Seite 1
BUGERA Instruções de IMPORTANTE: Leia este documento antes de utilizar o produto. funcionamento/ segurança Инструкция по ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот документ перед использованием эксплуатации устройства. и технике безопасности Bedienungs-/ WICHTIG: Lesen sie dieses Dokument, bevor Sie das Produkt Sicherheits- verwenden. shinweise Wskazówki obsługi/...
BUGERA V5 • pg 2 BUGERA V5 • pg 2 sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar na sua Instruções de Segurança Предупреждение tomada, consulte um electricista para a substituição da Importantes Входы и выходы, обозначенные tomada obsoleta. символом, находятся под...
Seite 3
BUGERA V5 • pg 3 BUGERA V5 • pg 3 Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt. розетки, попросите электрика заменить розетку. Wichtige Der breitere Steckkontakt oder der zusätzliche Прокладывайте сетевой кабель таким образом, Sicherheitshinweise Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das чтобы на него нельзя было наступить, а также, чтобы...
BUGERA V5 • pg 4 uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy Istruzioni di sicurezza Ważne informacje o wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa importanti bezpieczeństwie użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
Seite 5
BUGERA V5 • pg 5 spina con messa ha terra ha due lame e un terzo polo Gebruik uitsluitend door de producent gespecificeerd Waarschuwing di terra. La lama larga o il terzo polo servono per la toebehoren c.q. onderdelen. Aansluitingen die gemerkt zijn met sicurezza dell’utilizzatore.
BUGERA V5 • pg 6 högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά πρόσθετα Προσοχη med förhandsinstallerade ¼" TS-kontakter. All annan εξαρτήματα/αξεσουάρ που προβλέπονται από τον Υψηλή τάση ! Κίνδυνος ζωής ! Ακόμα και installering eller modifikation bör endast utföras av κατασκευαστή.
BUGERA V5 • pg 7 Låt kvalificerad personal utföra all service. Service form for service, som er omtalt i driftsanvisningerne, Uanset hvor dette symbol forekommer, är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en medmindre du har de nødvendige kvalifikationer hertil.
Seite 8
Onze producten worden uitsluitend via geautoriseerde dealers verkocht. Deze escrita de RED CHIP COMPANY LTD. Os produtos BUGERA são distribuidos handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Niets uit deze handleiding mag turvatoimintaa.
Teile im Innern des Geräts. Reparaturarbeiten dürfen nur geöffnet wurde. dass der Käufer oder sein autorisierter Fachhändler die von qualifiziertem Personal ausgeführt werden! Firma BEHRINGER als exklusiven Distributor von BUGERA- Diese eingeschränkte Garantie umfasst nur den [ 7 ] Produkten (siehe beiliegende Liste) VOR Einsendung des Austausch von Röhren und die damit verbundene...
Seite 12
BUGERA V5 • pg 12 BUGERA V5 Controls Passo 2: Controles VOLUME – Ajuste a saída de volume geral dos alto-falantes ou fones REVERB – Ajuste a quantidade de efeito de reverberação. de ouvido. РЕВЕРБЕРАЦИЯ – Регулирует степень эффекта ГРОМКОСТЬ - Регулирует общую выходную громкость...
Seite 13
BUGERA V5 • pg 13 PHONES – Conecte um par de fones de ouvido com um plugue TRS SPEAKER OUTPUT – Conecte um alto-falante embutido ou POWER – Liga e desliga o amplificador. O indicador de luz azul de ¼".
Seite 14
BUGERA V5 • pg 14 BUGERA V5 Getting started Passo 3: Primeiros Gire o controle de VOLUME para baixo até o 0 Aktivieren Sie den POWER-Schalter. Die blaue LED leuchtet. (inteiramente para a esquerda). Włącz zasilanie za pomocą przełącznika POWER. Zaświeci Passos się...
Seite 15
BUGERA V5 • pg 15 Regola la quantità di distorsione con la manopola GAIN. Toque rock e divirta-se! Dodaj pogłos, przekręcając potencjometr REVERB zgodnie z Stel de mate van vervorming in met behulp van de ‘GAIN’- ruchem wskazówek zegara. Наслаждайтесь игрой! regelaar.
Seite 16
BUGERA V5 • pg 16 BUGERA V5 Getting started Passo 3: Primeiros Amplificadores de válvula geralmente soam melhor quando Putkivahvistimet yleensä kuulostavat parhaimmalta, kun suas válvulas de potência estão saturadas, ou pressionadas niiden virtasäätimet leikkaavat tai ovat äärimmillään. Tämä Passos com muita força.
Seite 17
V5 on myös erittäin herkkä kitarasi volyymin vaihteluille. O V5 é também altamente sensível a mudanças na saída de e densa, senza risultare urtante per l’udito. Kun volyymi on kovimmillaan, se voi kuulostaa hyvin volume da sua guitarra.
Seite 24
Por favor, registre seu Online registrieren. Bitte registrieren novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando Sie Ihr neues BUGERA-Gerät direkt nach dem Kauf auf Importantes o site www.bugera-amps.com. Registrar sua compra der Website www.bugera-amps.com. Wenn Sie Ihren Kauf usando nosso simples formulário online nos ajuda a...
Seite 25
μας, όπου αυτή προσφέρεται. muligt. Kontakt venligst den BUGERA-forhandler, hvorfra Malfunzionamenti. Nel caso in cui il udstyret er købt. Skulle din BUGERA forhandler ikke ligge Βλάβη. Αν το προϊόν σας BUGERA παρουσιάσει tuo prodotto BUGERA presenti dei malfunzionamenti, ci i din umiddelbare nærhed, kan du kontakte én af vores βλάβη, η...