Seite 1
BUGERA Instruções de IMPORTANTE: Leia este documento antes de utilizar o produto. funcionamento/ BVP5500 segurança Инструкция по ВНИМАНИЕ: Прочитайте этот документ перед использованием эксплуатации устройства. и технике безопасности Bedienungs-/ WICHTIG: Lesen sie dieses Dokument, bevor Sie das Produkt Sicherheit- verwenden.
BUGERA BVP5500 • pg 2 BUGERA BVP5500 • pg 3 Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von Instruções de Segurança квалифицированными специалистами. Если поставки прибора. Если Вы пользуетесь тележкой, Warnung Utilize apenas com qualifiziertem Service-Personal ausführen. Eine Wartung устройство не эксплуатируется, необходимо...
BUGERA BVP5500 • pg 4 BUGERA BVP5500 • pg 5 Leggere queste istruzioni. ATTENZIONE! Durante il funzionamento i tubi si twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w Σημαντικ οδηγ ασφαλε Ten symbol informuje o ważnych...
BUGERA BVP5500 • pg 6 BUGERA BVP5500 • pg 7 FORSIGTIG - Disse serviceanvisninger må kun Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας, διότι δεν Viktiga Uanset hvor dette symbol forekommer, Använd endast med anvendes af kvalificeret servicepersonale. For at reducere turvallisuutesi takaamiseksi.
Bias-Einstellung, wenn diese durch eine von BEHRINGER Gewährleistungsrechten und zu escrita da RED CHIP COMPANY LTD. Os produtos da BUGERA são distribuídas la fotocopiatura o la registrazione di ogni tipo o per qualsiasi scopo, senza global og specifikt af BEHRINGER Luxembourg Sàrl e Europa.
может привести к повреждению wtyczek wyjściowych. l’amplificatore a valvole BUGERA ad una cassa adeguata. • Controleer de correcte impedantie voor uw luidspreker alto-falantes. Danos causados dessa boxen führen. Derartige schäden fallen усилителя...
åtgärder dine højttalere og brug den korrekte udgang. sopivaa ulostulopistorasiaa. • Πριν ξεκινήσετε, βεβαιωθείτε ότι ο ενισχυτής BUGERA είναι συνδεδεμένος σε ένα κατάλληλο ηχείο. utförs. Var noga med rätt högtalarimpedans och • Brug altid højttaler kabler for tilslutning mellem •...
Seite 8
BVP5500 BUGERA BVP5500 • pg 14 BUGERA BVP5500 • pg 15 BUGERA BVP5500 Hook-Up Passo 1: Conexão Bass Chorus Bass Limiter Ultra Octaver BCH100 Enhancer BLE 100 UO300 Frente Voorzijde Parte Traseira Achterzijde Операция 1: Передняя Μπροστά Задняя сторона Πίσω...
Seite 9
BVP5500 BUGERA BVP5500 • pg 16 BUGERA BVP5500 • pg 17 BUGERA BVP5500 Controls Passo 2: Controles INPUT JACK—Plugue seu instrumento nesta tomada. PRIMARY TONE CONTROLS—Dê forma ao seu tom aumentando 9-BAND GRAPHIC EQ—Aumente ou corte faixas de freqüência ou cortando as diversas áreas de freqüência.
Seite 10
LINE OUTPUT—L’USCITA BILANCIATA consente l’invio del segnale di signaalin BVP5500:sta mikseriin tai tallentimeen. LEVEL-nuppi BVP5500 ad un mixer o ad un sistema di registrazione. Il volume del kontrolloi signaalin äänenvoimakkuutta. Käytä PRE/POST -painiketta segnale è controllato dalla manopola LEVEL. Usa il tasto PRE/POST valitaksesi signaalin suoraan etupaneelin instrumenttisisääntulosta...
Seite 11
BVP5500 BUGERA BVP5500 • pg 20 BUGERA BVP5500 • pg 21 BUGERA BVP5500 Getting star ted 1-7 Passo 3: Primeiros Configure todos os controles como mostrado: tensnoer met een " TS plug. GAIN CONTROL e MASTER VOLUME Inteiramente Συνδέστε το μπάσο σας στο ΒΥΣΜΑ ΕΙΣΟΔΟΥ...
Seite 14
Registrer venligst dit Παρακαλείστε novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando Sie Ihr neues BUGERA-Gerät direkt nach dem Kauf auf a registrare la tua nuova strumentazione BUGERA να καταχωρήσετε το νέο σας εξοπλισμό BUGERA nye BUGERA-produkt umiddelbart efter, du har købt det Importantes o site www.bugera-amps.com.