Herunterladen Diese Seite drucken

Arwa curveprime Bedienungsanleitung Seite 5

Thermostatische mischer / armaturen

Werbung

Service
Service
Servizio
Service
DE/FR/IT/EN
DE
Demontage Oberteil 1/2"
a) Wasserzufuhr abstellen
b) Griff demontieren
c) Oberteil herausschrauben (SW 17)
IT
Smontaggio meccanismo rubinetto
1/2"
a) Chiudere l'acqua
b) Smontare la manopola
c) Svitare il meccanismo del rubinetto (SW 17)
DE
Montage
a) Oberteil einschrauben
b) Griff montieren
IT
Montaggio
a) Avvitare il meccanismo del rubinetto
b) Rimettere la manopola
DE
Demontage des Korbfilters
a) Wasserzufuhr abstellen
b) Mischer demontieren
c) Korbfilter entfernen
IT
Smontaggio del filtro a
cestello
a) Chiudere l'acqua
b) Smontare il miscelatore
c) Togliere il filtro a cestello
DE
Montage
a) sauberen Korbfilter einsetzen
b) Mischer montieren
c) Wasserdruck geben, Anschlüsse auf
Dichtheit überprüfen
IT
Montaggio
a) Inserire il filtro a cestello pulito
b) Rimontare il miscelatore
c) Mettere sotto pressione e controllare la
tenuta dei raccordi
DE
Demontage Rückflussverhinderer
a) Wasserzufuhr abstellen
b) Mischer demontieren
c) Sicherungsring demontieren
d) Rückflussverhinderer mit Schraubenzie-
her Nr. 2 aus Anschlüssen herausziehen
IT
Smontaggio valvola antiriflusso
a) Chiudere l'acqua
b) Smontare il miscelatore
c) Togliere l'anello di sicurezza
d) Sfilare dai raccordi le valvole antiriflusso
usando un cacciavite n. 2
5
FR
Démontage du chapeau 1/2"
a) Arrêter les eaux
b) Démonter la poignée
c) Dévisser le chapeau (SW 17)
EN
Dismantling headwork 1/2"
a) Shut-off water
b) Dismantle handle
c) Unscrew headwork (SW 17)
FR
Montage
a) Visser le chapeau
b) Remettre la poignée
EN
Mounting
a) Insert headwork and screw it in
b) Mount the handle
FR
Démontage du filtre panier
a) Arrêter les eaux
b) Déposer le corps de mitigeur
c) Sortir les filtres panier du logement
EN
Dismantling of the basket filter
a) Shut-off water
b) Dismantle mixer
c) Remove basket filter
FR
Montage
a) Insérer les filtres panier neufs ou nettoyés
b) Remonter le corps de mitigeur
c) Ouvrir les organes d'arrêt des eaux et
examiner l'étanchéité du raccordement
EN
Mounting
a) Insert new or clean basket filter
b) Mount the mixer
c) Pressurize with water and check connec-
tions for tightness
FR
Démontage clapet de retenue
a) Arrêter les eaux
b) Déposer le corps de mitigeur
c) Enlever la bague d'arrêt
d) Sortir les clapets de retenue, logés dans
les douilles de raccord du corps de miti-
geur, moyennant un tournevis no 2
EN
Dismantling the backflow preventer
a) Shut-off water
b) Dismantle mixer
c) Dismantle safety ring
d) Withdraw backflow preventer from con-
nections with screwdriver nr. 2

Werbung

loading