Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
GYS GYSPACK 750 Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GYSPACK 750:
Inhaltsverzeichnis
  • Instructions de Sécurité
  • Entretien
  • Description Générale
  • Anomalies, Causes, Remèdes
  • Non Garantie de la Batterie
  • Conditions de Garantie
  • Remplacement de la Batterie
  • Maintenance
  • General Description
  • Led Light
  • Troubleshooting
  • Battery Replacement
  • Conexión / Desconexión
  • Mantenimiento
  • Descripción General
  • Anomalías, Causas y Soluciones
  • Reemplazo de la Batería
  • Правила Безопасности
  • Нормы И Правила
  • Algemene Omschrijving
  • Gebruik als Voedingsbron 12V DC
  • Vervangen Van de Accu
  • Manutenzione
  • Sostituzione Della Batteria
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
FR
2-7 / 45-48
EN
8-13 / 45-48
DE
14-20 / 45-48
ES
21-26 / 45-48
RU
27-32 / 45-48
NL
33-38 / 45-48
IT
39-44 / 45-48
C51336_V7.1_09/11/2017
GYSPACK 750
www.gys.fr
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS GYSPACK 750

  • Seite 1 2-7 / 45-48 GYSPACK 750 8-13 / 45-48 14-20 / 45-48 21-26 / 45-48 27-32 / 45-48 33-38 / 45-48 39-44 / 45-48 www.gys.fr C51336_V7.1_09/11/2017...
  • Seite 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK 750 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Seite 15: Wartung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSPACK 750 • Während des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut belüfteten Bereich plaziert werden. • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! •...
  • Seite 16 Ladevorgang selbsttätig an und setzt diesen fort, um das Ladeniveau zu halten; das Gerät kann demnach dauerhaft am Stromnetz angeschlossen bleiben. Laden der internen Batterie: • Achten Sie darauf, dass das GYSPACK 750 während des Ladevorgangs aufrecht steht. Andernfalls besteht die Gefahr auslaufender Batteriesäure und Beschädigung der internen Batterie.
  • Seite 17: Gebrauch Als 12 V Dc Stromquelle

    GYSPACK 750 • Schließen Sie das Ladegerät an einem 230V Stromnetz an und stecken Sie das Ladekabel am Zigarettenzünderanschluss auf der Geräteseite des GYSPACK 750 ein. Steht der Kontakt, leuchtet die grüne Kontroll-LED des Gerätes und die rote des Zigarettenzünderanschlusses.
  • Seite 18: Betriebsstörung, Ursachen, Abhilfen

    Batterie. Drücken Sie hierzu auf die Testtaste (6) die auf dem Bedienfeld steht. Die interne Batteriespannung wird nach kurzer Zeit auf der LED-Anzeige auf der Gerätevorderseite angezeigt. Ist der angezeigte Wert zwischen 0 und 12 V, ist die Batterie im kritischen Zustand. Ist der Wert größer als 12V, ist eine Verwendung des GYSPACK 750 möglich. HILFSLEUCHTE Das GYSPACK 750 ist mit einer LED-Hilfsleuchte mit 7 SMD Bausteinen ausgestattet.
  • Seite 19: Garantieausschluss - Interne Batterie

    Dieses Gerät verfügt über zwei Hochleistungsbatterien, welche durch Nichtbeachtung der Anwendungs- und Instandhaltungsanweisungen irreparable Schäden davontragen können. Aus diesem Grund ist die interne Batterie des GYSPACK 750 von der Garantieleistung ausgeschlossen. HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden (Nachweis Kaufbeleg).
  • Seite 20 53140 Zum Wechseln der Batterie: • Trennen Sie das GYSPACK 750 vom Stromnetz. Schalten Sie Zündung am Fahrzeug aus. • Entfernen Sie die 19 Schrauben und heben Sie die Rückseite ab. Die Batterie liegt frontal im Gehäuse (s. Abbildung). 1 .
  • Seite 45 GYSPACK 750 INTERFACE DU PRODUIT / PRODUCT INTERFACE / VORDERSEITE DES GERÄTES / INTERFAZ DEL PRO- DUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / OMSCHRIJVING / INTERFACCIA DEL PRODOTTO A l’arrière / behind : LED et buzzer avertissant l’inversion de polarité / Warning buzzer and LED polarity reversal/ Warn-LED und Warnton bei Polaritätsfehler / LED y buzzer sonoro para la inversión de polaridad/ Светодиод...
  • Seite 46 GYSPACK 750 Fusibles de rechange / Spare fuses / Ersatzsicherungen / Fusibles de recambio / Сменные плавкие предохранители / Reserve zekeringen / Fusibili di ricambio SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELEKTRISCHE SCHEMA / SCEMA ELETTRICO PIÈCES DÉTACHÉES / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ...
  • Seite 47 GYSPACK 750 SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TECNICAS / ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ / TECHNISCHE SPECIFICATIES / SPECIFICHE TECNICHE Tension d’alimentation / Voltage input / Netzspannung / Tensión de alimentación/ 100V-240V 50/60 Hz Напряжение питания / Netspanning / Tensione di alimentazione Puissance nominale maximale du chargeur / Charger’s maximum nominal power...
  • Seite 48 GYSPACK 750 ICÔNES BATTERIE / BATTERY ICONS / BATTERIE-SYMBOLE / ICONOS BATERÍAS / СИМВОЛЫ АКБ / ICONEN ACCU’S / ICONA BATTERIE Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. / Keep away from flames and sparks. Do not smoke. / Vermeiden Sie das Entstehen von Funken und Flammen.

Inhaltsverzeichnis