Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Schaltplan; Ersatzteile; Plan De Montage; Pièces De Rechange - Collomix Collomatic TMS 2000 Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5

Schaltplan

Circuit diagram

Plan de montage

Elektrické schema zapojení
Strømskema
Koplingsskjema
Aansluitschema
Kopplingsschema

Ersatzteile

Bezugsquelle ist der Hersteller bzw. Händler. Für eine richtige
Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich:
Bestell-Nr., Benennung des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr. (siehe
Typenschild) und Mischer-Bezeichung. Ersatzteillieferung erfolgt
möglichst sofort per Nachnahme zu unseren Verkaufs-, Lieferungs- und
Zahlungsbedingungen. Porto und Verpackung gehen zu Lasten des
Bestellers.
Spare parts
Order from the manufacturer or dealer. Be sure to include the following
information to ensure correct delivery: order number, name of part,
number of units, year of manufacture, serial-no. (see rating plate) and
designation of mixer. The parts will be delivered as soon as possible
according to our Terms and Conditions of Sales, Delivery and Payment.
Postage and packaging will be charged to the orderer.
Pièce de rechange
Pour vous procurer des pièces de rechange, veuillez vous adresser au
constructeur ou à ses revendeurs. Pour que la livraison des pièces de
rechange correctes soit assurée, il est nécessaire d'indiquer les
renseignements suivants : Réf. de commande, désignation de la pièce,
année de construction, réf. de serie (voir plaque signalétique) et
désignation de le mélangeur. La livraison des pièces de rechange
s'effectue, dans la mesure du possible, immédiatement par colis contre
remboursement, sur la base de nos conditions de vente, de livraison et
de paiement. Les frais de port et d'emballage sont à la charge de
l'auteur de la commande.
Náhradní díly
Zdrojem je výrobce resp.importér. Pro snadné a rychlé dodání užijte
následných pokynů: Objednací číslo, pojmenování dílu, počet.rok
výroby, číslo serie, a název typu míchačky. Dodávka náhradních dílů
následuje ihned po obdržení objednávky dle našich obchodních,
dodacích a platebních podmínek. Balení a poštovné jde tíži objednatele.
31
Reservedele
Leverandører af reservedele er fabrikant og forhandler. Bestillingen skal
indeholde: bestillingsnummer, navn på den ønskede reservedel, antal,
blandemaskinens produktionsår og betegnelse. Reservedele leveres så
vidt
muligt
straks
i
henhold
betalingsbetingelser og serienummer (typeplade). Porto og emballage
for ordregivers regning.

Reservedeler

Reservedeler rekvireres fra produsenten eller forhandleren. Følgende
opplysninger er nødvendige for
Bestillingsnummer, delens benevnelse, stykktall, konstruksjonsår, serie-
nummer (typeskilt) og blandemaskinens benevnelse. Levering av
reservedeler følger i den grad det er mulig straks pr. postoppkrav til våre
standard salgs-, leverings- og betalingsvilkår. Porto og emballasje
belastes den som bestiller delene.

Reserveonderdelen

Bestellen bij de handelaar of de fabrikant. Voor een correcte levering
van reserveonderdelen moeten de volgende gegevens worden vermeld:
bestelnummer, aanduiding van het onderdeel, aantal stuks, bouwjaar,
serienummer (zie typeplaatje) en aanduiding van de mixer. De levering
van de reserveonderdelen vindt indien mogelijk direkt plaats per
rembours volgens onze verkoop-, lever en betalingscondities. Porto en
verpakking komen ten laste van de besteller.
Reservdelar
Reservdelar beställer du antingen hos tillverkaren eller hos din
återförsäljare. Vi behöver följande uppgifter för att kunna bearbeta din
reservdelsbeställning: Beställningsnummer, delens beteckning, antal
delar, blandarens beteckning, serienummer (se apparatmärkplåten) och
tillverkningsår. Reservdelar levereras så omgående som möjligt och mot
postförskott enligt våra försäljnings-, leverans- och betalnings-villkor.
Porto och förpackning betalar beställaren.
til
vores
salgs-,
leverings-,
en riktig levering av reservedeler:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis