη αντίσταση του ηχείου και...
Seite 13
BUGERA BVP5500 • pg 13 Tärkeä Tiedote! Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, äänenvahvistin tai kovaääniset saattavat vahingoittua. Takuu ei korvaa täten aiheutuneita vahinkoja. • Huomioi oikea impedanssi kovaäänistäsi varten ja käytä sopivaa ulostulopistorasiaa. • Käytä aina kovaäänisen johtoja yhdistämään vahvistin ja kovaääninen.
Seite 14
BUGERA BVP5500 • pg 14 BUGERA BVP5500 Hook-Up Passo 1: Conexão Frente Voorzijde Parte Traseira Achterzijde Операция 1: Передняя Μπροστά Задняя сторона Πίσω сторона Framsida Rückseite Baksida Соединение Vorderseite Forside Tył Bagside Przód Etuosa Pannello posteriore Takaosa Pannello frontale Schritt 1: Verkabelung Krok 1: Podłączenie...
Seite 15
BUGERA BVP5500 • pg 15 BVP5500 Bass Chorus Bass Limiter Ultra Octaver BCH100 Enhancer BLE 100 UO300 Bass/bajo/ Basse Parte Traseira Achterzijde Задняя сторона Πίσω Rückseite Baksida Frente Tył Bagside Передняя сторона Retorno Pannello posteriore Takaosa Vorderseite Возврат Przód (с эффектового...
Seite 16
BUGERA BVP5500 • pg 16 BUGERA BVP5500 Controls Passo 2: Controles INPUT JACK—Plugue seu instrumento nesta tomada. PRIMARY TONE CONTROLS—Dê forma ao seu tom aumentando ou cortando as diversas áreas de freqüência. INPUT JACK—Подключите свой инструмент к этому гнезду. PRIMARY TONE CONTROLS—Отрегулируйте тембр повышая...
Seite 17
BUGERA BVP5500 • pg 17 BVP5500 9-BAND GRAPHIC EQ—Aumente ou corte faixas de freqüência específi cas com os botões deslizantes Graphic EQ. 9-BAND GRAPHIC EQ—Усиливайте или приглушайте определенные частотные полосы с помощью фейдеров графического эквалайзера. GRAFISCHER 9-BAND-EQ —Verstärken oder bedämpfen Sie bestimmte Frequenzbänder mit den Schiebereglern des...
Seite 18
Trin 2: Kontroller tehovahvistimeen. Vaihe 2: Hallintalaitteet SPEAKER CABLE JACKS—Conecte o BVP5500 ao gabinete de alto- falante com cabos de alto-falante profi ssionais com " ou plugues tipo bloqueador (locking-style). Carga total mínima é de 4 Ohms. SPEAKER CABLE JACKS—Подключите к BVP5500 динамики...
Seite 19
LINE OUTPUT—L’USCITA BILANCIATA consente l’invio del segnale di signaalin BVP5500:sta mikseriin tai tallentimeen. LEVEL-nuppi BVP5500 ad un mixer o ad un sistema di registrazione. Il volume del kontrolloi signaalin äänenvoimakkuutta. Käytä PRE/POST -painiketta segnale è controllato dalla manopola LEVEL. Usa il tasto PRE/POST valitaksesi signaalin suoraan etupaneelin instrumenttisisääntulosta...
Seite 20
BUGERA BVP5500 • pg 20 BUGERA BVP5500 Getting star Passo 3: Primeiros Confi gure todos os controles como mostrado: tensnoer met een " TS plug. GAIN CONTROL e MASTER VOLUME Inteiramente Συνδέστε το μπάσο σας στο ΒΥΣΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ Passos para baixo, VALVE GAIN ao máximo, todos os χρησιμοποιώντας...
Seite 21
BUGERA BVP5500 • pg 21 BVP5500 ted 1-7 Aumente o volume girando o CONTROLE Justera KONTROLLERNA för PRIMÄRA TONER enligt tycke. schieben. Stellen Sie den LEVEL-Schieberegler ein, DE VOLUME DO MASTER OUTPUT até Indstil de PRIMÆRE TONE CONTROLLER efter smag og behag.
Seite 25
BUGERA BVP5500 • pg 25 CONSUMO DE ENERGIA / máx. 650 W/макс. 650 W/max. 650 W/maks. 650 W/max. 650 W/max. 650 W/ ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ /LEISTUNG- μέγ. max. 650 W/max. 650 W/max. 650 W/maks. 650 W SAUFNAHME/POBÓR MOCY /CONSU- MO ENERGETICO /STROOMVERBRUIK /ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ...
Seite 26
Por favor, registre seu Online registrieren. Bitte registrieren novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando Sie Ihr neues BUGERA-Gerät direkt nach dem Kauf auf Importantes o site www.bugera-amps.com. Registrar sua compra der Website www.bugera-amps.com. Wenn Sie Ihren Kauf usando nosso simples formulário online nos ajuda a...
Seite 27
μας, όπου αυτή προσφέρεται. muligt. Kontakt venligst den BUGERA-forhandler, hvorfra Malfunzionamenti. Nel caso in cui il udstyret er købt. Skulle din BUGERA forhandler ikke ligge Βλάβη. Αν το προϊόν σας BUGERA παρουσιάσει tuo prodotto BUGERA presenti dei malfunzionamenti, ci i din umiddelbare nærhed, kan du kontakte én af vores βλάβη, η...
Seite 28
BUGERA BVP5500 www.bugera-amps.com IMPL Graph PH_P0767 OI EU A4_2009-03-26_Rev.5.indd 28 IMPL Graph PH_P0767 OI EU A4_2009-03-26_Rev.5.indd 28 3/30/09 9:41:54 AM 3/30/09 9:41:54 AM...