Herunterladen Diese Seite drucken
Dražice MX2207 Anleitung Zur Bedienung Und Installation

Dražice MX2207 Anleitung Zur Bedienung Und Installation

Elektrischer; 4,5 / 7 kw; 5,5 / 9 kw; 5,5 / 11 kw

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
OPERATING AND INSTALLATION MANUAL
ANLEITUNG ZUR BEDIENUNG UND INSTALLATION
Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o.
Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou
tel.: +420 / 326 370 990
fax: +420 / 326 370 980
e-mail: prodej@dzd.cz / export@dzd.cz
Elektrický průtokový ohřívač
Elektrický prietokový ohrievač
Electric flow heater
Elektrischer durchlauferhitzer
MX2207 - 4,5 / 7 kW
MX2209 - 5,5 / 9 kW
MX2211 - 5,5 / 11 kW

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dražice MX2207

  • Seite 1 Elektrický průtokový ohřívač Elektrický prietokový ohrievač Electric flow heater Elektrischer durchlauferhitzer MX2207 - 4,5 / 7 kW MX2209 - 5,5 / 9 kW MX2211 - 5,5 / 11 kW Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990...
  • Seite 2: Obecná Upozornění

    NÁVOD K OBSLUZE A INSTALCI Obecná upozornění • Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností nebo znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo dostali pokyny týkající se bezpečného používání spotřebiče a porozuměli nebezpečí, které...
  • Seite 3 Bezpečnostní pokyny výrobce • Montáž a uvedení výrobku do provozu svěřte odborné firmě! Montáž laikem je nepřípustná! • Výrobce neodpovídá za vady způsobené neodbornou montáží a za mechanické poškození (živelné pohromy, násilné poškození atd.), které vzniklo po prodeji výrobku. • Při uvedení...
  • Seite 4: Všeobecné Upozornenia

    NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Všeobecné upozornenia • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností alebo znalostí, ak sú pod dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a porozumeli nebezpečenstvu, ktoré...
  • Seite 5 Bezpečnostné pokyny výrobcu • Montáž a uvedenie výrobku do prevádzky zverte špecializovanej firme! Je neprípustné, aby montáž robil laik! • Výrobca nezodpovedá za chyby spôsobené neodbornou montážou a za mechanické poškodenie (živelné pohromy, násilné poškodenie atď.), ktoré vznikne po predaji výrobku. •...
  • Seite 6: General Notices

    OPERATING AND INSTALLATION MANUAL General notices • This appliance may only be used by children aged 8 and above and by people with reduced physical, sensory or mental capacity or insufficient experience or knowledge provided that they are supervised or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the associated risks.
  • Seite 7 Safety instructions of the manufacturer • The product assembly and commissioning must be performed by professional company! Unprofessional assembly is not permitted! • The manufacturer is not responsible for defects caused by unprofessional assembly and mechanical damage (natural disasters, violent damage, etc.) occurred after the product sale. •...
  • Seite 8: Allgemeine Hinweise

    ANLEITUNG ZUR BEDIENUNG UND INSTALLATION Allgemeine Hinweise • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bwz. ohne jegliche Erfahrung oder Kenntnisse nur unter Aufsicht verwendet werden bzw. nachdem sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes und den damit verbundenen Gefahren die erforderlichen Anweisungen erhalten haben.
  • Seite 9 HINWEIS: Der Hersteller kommt für die Stromnetzstabilität nicht auf. Bei Stromschwankungen die jeweilige Filiale des versorgenden Kraftwerksunternehmens anrufen! (Eine im Bereich von 180 bis 240 V liegende Spannung richtet dem Erhitzer keine Schäden an) Sie kommen nur durch die Leistung zum Ausdruck, z.B. ein Spannungsrückgang um 5 % bedeutet eine Leistungssenkung des Erhitzers um 10 % und dadurch auch eine Temperatursenkung von erhitztem Wasser.
  • Seite 10 • Der Erhitzer ist für die Schaltung direkt ins Wasserleitungssystem ausgelegt und gebaut. • Beim Schalten direkt ins System muss der Erhitzer mit einem Sicherheitsventil bis 0,6 Mpa geschützt werden. • Der Hersteller empfiehlt, die Kaltwasserzufuhr mit einem Ventil abzusichern, das bei einer länger dauernden Nichtverwendung (mehr als 2 Tage) ermöglicht, den Erhitzer vom Wasservolldruck zu trennen bzw.
  • Seite 11 Schéma připojení k 5-vodičové elektrické sítí / Schéma pripojenia k 5-vodičovej elektrickej sieti / Connection scheme to 5-conductor electrical network / Anschlussschaltplan an 5-Leiterstromnetz ❶ Přívodní kabel ohřívače 3C 2,5mm / Prívodný kábel ohrievača 3C 2,5mm / Supply cable of the heater 3C 2,5mm Zuführungskabel des Erhitzers 3C 2,5mm ❷...
  • Seite 12 Přepínaní výkonu/ Prepínanie výkonu / Performance switching / Umschalten der Leistung Stlačením tlačítka je možné přepínat výkon ohřívače / Stlačením tlačidla možno prepínať výkon ohrievača / Pressing the button enables to switch the heater performance / Durch die Betätigung des Tasters kann die Leistung des Erhitzers umgeschaltet werden / Stlačením tlačítka je možné...
  • Seite 13 - svítí/ svieti / light on / leuchtet - bliká/ bliká / flashes / blinkt Tabulka vhodnosti použití / Tabuľka vhodnosti použitia / Table of suitable use / Tabelle der Einsatzzweckdienlichkeit TYP / TYP / TYPE / TYP MX 2207 MX 2209 MX 2211 PŘÍKON / PRÍKON / INPUT /...
  • Seite 14 Tabulka technických údajů/ Tabuľka technických údajov / Technical data chart / Tabelle der technischen Daten TYP / TYP/ TYPE / TYP MX 2207 MX 2209 MX 2211 PŘÍKON / PRÍKON / INPUT / 7 kW ANSCHLUSSWERT KOMBINACE PŘÍKONU / KOMBINÁCIA PRÍKONU / INPUT 4,5 / 7 5,5 / 9 5,5 / 11...

Diese Anleitung auch für:

Mx2209Mx2211