Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELARI KidPhone 2
DE
FR
ES
IT
LV
LT
EST
HU
SR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Elari KidPhone 2

  • Seite 1 ELARI KidPhone 2...
  • Seite 2 ELARI KidPhone 2 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 KidPhone 2 Bedienungsanleitung 1. Ladeport 2. Steckplatz für Micro-SIM-Karte 3. Kurzes Drücken: Rechts scrollen Langes Drücken: SOS-Signal 4. Ein kurzes Drücken im Menü: Zurück zum Startbildschirm Ein kurzes Drücken auf dem Startbildschirm: Hervorhebung Ein-/Aus Langes Drücken: Ein /Aus 5. Kurzes Drücken: Links scrollen 6.
  • Seite 4: Vorbereitung Auf Die Arbeit

    1. Installation der SIM-Karte 1) Vergewissern Sie sich, dass Ihre SIM-Karte die Funktionen des Internetzugriffs, des Empfangs der SMS- Nachrichten und Anrufe hat. Elari Kidphone 2 ist für die Arbeit in 2G-Netzwerken konzipiert: Vergewissern Sie sich, dass der ausgewählte Operator GSM 900/1800 unterstützt.
  • Seite 5 KidPhone 2 Bedienungsanleitung 2) Schalten Sie die Uhr vor der Installation der SIM-Karte aus. Legen Sie die SIM-Karte so, dass Chip sich oben befindet und der abgeschnittene Winkel herein in die Uhr ist, und führen Sie die Karte bis sie klickt ein (Schema der Karteninstallation).
  • Seite 6 KidPhone 2 Bedienungsanleitung 2. Installierung der Applikation Die Applikation unterstützt: IOS 7,0 & Android 4,4 und höher Laden Sie die APP herunter: Elari SafeFamily Für Android: Finden Sie dem Namen nach im Google Play Store Weitere Informationen Für iOS: Finden Sie dem...
  • Seite 7 KidPhone 2 Bedienungsanleitung Reihenfolge der Registrierung • Klicken Sie in Elari SafeFamily ein und wählen Sie „Registrierung“. • Geben Sie Ihren Namen und E-Mail ein. • Geben Sie den Registrierungs-Kode ein, der an die angegebene e-Mail- Adresse gesendet werden soll.
  • Seite 8 KidPhone 2 Bedienungsanleitung 3. Bindung • Starten Sie die Bindung des Geräts. • Scannen Sie den QR-Kode rechts oder geben Sie ihn manuell ein. • Ausfüllung von Benutzerdaten: Fügen Sie Ihre persönli- chen Daten wie Name, Foto, Telefonnummer usw. ein.
  • Seite 9 KidPhone 2 Bedienungsanleitung 4. Beschreibung der Applikation Startbildschirm • Batterieladezustand. • Call-Taste: Klicken Sie, um die Uhr anzurufen. • Familie: Stellen Sie die Liste der Kontakte und Familienmitglieder, die das Gerät überwachen können, ein. • Stunden-Benachrichtigungen. • Gerät ändern. • Manuelle Koordinaten-Anfrage: Klicken Sie hier, um den aktuellen Lageort der Uhr anzufordern.
  • Seite 10 KidPhone 2 Bedienungsanleitung • Audio-Monitoring: Klicken Sie hier, um an die Uhr den Befehl zum Anruf an den Benutzer zu senden, der ohne Ton in der Uhr oder Bena- chrichtigung auf dem Bildschirm ausgeführt wird. • Schrittmesser: Wählen Sie diese Option aus, um festzustellen, wie viele Schritte das Kind gegangen ist.
  • Seite 11 KidPhone 2 Bedienungsanleitung Voice-Chat • Voice-Message-Taste: Halten Sie die Taste gedrückt, um die Sprachnach- richt aufzunehmen, und dann lassen Sie, um die Aufnahme zu senden. Die maximale Dauer einer Aufnahme beträgt 15 Sekunden. • Call-Taste: Klicken Sie, um die Uhr anzurufen.
  • Seite 12 KidPhone 2 Bedienungsanleitung Einstellungen • System-und Benutzereinstel- lungen. • Device-Informationen einstellen. • Geozonen einrichten, die Ge- schichte der Lage schauen, Wecker einstellen, Ihre Liste der Freunde verwalten, Modus “im Unterricht” einstellen, Geolokation einstellen, Lautstärke der Uhr einstellen. • Tracker-Daten: Sie können IMEI des Geräts, QR -Kode schauen, so...
  • Seite 13 Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü und wählen Sie den Verknüpfungskode aus, und dann können Sie den QR-Kode mit Hilfe der Elari SafeFamily- Applikation scannen und die Uhr an Ihr Smartphone zu binden.
  • Seite 14 KidPhone 2 Bedienungsanleitung II. Hauptfunktionen Anrufe Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü auf dem Bildschirm, bis Sie den Abschnitt «Kontakte» sehen. Blättern Sie die Kontaktliste und wählen Sie den Kontakt, den Sie zum Anruf benötigen. Klicken Sie auf die Schaltfläche auf dem Bildschirm, um den Anruf zu beenden.
  • Seite 15 Drücken Sie die obere oder untere Taste, oder klicken Sie auf das Menü und wählen Sie «Voice-Chat». Wählen Sie einen Kontakt aus und schreiben Sie die Sprachnachricht durch das lange Drücken auf das Mikrofon-Symbol auf. Die Uhr kann Sprachnachrichten und Emoji von der Elari SafeFamily Applikation empfangen.
  • Seite 16 Sie «zum Freunde haben». Dann, zur gleichen Zeit, klicken Sie auf «zum Freunde haben» auf beiden Uhren und legen Sie sie nebeneinander. Warten Sie bis die Uhr um die Freundschaft anfragen. Liste der Freunde können Sie in der Elari SafeFamily- Applikation sehen.
  • Seite 17 KidPhone 2 Bedienungsanleitung III. FAQ F: Welche SIM Karte wird für Elari Kidphone 2 gebraucht? A: Elari Kidphone 2 erfordert eine Micro-SIM-Karte mit Unterstützung der Arbeiten in GSM 900/1800. F: Wie lange arbeitet Elari Kidphone 2 im Wartemodus? A: Az Elari KidPhone 2 akkumulátor kapacitása 450 mAh.
  • Seite 18 Verschmutzung mit dem Zusatz von Alkohol. F: Beeinflusst die Strahlung von Elari Kidphone 2 die Gesundheit von Kindern? A: Die Strahlung von Elari Kidphone 2 ist viel niedriger als der Europäische Standard. F: Ist Elari Kidphone 2 wasserdicht? A: Nein. Sie ist gegen schwaches Spritzwasser geschützt, man soll sie aber nicht ins Wasser eintauchen.
  • Seite 19 F: Was soll man tun, wenn es ein Problem mit dem Scannen des QR-Kodes gibt? A: Vergewissern Sie sich, dass die SIM-Karte eingelegt ist und Elari Kidphone 2 in der GPRS-Verbindung steht. Wiederholen Sie das Scannen bei besserer Beleuchtung und fangen Sie auch den optimalen Fokus, indem Sie die Kamera Ihres Smartphones auf den QR-Kode bringen.
  • Seite 20 KidPhone 2 Bedienungsanleitung F: Kann die Batterie bei hohen Temperaturen oder beim Aufladen explodieren? A: Elari Kidphone 2 nutzt eine zuverlässigere und sichere Batterie im Vergleich zu standardmässiger Lithium-Batterie. Helium Polymer Lithium-Ionen-Akku verwendet einen speziellen Kolloidelektrolyt, der nicht gast, auch wenn die Flüssigkeit der Batterie kocht, wodurch die Sicherheit...
  • Seite 21 KidPhone 2 Bedienungsanleitung F: Wie genau funktioniert die Positionierung ? A: Elari Kidphone 2 kann die Information über den Standort über zwei Kanäle erhalten: GPS, GLONASS und LBS. Der GPS/GLONASS-Modus hat eine gute Genauigkeit. Geschlossene Bauart, Metallkonstruktionen, und andere Hindernisse beeinträchtigen die Weitergabe des Signals.
  • Seite 22 KidPhone 2 Bedienungsanleitung IV. Warnung 1. Tauchen Sie die Uhr nicht ins Wasser ein. 2. Nähern Sie die Uhr zur Flamme oder den Quellen der hohen Temperaturen nicht an. 3. Lassen Sie die Kinder die Uhr in den Mund nicht stecken.
  • Seite 23 ELARI KidPhone 2 Manuel d’utilisateur...
  • Seite 24 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 1. Port de chargement 2. Logement pour la carte micro 3. Appui court: Feuilleter à droite Appui long: Signal SOS 4. Appui court à partir du menu: Retour à l’écran initial Appui court à l’écran initial: Activer/Désactiver l’éclairage...
  • Seite 25 1) S’assurer que la carte SIM donne un accès à l’Internet, la réception des messages SMS et des appels vocaux. Elari KidPhone 2 prévoit le fonctionnement dans les réseaux 2G: s’assurer que l’opérateur sélectionné permet le fonctionnement dans les réseaux GSM 900/1800. Avant d’insérer la carte SIM dans votre montre, il faut désactiver...
  • Seite 26 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 2) Désactiver votre montre avant d’insérer la carte SIM. Positionner la puce de la carte SIM en haut vers l’écran et le coin coupé à l’intérieur de la montre et installer la carte jusqu’au clic (le schéma d’installation).
  • Seite 27 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 2. Installation de l’application L’application est soutenue par: IOS 7.0 & Android 4.4 et plus Télécharger l’application : Elari SafeFamily Pour Android : trouver l’application dans le Google Play Store Plus d’information sur Pour iOS : trouver l’application l’application :...
  • Seite 28 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur Procédure de l’enregistrement • Entrer dans l’application Elari Safe- Family et sélectionner « Enregistre- ment ». • Saisir le nom d’utilisateur et l’adresse de votre courriel. • Saisir le code d’enregistrement envoyé au courriel mentionné. • Saisir votre numéro du téléphone mobile (format international obliga- toire +79ХХХХХХХХХ).
  • Seite 29 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 3. Rattachement • Commencer à rattacher votre dispositif. • Scanner le code QR à droite ou le saisir manuellement. • Remplir les données de l’utilisateur : ajouter les données personnelles, telles que le nom, la photographie, le numéro de téléphone etc.
  • Seite 30 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur 4. Description de l’application Écran d’accueil • Niveau de chargement de la batterie. • Bouton d’appel: appuyer pour faire un appel à la montre. • Famille : gérer la liste des contacts et des membres de la famille qui peuvent surveiller le dispositif.
  • Seite 31 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur • Surveillance audio: appuyer pour envoyer l’ordre d’appel au numéro de l’utilisateur qui sera exécuté par la montre sans notification sonore et sans notifications sur l’écran. • Podomètre: sélectionner pour voir le nombre des pas faits par votre...
  • Seite 32 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur Chat vocal • Bouton de message vocal: maintenir le bouton pour enregistrer un mes- sage vocal, relâcher pour envoyer l’enregistrement. La durée maximale d’un enregistrement est de 15 secondes. • Bouton d’appel: appuyer pour faire un appel à la montre.
  • Seite 33 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur Réglages • Réglages de système et de l’utilisateur. • Sélectionner l’information sur le dispositif. • Sélectionner les géozones, voir l’historique de localisation, sélection- ner les réveils, gérer la liste des amis, sélectionner le mode «Pendant les cours», sélectionner la géolocation,...
  • Seite 34 Rattachement de la montre à l’application mobile Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou feuilleter le menu et sélectionner «Code de rattachement», après vous pouvez scanner le code QR à l’aide de l’application Elari SafeFamily et rattacher la montre à votre smartphone.
  • Seite 35 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur II. Fonctions principales Appels Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou feuilleter le menu sur l’écran jusqu’à la rubrique «Contacts». Feuilleter la liste des contacts et sélectionner le contact pour commencer l’appel. Appuyer sur le bouton sur l’écran pour finir l’appel. Le...
  • Seite 36 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur Messages vocaux Appuyer sur la touche supérieure ou inférieure ou feuilleter le menu jusqu’à «Chat vocal». Sélectionner le contact et faire enregistrer le message vocal par un appui long sur l’icône «Micro». La montre peut obtenir les messages vocaux et les...
  • Seite 37 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur Devenir des amis Cette fonction est disponible pour les montres du même modèle. Appuyer touche supérieure ou inférieure ou feuilleter le menu sur l’écran et sélectionner «Devenir des amis». En même temps appuyer sur «Devenir des amis» sur deux montres et les positionner très près.
  • Seite 38 Q: Quel est le temps de fonctionnement en mode d’attente d’Elari KidPhone 2 ? R: La capacité de la batterie d’Elari KidPhone 2 est de 450 mA h. Le temps de fonctionnement en mode d’attente dépend des réglages de la montre et de la fréquence de mise à...
  • Seite 39 R: Les restrictions d’âge sont absentes, mais la montre est destinée avant tout aux enfants de 4 à 12 ans. Q: Le matériau dont Elari KidPhone 2 est fabriqué est-il non dangereux ? R: Tous les matériaux utilisés pour fabriquer Elari KidPhone 2 sont conformes aux normes européennes de qualité.
  • Seite 40 Q: Que faire en cas de problème avec le scannage du code QR ? R: S’assurer que la carte SIM est insérée et Elari KidPhone 2 est connecté à GPRS. Répéter le scannage dans les conditions de l’éclairage plus intense, trouver une focalisation optimale en pointant le caméra de votre...
  • Seite 41 Q: La batterie peut-elle s’éclater à cause des hautes températures ou lors du chargement ? R: Elari KidPhone 2 utilise la batterie plus fiable et plus sécurisée que la batterie standard de lithium. L’accumulateur à hélium en polymère au lithium-ion utilise l’électrolyte spéciale colloïde qui ne dégage pas de gaz,...
  • Seite 42 Q: La fonction de géolocation est bien précise ? R: Elari KidPhone 2 peut recevoir les données de géolocation à travers de deux canaux: GPS, GLONASS et LBS. Le mode GPS/GLONASS est assez précis. Les conditions d’implantation densifiée, les constructions métalliques,...
  • Seite 43 KidPhone 2 Manuel d’utilisateur IV. Avertissements 1. Ne pas plonger la montre dans l’eau. 2. Ne pas rapprocher la montre au feu ou aux sources de la haute température. 3. Ne pas permettre aux enfants de mettre la montre dans la bouche.
  • Seite 44 ELARI KidPhone 2 Manual del Usuario...
  • Seite 45 KidPhone 2 Guía del Usuario 1. Puerto de carga 2. Ranura para micro-tarjeta SIM. 3. Presión breve: Desplazar a la derecha Presión larga: Señal SOS 4. Presión breve del menú: Vuelta a la pantalla inicial Presión breve en la pantallainicial: On/Off la iluminación...
  • Seite 46 1. Instalación de la tarjeta SIM 1) Győződjön meg arról, hogy a SIM-kártya támogatja az internet-hozzáférést, az SMS-vételt és a hanghívásokat. Az Elari KidPhone 2 2G hálózatokban való használatra van tervezve: győződjön meg arról, hogy a kiválasztott operátor támogatja a GSM 900/1800 hálózatokban való...
  • Seite 47 KidPhone 2 Guía del Usuario 2) Desactive el reloj antes de instalar la tarjeta SIM. Posicione la tarjeta SIM con su chip arriba, hacia la pantalla, y con su ángulo cortado hacia el interior del reloj y instale la tarjeta hasta capirotazo (el esquema muestra como se debe insertar la tarjeta).
  • Seite 48 KidPhone 2 Guía del Usuario 2. Instalación de la aplicación Aplicación soporte: IOS 7.0 &Android 4.4 y superior Descargue la aplicación: Elari SafeFamily Para Android: encuentre según el nombre en Google Play Store Información detallada Para iOS: busque según sobre la aplicación:...
  • Seite 49 KidPhone 2 Guía del Usuario Procedimiento del registro • Entre en la aplicación Elari Safe Fam- ily y seleccione “Registro”. • Introduzca su nombre y la dirección de su correo electrónico. • Introduzca el código de registro, que se enviará a la dirección indicada del correo electrónico.
  • Seite 50 KidPhone 2 Guía del Usuario 3. Vinculación • Comience la vinculación del dispositivo. • Escanee el código QR que está a la derecha o introdúzcalo a mano. • Llenado de los datos del usuario: añada sus datos person- ales, como nombre, fotografía, número de teléfono, etc.
  • Seite 51 KidPhone 2 Guía del Usuario 4. Descripción de la aplicación Pantalla de familia • Nivel de carga de la batería. • Botón de llamada: presione para llamar al reloj. • Familia: ajuste la lista de contactos y de miembros de la familia, que puedan seguir el dispositivo.
  • Seite 52 KidPhone 2 Guía del Usuario • Audio monitoreo: presione para enviar al reloj una orden de telefonear al número del usuario, esta llamada se efectuará sin algún sonido en el reloj o aviso en la pantalla. • Podómetro: seleccione para controlar la cantidad de pasos que el niño hará.
  • Seite 53 KidPhone 2 Guía del Usuario Chat de voz • Botón del mensaje de voz: presioné el botón para grabar su mensaje de voz, suéltelo para enviar la grabación. La duración máxima de una gra- bación es de 15 segundos. • Botón de llamada: presione para llamar al reloj.
  • Seite 54 KidPhone 2 Guía del Usuario Ajustes • Ajustes del sistema y del usuario. •Ajustar la información sobre el dispositivo. • Ajustar las Geovallas, revisar la histo- ria de la posición, ajustar despertado- res, gestionar la lista de los amigos, ajustar el modo “En las clases”, ajustar geoposicionamiento, ajustar el volu- men del sonido del reloj.
  • Seite 55 Vinculación del reloj a la aplicación móvil Presione la tecla superior o inferior o desplace el menú y seleccione “Código de la vinculación”, luego Ud. podrá escanear el código QR por medio de la aplicación Elari SafeFamily y vincular el reloj a su smartphone.
  • Seite 56 KidPhone 2 Guía del Usuario II. Funciones principales Llamadas Presione la tecla superior o inferior o desplace el menú en la pantalla hasta el apartado “Contactos”. Desplace la lista de los contactos y seleccione el contacto necesario para comenzar la llamada. Para terminar la llamada, presione el botón en la pantalla.
  • Seite 57 Presione la tecla superior o inferior o desplace el menú en la pantalla y seleccione “Chat de voz”. Seleccione el contacto y presione el pictograma “Micrófono” y, manteniéndolo presionado, grabe su mensaje vocal. El reloj podrá recibir los mensajes de voz y emoji desde la aplicación Elari SafeFamily.
  • Seite 58 KidPhone 2 Guía del Usuario Amistad Esta función requiere disponibilidad de varios relojes del mismo modelo. Presione la tecla superior o inferior o desplace el menú en la pantalla por tocar la pantalla y seleccione “Amistad”. Luego presione simultáneamente “Amistad” en ambos relojes y colóquelos el uno al lado...
  • Seite 59: Preguntas Frecuentes

    P: ¿Cuánto tiempo funcionará Elari Kid Phone 2 en el modo de espera? R: La capacidad de carga de la batería de Elari Kid Phone 2 es de 450 mAh. El tiempo del funcionamiento en el modo de espera dependerá de los ajustes del reloj y de la frecuencia de actualización de las coordenadas.
  • Seite 60 R: Las limitaciones de edad no existen, pero el reloj está destinado, en primer lugar, a los niños desde 4 hasta 12 años. P: ¿Si el material, del cual se fabrica Elari Kid Phone 2, es seguro? R: Todos los materiales, empleados en Elari Kid Phone 2, corresponden a los estándares de calidad europeos.
  • Seite 61 P: ¿Qué se debe hacer en el caso de problemas con escaneo del código QR? R: Cerciórese de que la tarjeta SIM esté insertada y Elari Kid Phone 2 se encuentre en contacto con GPRS. Repita el escaneo en condiciones de máxima luminosidad, busque el enfoque óptimo dirigiendo la cámara de su smartphone...
  • Seite 62 P: ¿Si se necesitará la red para transmitir los datos y asegurar el funcionamiento de la función de geoposicionamiento? R: Elari Kid Phone 2 necesitará la función de transmisión de datos por la red celular para transmitir su posición al servidor.
  • Seite 63 P: ¿Qué precisión asegurará la función del posicionamiento? R: Elari Kid Phone 2 podrá recibir las posiciones por dos canales: GPS, GLONASS y LBS. El modo GPS/GLONASS asegurará buena precisión. Las construcciones urbanas de alta densidad, construcciones metálicas, follaje y otros...
  • Seite 64 KidPhone 2 Guía del Usuario IV. Advertencias 1. No baje el reloj en el agua. 2. No acerque el reloj al fuego o a las fuentes de alta temperatura. 3. No permita a los niños poner el reloj en su boca.
  • Seite 65 ELARI KidPhone 2 Manuale d’uso...
  • Seite 66 KidPhone 2 Manuale d’uso 1. Connettore per la carica 2. Slot per microSIM-card 3. Premere a breve: Sfogliare a destra Premere a lungo: Segnale SOS 4. Premere a breve dal menù: Tornare allo schermo iniziale Premere a breve sullo schermo iniziale:...
  • Seite 67: Preparazione Al Lavoro

    1.Inserimento di SIM-card 1) Verficare, che SIM-card può collegarsi ad Internet, ricevere SMS-comunicazioni in entrata e telefonate vocali. Elari KidPhone 2 è operativo nelle reti 2G: verificare, che l’operatore scelto supporta il funzionamento nelle reti GSM 900/1800. Prima di inserire SIM-card nell’orologio, eliminare la richiesta di PIN-code (s’è...
  • Seite 68 KidPhone 2 Manuale d’uso 2) Kapcsolja ki az órát a SIM kártya behelyezése előtt. Helyezze a SIM-kártyát úgy, hogy a fém érintkezőfelület a képernyő felé nézzen és a kivágási sarok az óra belsejének irányába legyen, és helyezze be a kártyát, amíg egy kattanást nem hall.
  • Seite 69 KidPhone 2 Manuale d’uso 2. Caricamento dell’applicazione L’applicazione supporta: IOS 7.0 & Android 4.4 e più avanzato Caricare applicazione : Elari SafeFamily Per Android: trovare con il nome in Google Play Store Più informazioni Per iOS: trovare con sull’applicazione: il nome in App Store...
  • Seite 70 KidPhone 2 Manuale d’uso Modalità di registrazione • Entrare nell’applicazione Elari Safe Family e scegliere «Registrazione». • Inserire il nome e l’indirizzo della posta elettronica. • Inserire il codice di registrazione, inviato all’indirizzo indicato della posta elettronica. • Inserire il numero del telefonino mobile (è...
  • Seite 71 KidPhone 2 Manuale d’uso 3. Collegamento • Avviare il collegamento del dispositivo. • Scanerizzare QR-code a destra o inserirlo a mano. • Completare il profilo dell’utente: aggiungere dati person ali, quali sono il nome, una foto, il numero del telefono, ecc.
  • Seite 72 KidPhone 2 Manuale d’uso 4. Descrizione dell’applicazione Schermo iniziale • Livello della carica della batteria. • Pulsante di chiamata: premere per telefonare all’orologio. • Famiglia: inserire la lista dei contatti e membri della famiglia, che pos- sono seguire il dispositivo.
  • Seite 73 KidPhone 2 Manuale d’uso • Audio-monitoring: premere per inviare all’orologio il commando di telefonata al numero dell’utente che sarà eseguita senza alcun suono dell’orologio o comunicazione sullo schermo. • Pedometro: scegliere per vedere il numero di passi fatti dal bambino.
  • Seite 74 KidPhone 2 Manuale d’uso Chat vocale • Pulsante di comunicazione vocale: premere e sostenere il pulsante per registrare una comunicazione vocale, lasciare il pulsante per invio della comunicazione. La durata massima di una comunicazione è di 15 secondi. • Pulsante di chiamata: premere per telefonare all’orologio.
  • Seite 75 KidPhone 2 Manuale d’uso Impostazioni • Impostazioni del sistema e dell’utente. • Impostare le informazioni sul dispositivo. • Impostare zone geografiche, vedere la storia di localizzazione, impostare le sveglie, gestire la lista di amici, impostare il regime “Alle lezioni”, im- postare una localizzazione geografica, impostare il volume dell’orologio.
  • Seite 76 KidPhone 2 Manuale d’uso Collegamento dell’orologio all’applicazione mobile Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menù e scegliere “Codice di collegamento”, dopodichè si può scanerizzare QR-code con l’aiuto dell’applicazione Elari SafeFamily e collegare l’orologio al Vostro smartphone.
  • Seite 77 KidPhone 2 Manuale d’uso II. Funzioni principali Telefonate Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menù sullo schermo fino al capitolo “Contatti”. Sfogliare la lista dei contatti e scegliere quello che serve per avviare la telefonata. Per terminare la telefonata premere il pulsante sullo schermo.
  • Seite 78 KidPhone 2 Manuale d’uso Comunicazioni vocali Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menù e scegliere “Chat vocale”. Scegliere un contatto e premendo a lungo sull’icona “Miscrofono” registrare una comunicazione vocale. L’orologio può ricevere comunicazioni locali ed emoji dall’applicazione Elari SafeFamily.
  • Seite 79 KidPhone 2 Manuale d’uso Fare amicizia La presente funzione richiede la presenza di più orologi dello stesso modello. Premere il pulsante superiore o inferiore, oppure sfogliare il menù toccando lo schermo e scegliere “Fare amicizia”. Dopodichè contemporaneamente premere “Fare amicizia” su ambedue orologi e metterli vicino uno all’altro.
  • Seite 80 Q: Qual’è il tempo di lavoro di Elari KidPhone 2 in regime stand-by? R: La capacità di batteria di Elari KidPhone 2 è pari a 450 microamperora. Il tempo di lavoro nel regime di stand-by dipende dalle impostazioni dell’orologio e dalla frequenza di aggiornamento di coordinate.
  • Seite 81 KidPhone 2 Manuale d’uso Q: Il materiale usato per la fabbricazione di Elari KidPhone 2 è inoffensivo? R: Tutti i materiali utilizzati in Elari KidPhone 2, sono conformi agli standard europei di qualità. Q: Come fare una manutenzione ordinaria dell’orologio? R: Strofinare l’orologio con un pezzo di stoffa bagnata, s’è...
  • Seite 82 R: Sì, per questo modello dell’orologio è normale. Q: Che cosa fare, se è sorto il problema di scanerizzazione di QR-code? R: Verificare che SIM-card sia inserita e Elari KidPhone 2 è in GPRS collegamento. Ripetere la scanerizzazione alle condizioni di maggior illuminazione, nonchè focalizzare meglio puntando la camera del vostro smartphone a QR -code.
  • Seite 83 Q: La batteria può esplodersi nel caso di alta temperatura o durante la carica? R: Elari KidPhone 2 utilizza una batteria più sicura e antifortunistica rispetto a quella standard di litio. Nella batteria di elio, polimerica, di litio ionico viene utilizzato...
  • Seite 84 KidPhone 2 Manuale d’uso Q: Per quanto è precisa la funzione di localizzazione? R: Elari KidPhone 2 possono rintracciare la localizzazione su due canali: GPS, GLONASS e LBS. Il regime GPS/GLONASS è ben preciso. Alta densità edilizia, costruzioni metalliche, fogliame ed altri ostacoli peggiorano la trasmissione del segnale.
  • Seite 85 KidPhone 2 Manuale d’uso IV. Avvertenze 1. Non sommergere l’orologio nell’acqua. 2. Non avvicinare l’orologio al fuoco o altra fonte di alta temperatura. 3. Non permettere ai bambini di mettere l’orologio in bocca. 4. Per caricare la batteria dell’orologio usare solo il cavo che viene fornito insieme all’orologio.
  • Seite 86 ELARI KidPhone 2 Naudotojo vadovas...
  • Seite 87 KidPhone 2 Naudotojo vadovas 1. Įkrovimo jungtis. 2. MicroSIM kortelės dėklas. 3. Trumpas paspaudimas: Braukti dešinėn Ilgas paspaudimas: SOS signalas 4. Trumpas paspaudimas iš meniu: Grįžimas į pradžios ekraną Trumpas paspaudimas ant pradžios ekrano: Įjungti/išjungti apšvietimą Ilgas paspaudimas: Įjungti/išjungti 5. Trumpas paspaudimas: Braukti kairėn...
  • Seite 88 1. SIM-kortelės įdėjimas 1) Įsitikinkite, kad SIM kortelė palaiko prieigą prie interneto, SMS priėmimą ir balso skambučius. Elari KidPhone 2 yra sukurtas dirbti 2G tinkluose: įsitikinkite, kad pasirinktas operatorius palaiko darbą GSM 900/1800 tinkluose. Prieš įkišant SIM kortelę į laikrodį, panaikinkite SIM kortelėje PIN kodo užklausą...
  • Seite 89 KidPhone 2 Naudotojo vadovas 2) Prieš įdėdami SIM kortelę išjunkite laikrodį. Įdėkite SIM kortelę, nukreipdami lustą į viršų į ekraną ir nukreiptą kampą į laikrodžio vidų ir įdėkite kortelę, kol ji spragtelės (schema kaip įdėti kortelę). Įjunkite laikrodį po to, kai įdėjote SIM kortelę, arba iš naujo...
  • Seite 90 KidPhone 2 Naudotojo vadovas 2. Programos diegimas Programa palaiko: IOS 7.0 & Android 4.4 ir aukščiau Atsisiųskite programą: Elari SafeFamily Android: raskite pagal pavadinimą Google Play Store Daugiau informacijos iOS: raskite pagal apie programą: pavadinimą App Store...
  • Seite 91 KidPhone 2 Naudotojo vadovas Registracijos seka • Atidarykite Elari SafeFamily programą ir pasirinkite “Registruotis”. • Įveskite savo vardą ir el. pašto adresą. • Įveskite registracijos kodą, išsiųstą į nurodytą el. pašto adresą. • Įveskite jūsų mobiliojo tele- fono numerį (būtinai užrašykite telefono numerį...
  • Seite 92 KidPhone 2 Naudotojo vadovas 3. Prisijungimas • Pradėkite prisijungimą. • Nuskanuokite QR-kodą dešinėje arba įveskite jį rankiniu būdu. • Užpildykite naudotojo duomenis: įveskite asmens duo- menis, tokius kaip vardas, nuotrauka, telefono numeris ir kt. • Prisijungimas baigtas: Jūs būsite nukreipti į pradžios...
  • Seite 93 KidPhone 2 Naudotojo vadovas 4. Programos aprašymas Pradžios ekranas • Baterijų įkrovos lygis. • Skambučio mygtukas: spustelėkite norėdami paskambinti į laikrodį. • Šeima: nustatykite kontaktų sąrašą ir šeimos narius, kurie gali stebėti įrenginį. • Pranešimai apie laikrodį. • Pakeisti prietaisą.
  • Seite 94 KidPhone 2 Naudotojo vadovas • Garso stebėjimas: paspauskite, norėdami išsiųsti į laikrodį komandą skambinti naudotojo numeriu, kuris bus paleistas be jokio laikrodžio garso ar pranešimų ekrane. • Pedometras: pasirinkite, jei norite peržiūrėti vaiko praeitų žingsnių kiekį.
  • Seite 95 KidPhone 2 Naudotojo vadovas Balso pokalbis • Balso pranešimo mygtukas: laikykite nuspaudę mygtuką norėdami įrašyti balso pranešimą, paleiskite, kad išsiųsti įrašą. Maksimali vieno įrašo trukmė yra 15 sekundžių. • Skambučio mygtukas: spustelėkite tam, kad paskambinti į laikrodį. • Jaustukai: Spustelėkite mygtuką...
  • Seite 96 KidPhone 2 Naudotojo vadovas Nustatymai • Sistemos ir naudotojo nustatymai. • Nustatyti informaciją apie įrenginį. • Nustatyti geozonas, peržiūrėti vietovių istoriją, nustatyti žadintuvus, tvarkyti draugų sąrašą, nus- tatyti režimą “Pamokose”, nus- tatyti geografinę vietovę, nustatyti laikrodžio garsumą. • Stebėjimo duomenys: galite peržiūrėti įrenginio IMEI, QR kodą, o...
  • Seite 97 KidPhone 2 Naudotojo vadovas Laikrodžio pririšimas prie mobiliosios programos Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu ir pasirinkite «Pririšimo kodas», po to galite nuskanuoti QR kodą naudodami Elari SafeFamily programą ir prisirišti laikrodį prie Jūsų išmaniojo telefono.
  • Seite 98 KidPhone 2 Naudotojo vadovas II. Pagrindinės funkcijos Skambučiai Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per ekrano meniu iki «Kontaktai» skilties. Slinkite per kontaktų sąrašą ir pasirinkite reikiamą, tam kad pradėti pokalbį. Norėdami baigti pokalbį, paspauskite ekrano mygtuką. Maksimalus kontaktų, kuriuos galima pridėti, skaičius yra 100...
  • Seite 99 KidPhone 2 Naudotojo vadovas Balso pranešimai Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu ir pasirinkite «Balso pokalbis». Pasirinkite kontaktą ir ilgai paliesdami piktogramą «Mikrofonas», įrašykite balso pranešimą. Laikrodis gali priimti balso pranešimus ir jaustukus iš Elari SafeFamily programos.
  • Seite 100 KidPhone 2 Naudotojo vadovas Draugauti Ši funkcija reikalauja kelių to pačio modelio valandų. Paspauskite viršutinį arba apatinį mygtuką arba slinkite per meniu paliesdami ekraną ir pasirinkite «Draugauti». Po to tuo pačiu metu spustelėkite Draugauti» ant dviejų laikrodžių ir padėkite juos šalia vienas kito.
  • Seite 101 A: Elari KidPhone 2 reikalinga microSIM- kortelė, palaikanti darbą GSM 900/1800 tinkluose. K: Koks yra Elari KidPhone 2 budėjimo laikas? A: Elari KidPhone 2 akumuliatoriaus talpa yra 450 mAh. Budėjimo laikas priklauso nuo laikrodžio nustatymų ir atnaujinimo dažnio. Normalus budėjimo laikas yra 72 valandos.
  • Seite 102 KidPhone 2 Naudotojo vadovas K: Ar medžiaga, iš kurios padarytas Elari KidPhone 2, yra saugi? A: Visos Elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka Europos kokybės standartus. K: Kaip prižiūrėti laikrodį? A: Valykite laikrodį drėgnu skudurėliu, didesnių nešvarumų atveju - pridėkite alkoholio.
  • Seite 103 KidPhone 2 Naudotojo vadovas K: Ar medžiaga, iš kurios padarytas Elari KidPhone 2, yra saugi? A: Visos Elari KidPhone 2 naudojamos medžiagos atitinka Europos kokybės standartus. K: Kaip prižiūrėti laikrodį? A: Valykite laikrodį drėgnu skudurėliu, didesnių nešvarumų atveju - pridėkite alkoholio.
  • Seite 104 A: Taip, tai yra normalu šio laikrodžio modeliui. K: Ką daryti, jei yra problemų su QR kodo nuskaitymu? A: Patikrinkite, ar įdėta SIM kortelė, o Elari KidPhone 2 turi GPRS ryšį. Pakartokite nuskaitymą apšviestoje aplinkoje ir gaukite optimalų fokusavimą, nukreipdami savo išmaniojo telefono fotoaparatą...
  • Seite 105 KidPhone 2 Naudotojo vadovas K: Ar akumuliatorius gali sprogti dėl aukštų temperatūrų arba įkrovimo metu? A: Elari KidPhone 2 naudoja patikimesnį ir saugesnį akumuliatorių, lyginant standartiniu ličio akumuliatoriumi. Helio polimerų ličio jonų akumuliatorius naudoja specialų koloidinį elektrolitą, kuris neišskiria dujų, net jei akumuliatoriaus skystas komponentas užverda, taip...
  • Seite 106 KidPhone 2 Naudotojo vadovas K: Kaip tiksliai veikia pozicionavimo funkcija? A: Elari KidPhone 2 gali priimti vietoves dviem kanalais: GPS, GLONASS ir LBS. GPS/GLONASS režimas turi gerą tikslumą. Tankios statybos sąlygos, metalinės konstrukcijos, lapai ir kitos kliūtys trukdo signalo priėmimą. Šis apribojimas nėra valandų...
  • Seite 107 KidPhone 2 Naudotojo vadovas IV. Įspėjimai 1. Nenardinkite laikrodį į vandenį. 2. Nelaikykite laikrodį prie ugnies ar aukštos temperatūros šaltinių. 3. Neleiskite vaikams kišti laikrodį į burną. 4. Įkraunant laikrodį, naudokite tik su juo pateikiamą laidą. 5. Laikrodis neveiks, jei maitinimas bus išjungtas, arba jis...
  • Seite 108 ELARI KidPhone 2 Lietotāja instrukcija...
  • Seite 109 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija 1. Uzlādes pieslēgvieta 2. Slots microSIM kartei 3. Īsa nospiešana: Ritināt pa labi Ilga nospiešana: SOS signāls 4. Īsa nospiešana no izvēlnes: Atgriešanās sākotnējā ekrānā Īsa nospiešana sākotnējā ekrānā: Iesl./Izsl. apgaismojumu Ilga nospiešana: Iesl./Izsl. 5. Īsa nospiešana: Ritināt pa kreisi...
  • Seite 110 SMS ziņojumu saņemšanu un balss zvanus. Elari KidPhone 2 paredzēti darbam 2G tīklos: pārliecinieties, ka izvēlētais operators atbalsta darbu GSM 900/1800 tīklos. Pierms SIM kartes ievietošanas pulkstenī, atslēdziet PIN koda pieprasījumu (ja nepieciešams) SIM kartē, izmantojot...
  • Seite 111 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija 2) Izslēdziet pulksteni pirms SIM kartes uzstādīšanas. Nolieciet SIM karti ar čipu uz augšu pret ekrānu un ar nogriezto stūri pulkstenī un uzstādiet karti līdz dzirdams klikšķis (shēma, kā ielikt karti). Ieslēdziet pulksteni pēc tam, kad esat ielicis SIM karti, vai...
  • Seite 112 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija 2. Lietojumprogrammas uzstādīšana Lietojumprogramma atbalsta: Lejupielādējiet lietojumprogrammu: Elari SafeFamily Android: atrodiet pēc nosaukuma Google Play Store iOS: atrodiet pēc nosaukuma Vairāk informācijas par App Store lietojumprogrammām:...
  • Seite 113 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Reģistrācijas secība • Ieejiet lietojumprogrammā Elari SafeFamily un izvēlieties “Reģistrācija”. • Ievadiet vārdu un jūsu elektroniskā pasta adresi . • Ievadiet uz norādīto elektroniskā pasta adresi nosūtīto reģistrācijas kodu. • Ievadiet jūsu mobilā telefona numuru (telefona numuru obligāti ierakstiet starptautiskā...
  • Seite 114 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija 3. Piesaiste • Sāciet ierīces piesaisti . • Noskenējiet QR kodu labajā pusē vai ievadiet to manuāli . • Lietotāja datu aizpildīšana: pievienojiet personas datus, tādus, kā vārds, fotogrāfija, telefona numurs utt. • Piesaiste pabeigta: Jūs tiksiet pārvirzīts uz mājas ekrānu ar...
  • Seite 115 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija 4. Lietojumprogrammas apraksts Mājas ekrāns • Baterijas uzlādes līmenis. • Izsaukuma poga: nospiediet, lai piezvanītu uz pulksteni . • Ģimene: iestatiet kontaktu un ģimenes locekļu sarakstu, kas var sekot ierīcei. • Paziņojumi par pulksteni . • Nomainīt ierīci.
  • Seite 116 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija • Audio monitorings: nospiediet, lai uz pulksteni nosūtītu komandu zvanam uz lietotāja numuru, kas tiks izpildīts bez jebkādas skaņas pulkstenī vai paziņojumiem ekrānā. • Soļu skaitītājs: izvēlieties, lai skatītos bērna noieto soļu skaitu.
  • Seite 117 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Balss čats • Balss ziņojuma poga: noturiet pogu balss ziņojuma ierakstīšanai, atlaidiet ieraksta nosūtīšanai. Viena ieraksta maksimālais ilgums 15 sekundes. • Izsaukuma poga: nospiediet, lai piezvanītu uz pulksteni. • Emocijzīmes: nospiediet pogu un izvēlieties emocijzīmi, kas tiks nosūtīta uz pulksteni.
  • Seite 118 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Iestatījumi • Sistēmas un lietotāja iestatījumi. • Iestatīt informāciju par ierīci. • Iestatīt ģeogrāfiskās zonas, skatīties atrašanās vietas vēsturi, iestatīt modinātājus, pārvaldīt draugu sarakstu, iestatīt režīmu “Nodarbībās”, iestatīt ģeogrāfisko atrašanās vietu, iestatīt pulksteņa skaļumu. • Trekera dati: jūs varat redzēt ierīces IMEI QR kodu, kā...
  • Seite 119 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Pulksteņa piesaiste mobilajai lietojumprogrammai Nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu, vai ritiniet izvēlni un izvēlieties “Piesaistes kods”, pēc tam jūs varat noskenēt QR kodu, izmantojot lietojumprogrammu Elari SafeFamily un piesaistīt pulksteni jūsu viedtālrunim.
  • Seite 120 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija II. Galvenās funkcijas Zvani Nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu , vai ritiniet izvēlni ekrānā līdz sadaļai “Kontakti”. Ritiniet kontaktu sarakstu un izvēlieties vajadzīgo, lai sāktu zvanu. Izsaukuma pabeigšanai nospiediet pogu ekrānā. Maksimālais kontaktu skaits, cik iespējams pievienot, - 100 numuri.
  • Seite 121 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Balss ziņojumi Nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu , vai ritiniet izvēlni un izvēlieties “Balss čats”. Izvēlieties kontaktu un ilgstoši nospiežot piktogrammu “Mikrofons” ierakstiet balss ziņojumu. Pulkstenis var saņemt balss ziņojumus un emocijzīmes no lietojumprogrammas Elari SafeFamily.
  • Seite 122 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija Draudzēties Šai funkcijai nepieciešams, lai būtu pieejami vairāki viena modeļa pulksteņi. Nospiediet augšējo un apakšējo taustiņu , vai ritiniet, skarot ekrāna izvēlni, un izvēlieties “Draudzēties”. Pēc tam vienlaicīgi nospiediet “Draudzēties” divos pulksteņos novietojot blakus vienu otram.
  • Seite 123 J: Kāda SIM karte nepieciešama Elari KidPhone 2? A: Elari KidPhone 2 nepieciešama microSIM karte ar darba atbalstu tīklos GSM 900/1800. J: Kāds ir Elari KidPhone 2 darbības laiks gaidīšanas režīmā? A: Elari KidPhone 2 baterijas kapacitāte ir 450 mAh. Darbības laiks gaidīšanas režīmā atkarīgs no pulksteņa iestatījumiem un koordinātu atjaunošanas biežuma.
  • Seite 124 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija J: Vai ir drošs materiāls, no kā izgatavots Elari KidPhone 2? A: Visi Elari KidPhone 2 izmantotie materiāli atbilst Eiropas kvalitātes standartiem. J: Kā jākopj pulkstenis? A: Notīriet pulksteni ar mitru lupatu, nopietnāku netīrumu gadījumā - pievienojot spirtu.
  • Seite 125 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija A: Jā, šim pulksteņa modelim tas ir normāli. J: Ko darīt, ja rodas problēma, skenējot QR kodu? A: Pārbaudiet, vai ielikta SIM karte un Elari KidPhone 2 atrodas GPRS savienojumā. Atkārtojiet skenēšanu labāka apgaismojuma apstākļos, kā arī notveriet optimālu fokusējumu, pieliekot klāt jūsu viedtālruņa kameru uz QR...
  • Seite 126 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija J: Vai baterija var eksplodēt no augstām temperatūrām vai uzlādējot? A: Elari KidPhone 2 izmanto uzticamāku un drošāku bateriju, salīdzinot ar standarta litija bateriju. Hēlija polimēra litija jonu akumulators izmanto īpašu koloidālo elektrolītu, kas neizdala gāzes, pat ja baterijas šķidruma sastāvdaļa vārās, līdz ar to nodrošinot sprādziena drošību.
  • Seite 127 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija J: Cik precīzi strādā pozicionēšanas funkcija? A: Elari KidPhone 2 var saņemt atrašanās vietu pa diviem kanāliem: GPS, GLONASS un LBS. GPS režīmam piemīt laba precizitāte. Blīvas apbūves apstākļi, metāla konstrukcijas, lapotnes un citi šķēršļi pasliktina signāla pāreju. Šis ierobežojums nav pulksteņa trūkums, bet to izraisa GPS/...
  • Seite 128 KidPhone 2 Lietotāja instrukcija IV. Brīdinājumi 1. Nelieciet pulksteni ūdenī. 2. Neturiet pulksteni pie uguns vai augstas temperatūras avotiem. 3. Neļaujiet bērniem likt pulksteni mutē. 4.Pulksteņa uzlādēšanai izmantojiet tikai kopā ar to komplektā esošo kabeli. 5. Pulkstenis nedarbosies, ja būs izslēgta strāvas padeve, vai...
  • Seite 129 ELARI KidPhone 2 Kasutusjuhend...
  • Seite 130 KidPhone 2 Kasutusjuhend 1. Laadimisport 2. Ava microSIM-kaardi jaoks 3. Lühike vajutamine: Sirvima paremale Pikk vajutamine: SOS signaal 4. Lühike vajutamine menüüst: Naasmine algekraanile Lühike vajutamine algekraanile: Lisavalgustuse sisse-/väljalül. Pikk vajutamine: Sisse-/Väljalül. 5. Lühike vajutamine: Sirvima vasakule 6. Tagasi...
  • Seite 131: Ettevalmistus Tööks

    I. Ettevalmistus tööks 1. SIM-kaardi paigaldus 1) Veenduge, et SIM-kaart toetab juurdepääsu Inertnetti, SMS-sõnumite ja häälkõnede vastuvõtmist. Elari KidPhone 2 on ette nähtud tööks 2G võrkudes: veenduge, et valitud operaator toetab tööd GSM 900/1800 võrkudes. Enne SIM-kaardi sisestamist kelladesse, lülitage välja PIN-koodi...
  • Seite 132 KidPhone 2 Kasutusjuhend 2) Lülitage välja kellad enne SIM-kaardi paigaldamist. Asetage SIM-kaart kiibiga ülespoole ekraani suunas ja lõigatud nurgaga kella sissepoole ja paigaldage kaart klõpsuni (kaardi sisestamise skeem). Lülitage kella pärast SIM-kaardi sisestamist või taaskäivitage neid, kui nad olid sisse lülitatud.
  • Seite 133 KidPhone 2 Kasutusjuhend 2. Rakenduse paigaldus Rakendus toetab: IOS 7.0 & Android 4.4 ja kõrgem Laadige rakendust: Elari SafeFamily Androidi jaoks: otsige nime järgi Google Play Store’is. Rohkem teavet rakend- iOS jaoks: otsige nime järgi use kohta: App Store’is...
  • Seite 134 KidPhone 2 Kasutusjuhend Registreerimise järjestus • Minge Elari SafeFamily rakendusse ja valige “Registreerimine”. • Sisestage nimi ja teie elektronposti aadress. • Sisestage nimetatud elektronposti aadressile saadetud registreerimis- koodi. • Sisestage teie mobiiltelefoni num- ber (kindlasti märkige telefoninum- ber rahvusvahelises formaadis +79ХХХХХХХХХ).
  • Seite 135 KidPhone 2 Kasutusjuhend 3. Lisamine • Alustage seadme lisamist. • Skaneerige QR-koodi paremal või sisestage see käsitsi. • Kasutaja andmete täitmine: lisage isiklikke andmeid, selliseid, nagu nimi, foto, telefoninumber jne. • Lisamine on lõpule viidud: Teid suunatakse koduekraanile seadme asukoha kuvamisel.
  • Seite 136 KidPhone 2 Kasutusjuhend 4. Rakenduse kirjeldus Koduekraan • Patarei laadimise tase. • Kõnenupp: vajutage selleks, et helistada kellale. • Perekond: laadige kontaktide ja pereliikmete nimekirja, kes saavad seadet jälgida. • Kellade teavitamised. • Vahetama seadmet. • Koordinaatide küsimine käsitsi: vajutage selleks, et küsida kella het-...
  • Seite 137 KidPhone 2 Kasutusjuhend • Audiomonitoorig: vajutage, et saata kellale kasutaja numbrile kõne tegemise käskluse, mis toimub ilma mingi heli või teavitusteta ekraanil. • Sammude mõõtur: valige selleks, et näha lapse poolt läbitud sammude arvu.
  • Seite 138 KidPhone 2 Kasutusjuhend Helivestlus • Helisõnumi nupp: hoidke nuppu helisõnumi salvestamiseks, vabast- age salvestuse saatmiseks. Ühe salvestuse maksimaalne kestus on 15 sekundit. • Kõnenupp: valige selleks, et helis- tada kellale. • Emoji: vajutage nuppu ja valige emoji, mida saadetakse kellale.
  • Seite 139 KidPhone 2 Kasutusjuhend Häälestused • Süsteemi ja kasutaja häälestused • Häälestada seadme teabe kohta. • Häälestama geotsooni, vaatama asukoha ajalugu, seadistama ära- tuskellasid, haldama sõprade nime- kirja, seadma “Loengutes” režiimi, seadma geolokatsiooni, häälestama kella helitugevust. • Trekkeri andmed: te saate näha seadme QR-koodi IMEI-d ja samuti ka teha kellad lahti.
  • Seite 140 KidPhone 2 Kasutusjuhend Kellade lisamine mobiilirakenduse juurde Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüd ja valige «Lisamise kood», mille järel te saate skannida QR- koodi Elari SafeFamily rakenduse abil ja lisada kella teie nutitelefoniga.
  • Seite 141 KidPhone 2 Kasutusjuhend II. Põhifunktsioonid Kõned Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige ekraanimenüüst jaotiseni «Kontaktid». Sirvige kontaktide nimekirja ja valige vajaliku, et alustada kõnet. Kõne lõpetamiseks vajutage ekraanil olevat nuppu. Kontaktide maksimaalne arv, mida saate lisada, on 100 numbrit.
  • Seite 142 KidPhone 2 Kasutusjuhend Helisõnumid Vajutage ülemist või alumist klahvi või sirvige menüüsid ja valige «Helivestlus». Valige kontakt ja pikaajalise vajutamisega «Mikrofon» piktogrammile salvestage helisõnum. Kell võib saada helisõnumeid ja emojid Elari SafeFamily rakendusest.
  • Seite 143 Vajutage ülemist või alumist klahvi või kerige menüüekraani puudutades valige «Sõbrustama». Seejärel korraga klikkige «Sõbrustama» kahel kellal ja asetage need üksteise kõrvale. Oodake, kuni kell teeb sõpradesse päringu. Sõprade nimekirja saate Te näha Elari SafeFamily rakenduses.
  • Seite 144 V: Elari KidPhone 2 on vaja microSIM-kaart GSM 900/1800 võrkudes toega. K: Milline on tööaeg Elari KidPhone 2 ooterežiimis? V: Elari KidPhone 2 patarei mahtuvus on 450 mАt. Tööaeg ooterežiimis sõltub kella seadistustest ja koordinaatide värskendussagedusest. Normaalne tööaeg ooterežiimis on 72 tundi.
  • Seite 145 KidPhone 2 Kasutusjuhend K: Kas materjal on ohutu, millest on tehtud Elari KidPhone V: Kõik materjalid, mida on kasutatud Elari KidPhone 2, vastavad Euroopa kvaliteedistandarditele. K: Kuidas hooldada kellasid? V: Pühkige kellad niiske lapiga, tõsisel määrdumisel - piirituse lisamisega. K: Kas Elari KidPhone 2 kiirgus mõjutab laste tervist? V: Elari KidPhone 2 kiirgus on palju väiksem Euroopa...
  • Seite 146 KidPhone 2 on GPRS-ühenduses. Korrake skannimist suure valgustuse keskkonnas ning samuti püüdke optimaalset fookust, suunates teie nutitelefoni kaamera QR-koodile. Või sisestage lisamise koodi käsitsi. K: Kas on vajalik andmesidevõrk geopositsioneerimise funktsiooni toimimiseks? V: Elari KidPhone 2 vajab mobiilsidevõrgu kaudu andmete edastamise funktsiooni asukoha transleermiseks serverisse.
  • Seite 147 KidPhone 2 Kasutusjuhend K: Kas võib patarei plahvatada kõrgete temperatuuride tõttu või laadimisel? V: Elari KidPhone 2 kasutab tavalisest liitiumpatarega võrreldes usaldusväärsemat ja ohutut patareid. Heelium- polümeer-liitium-ioon aku kasutab spetsiaalset kolloidset elektrolüüti, mis ei eralda gaasi, isegi kui patarei vedel komponent keeb, tagades seega ohutust plahvatuse eest.
  • Seite 148 KidPhone 2 Kasutusjuhend K: Kui täpselt toimib positsioneerimisfunktsioon? V: Elari KidPhone 2 saavad asukohti kahe kanali kaudu: GPS, GLONASS ja LBS. GPS/GLONASS režiimil on suur täpsus. Tiheda ehitise tingimused, metallkonstruktsioonid, lehestik ja muud takistused halvendavad signaali läbimist. See piirang ei ole kella defekt, vaid on tingitud GPS/ GLONASS süsteemi tehnoloogilistest omadustest.
  • Seite 149 KidPhone 2 Kasutusjuhend IV. Hoiatused 1.Ärge pange kellad vette. 2.Ärge kandke kellad tule või kõrge temperatuuriga allikate juurde. 3. Ärge lubage lastel panna kellad suhu. 4. Kella laadimiseks kasutage ainult kaasasolevat kaablit. 5. Kell ei hakka toimima, kui toide on välja lülitatud või...
  • Seite 150 ELARI KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv...
  • Seite 151 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv 1. Töltőport 2. Micro SIM kártyahely 3. Rövid megnyomás: Csúsztassa jobbra Hosszú megnyomás: SOS jel 4. A menü rövid megnyomása: Vissza a kezdőképernyőre Rövid megnyomás a kezdőképernyőn: Háttérvilágítás Be / Ki. Hosszú megnyomás: Be / Ki.
  • Seite 152 1.A SIM kártya behelyezése 1) Győződjön meg arról, hogy a SIM-kártya támogatja az internet-hozzáférést, az SMS-vételt és a hanghívásokat. Az Elari KidPhone 2 2G hálózatokban való használatra van tervezve: győződjön meg arról, hogy a kiválasztott operátor támogatja a GSM 900/1800 hálózatokban való...
  • Seite 153 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv 2) Kapcsolja ki az órát a SIM kártya behelyezése előtt. Helyezze a SIM-kártyát úgy, hogy a fém érintkezőfelület a képernyő felé nézzen és a kivágási sarok az óra belsejének irányába legyen, és helyezze be a kártyát, amíg egy kattanást nem hall.
  • Seite 154 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv 2. Szoftver telepítése A szoftver támogatja: IIOS 7.0 és Android 4.4 és újabb Töltse le a szoftvert: Elari SafeFamily Android esetén: keresés név szerint a Google Play Áruházban Több információ a iOS esetén: keresés App Store szoftverről:...
  • Seite 155 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv Regisztráció sorrendje • Jelentkezzen be az Elari SafeFamily alkalmazásba és válassza a “Regisz- tráció” lehetőséget. • Írja be a nevét és az e-mail címét • Adja meg a megadott e-mail címre küldött regisztrációs kódot. • Adja meg mobiltelefonszámát (feltétlenül írja be a telefonszá-...
  • Seite 156 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv 3. Összekapcsolás • Kezdje el a készülék összekapcsolását. • Olvassa be a QR-kódot jobboldalt, vagy írja be kézzel. • Felhasználói adatok kitöltése: személyes adatok, például név, fénykép, telefonszám stb. • Az összekapcsolás véget ért: át lesz irányítva az otthoni...
  • Seite 157 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv 4. A szoftver leírása Kezdőképernyő • Az akkumulátor töltöttségi szintje. • Hívásgomb: az óra hívásához nyomja meg a gombot. • Család: állítsa be a névjegyzéket és a családtagokat, akik figyelemmel kísérhetik az eszközt. • Értesítések az óráról.
  • Seite 158 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv • Hangfigyelés: Kattintson, hogy parancsot küldjön az órára a felhasználó száma hívásához, amely az órán hang vagy a képernyőn érte- sítés megjelenése nélkül teljesül. • Lépésszámláló: Válassza ki a gyermeke által megtett lépések számának áttekintéséhez.
  • Seite 159 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv Hangos chat • Hangüzenet gomb: tartsa lenyomva a gombot a hangüzenet rögzíté- séhez, engedje el, hogy elküldje a felvételt. Egy rekord maximális időtartama 15 másodperc. • Hívás gomb: az óra hívásához nyomja meg a gombot. • Emoji: Nyomja meg a gombot és válassza ki a hangulatjelt, amely az...
  • Seite 160 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv Beállítások • Rendszer és felhasználói beállítások. • Az eszközinformáció beállítása. • A Geozóna beállítása, az elhelyezés történetének áttekintése, az ébresztőóra beállítása, a barátok listája kezelése, az “In-class” mód beállítása, a földrajzi helye beállítása, az óra hangerejének beállítása.
  • Seite 161 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv Az óra mobilalkalmazással történő összekapcsolása Nyomja meg a felső vagy az alsó gombot, vagy lapozza a menüt, és válassza ki az «Összekapcsolás kód» lehetőséget, ezután beolvashatja a QR-kódot az Elari SafeFamily alkalmazás segítségével, és összekapcsolhatja az órát az okostelefonnal.
  • Seite 162 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv II. Az alapfunkciók Hívások Nyomja meg a felső vagy az alsó gombot, vagy lapozza a képernyőn megjelenő menüt a «Kapcsolatok» részig. Lapozza a kapcsolatok listáját, és válassza ki szükséges kapcsolatot a hívás elkezdéséhez. A hívás befejezéséhez nyomja meg a képernyőn megjelenő...
  • Seite 163 Nyomja meg a felső vagy az alsó gombot, vagy lapozza a menüt, és válassza ki a «Hangcsevegés» lehetőséget. Válasszon ki egy kapcsolatot, és tartsa lenyomva a «Mikrofon» ikont, majd rögzítse a hangüzeneteket. Az óra fogadhat hangüzeneteket és hangulatjeleket az Elari SafeFamily alkalmazásból.
  • Seite 164 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv Ismerősnek jelölni Ez a funkció több egymodellű óra jelenlétét igényli. Nyomja meg a felső vagy az alsó gombot, vagy lapozzon a menü képernyő érintésével, és válassza ki az «Ismerősnek jelölni» lehetőséget. Ezután egyidejűleg kattintson «Ismerősnek jelölni»...
  • Seite 165 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv III. FAQ K: Mely SIM kártya szükséges az Elari KidPhone 2-höz? V: Az Elari KidPhone 2 microSIM kártyát igényel a GSM 900/1800 hálózatokban való munkához. K: Mi az Elari KidPhone 2 készenléti ideje? V: Az Elari KidPhone 2 akkumulátor kapacitása 450 mAh.
  • Seite 166 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv V: Az Elari KidPhone 2 minden anyaga megfelel az európai minőségi előírásoknak. K: Hogyan vigyázzak az órára? V: Törölje le az órát nedves ruhával, súlyos szennyeződés esetén - alkohol hozzáadásával. K: Rendelkezik-e az óra korhatárral? K: Az Elari KidPhone 2 befolyásolja a gyermekek egészségét?
  • Seite 167 K: Mi a teendő, ha problémám van a QR-kód beolvasásával? V: Ellenőrizze, hogy a SIM-kártya be van-e helyezve, és az Elari KidPhone 2 van-e GPRS-kapcsolaton. Ismételje meg a beolvasást egy jó megvilágított helyiségben, és rögzítse az optimális élességet úgy, hogy az okostelefon fényképezőgépe a QR-kódra legyen irányítva.
  • Seite 168 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv V: Az Elari KidPhone 2-nek szüksége van az adattovábbítás funkcióra a mobilhálózaton keresztül, hogy továbbítani tudja az elhelyezést a szerverre. K: Felrobbanhat-e az akkumulátor magas hőmérsékleten vagy töltés közben? V: Az Elari KidPhone 2 megbízhatóbb és biztonságosabb akkumulátort használ a normál lítiumoshoz képest.
  • Seite 169 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv K: Mennyire pontos a pozícionáló funkció? V: Az Elari KidPhone 2 két csatornán keresztül kaphat helyét: GPS, GLONASS és LBS. A GPS/GLONASS mód jó pontossággal rendelkezik. Sűrű építési feltételek, fémszerkezetek, lombozat és egyéb akadályok befolyásolják a jel áthaladását. Ezt a korlátozást nem az óra hiányai, hanem a GPS/GLONASS-rendszer technológiai jellemzői...
  • Seite 170 KidPhone 2 Felhasználói kézikönyv IV. Figyelmeztetések 1. Ne engedje vízbe az órát. 2. Ne vigye az órát tűz vagy magas hőmérséklet forrásának közelébe. 3. Ne engedje, hogy a gyerekek az órát szájukba tegyék. 4 Az óra töltéséhez csak az órával szállított kábelt használja.
  • Seite 171 ELARI KidPhone 2 Упутство за кориснике...
  • Seite 172 KidPhone 2 Упутство за кориснике 1. Порт за пуњење 2. Слот за microSIM картицу 3. Кратко притискање: Листајте на десно Дугачко притискање: SOS сигнал 4. Кратко притискање на мени: Враћање на почетни екран Кратко притискање на по четном екрану: Укљ/Искљ позадинско светло...
  • Seite 173 1) Проверите да ли SIM картица подржава приступ Интернету, пријем SMS порука и говорне позиве. Elari KidPhone 2 је дизајниран за рад у 2G мрежама: про- верите да ли изабрани оператер подржава рад у GSM 900/1800 мрежама. Пре него што убаците SIM картицу у...
  • Seite 174 KidPhone 2 Упутство за кориснике 2) Искључите сат пре инсталирања SIM картице. Поста- вите SIM картицу чипом окренутом ка екрану и усечену углом унутар сата и убаците картицу све док не кликне (погледајте како се убацује картица). Укључите сат након уношења SIM картице или га понов-...
  • Seite 175 KidPhone 2 Упутство за кориснике 2. Инсталирање апликације Апликација подржава: IOS 7.0 и Android 4.4 и нове верзије Преузмите апликацију: Elari SafeFamily За Android: Пронађите по имену у Google Play продавници Више информација о За iOS: Пронађите по апликацији: имену у App Store...
  • Seite 176 KidPhone 2 Упутство за кориснике Редослед регистрације • Уђите у Elari SafeFam- ily апликацију и изаберите “Регистрација”. • Унесите своје име и е-маил адресуе. • Унесите регистрациони код послат на наведену е-маил адресу. • Унесите свој број мобилног телефона (обавезно упишите...
  • Seite 177 KidPhone 2 Упутство за кориснике 3. Качење • Почните качење уређаја. • Скенирајте QR код удесно или унесите га ручно. • Попуњавање корисничких података: Додајте личне податке као што су име, фотографија, број телефона итд. • Качење завршено: Преусмерићете се на почетни екран...
  • Seite 178 KidPhone 2 Упутство за кориснике 4. Опис апликације Почетни екран • Ниво пуњења батерије. • Дугме за позив: кликните да бисте позвали сат. • Породица: подесите листу контаката и чланова породице који могу пратити уређај. • Обавештења о сатима. • Промените уређај.
  • Seite 179 KidPhone 2 Упутство за кориснике • Аудио мониторинг: притисните да пошаљете на сат наредбу да позовете број корисника који ће се извршити без икаквог звука на сату или обавештења на екрану. • Педометар: изаберите да видите број корака које је дете прошло.
  • Seite 180 KidPhone 2 Упутство за кориснике Гласовни разговор • Дугме за гласовну поруку: држите дугме за снимање говорне поруке, пустите да пошаљете снимак. Максимално трајање једног снимка је 15 секунди. • Дугме за позив: кликните да бисте позвали сат. • Емоџи: кликните на дугме и...
  • Seite 181 KidPhone 2 Упутство за кориснике Поставке • Системска и корисничка подешавања. • Подесите информације о уређају. • Подесите геозоне, прегледајте историју локације, подесите будилнике, управљајте листама пријатеља, подесите режим “На часовима”, подесите геолокацију, подесите јачину звука сата. • Подаци праћења: Можете видети...
  • Seite 182 KidPhone 2 Упутство за кориснике Качење сата на мобилну апликацију Притисните горње или доње дугме или прелистајте мени и изаберите «Код качења», након чега можете скенирати QR код користећи апликацију Elari SafeFamily и окачити сат на ваш паметни телефон.
  • Seite 183 KidPhone 2 Упутство за кориснике II. Главне функције Позиви Притисните горње или доње дугме или прелистајте мени на екрану до одељка «Контакти». Прелистајте списак кон- таката и изаберите потребан да би сте покренули позив. Да бисте прекинули позив, притисните дугме на екрану.
  • Seite 184 KidPhone 2 Упутство за кориснике Говорне поруке Притисните горње или доње дугме или прелистајте мени и изаберите «Гласовни разговор». Изаберите контакт и дугим притиском на иконицу «Микрофон» снимите говорну поруку. Сат може да прими гласовне поруке и емоџи из апликације Elari SafeFamily.
  • Seite 185 KidPhone 2 Упутство за кориснике Спријатељити се Ова функција захтева при- суство неколико сати једног модела. Притисните горње или доње дугме или прелистајте до- диром екрана мени и из- аберите «Спријатељити се». Затим истовремено кликните на «Спријатељити се» на два...
  • Seite 186 KidPhone 2 Упутство за кориснике III. Често постављана питања П: Која SIM картица је потребна за Elari KidPhone 2? О: Elari KidPhone 2 захтева microSIM картицу са под- ршком за рад у GSM 900/1800 мрежама. П: Колико дуго Elari KidPhone 2 ради у режиму чекања? О: Капацитет...
  • Seite 187 KidPhone 2 Упутство за кориснике П: Да ли је материјал од кога су Elari KidPhone 2 израђени безбедан? О: Сви материјали који се користе у Elari KidPhone 2, испуњавају европске стандарде квалитета. П: Како се сат одржава? О: Обришите сат са влажном крпом, ако има озбиљне...
  • Seite 188 тако што ћете камеру паметног телефона усмерити на QR код. Или ручно унесите шифру качења. П: Да ли је мрежа података потребна за функцију геопозиционирања? О: Elari KidPhone 2 мора да има функцију преноса по- датака преко мобилне мреже да преведе локацију на сервер.
  • Seite 189 KidPhone 2 Упутство за кориснике П: Може ли батерија да експлодира на високим темпе- ратурама или приликом пуњења? О: Elari KidPhone 2 користи поузданију и сигурнију батерију у односу на стандардни литијум. Хелиум по- лимер литијум-јонска батерија користи посебан коло- идни...
  • Seite 190 KidPhone 2 Упутство за кориснике П: Колико је тачна функција позиционирања? О: Elari KidPhone 2 може да прими локације на два кана- ла: GPS, GLONASS и LBS. GPS/GLONASS режим има добру тачност. Услови густих грађевина, металне структуре, лишће и друге препреке погоршавају пролазак сигнала.
  • Seite 191 KidPhone 2 Упутство за кориснике IV. Упозорења 1. Не потапајте сат у воду. 2. Не приносите сат близу ватре или извора високе тем- пературе. 3. Не дозвољавајте деци да стављају сат у уста. 4. Да бисте напунили сат, користите само кабл који сте...