Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com Unterputz-Einbaukörper Corps encastrable Corpo da incasso Concealed body Simibox Standard Simibox Light Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Données techniques Dati tecnici Technical data Empfohlener Betriebsdruck: ....2–4 bar Pression de service conseillée: ..2–4 bar Maximaler Betriebsdruck: ....5 bar Pression de service maximale:.....5 bar Température maximale de l’eau chaude: ...80 °C Maximale Warmwassertemperatur: ..80 °C Empfohlene Warmwassertemperatur: 65 °C Température de l’eau chaude conseillée:..65 °C...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Einbau- und Befestigungsmasse Cotes d’encastrement et de fixation Lato di incasso e di fissaggio Insetting and fixing dimensions SIMIBOX LIGHT SIMIBOX 5.74037.000.000 5.74007.000.000 5.74038.000.000 Ø 104 Ø 104 Ø 108 Ø 108 DE/FR/IT/EN...
Seite 4
5.78004.000.000 Unterputz-Einbaukörper Stopfen Corps encastrable Corpo da incasso Concealed body Bouchon Tappo Simibox Standard Plug Simibox Light Befestigungsflansche Brides de fixation Flange di fissaggio Mounting flanges Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss an das Wassernetz Raccordement au réseau hydraulique Allacciamento alla rete idrica Connection to the water mains Simibox Simibox Light Light Warmwasser = links = rechts Kaltwasser Eau chaude = gauche = droite Eau froide = sinistra Acqua calda...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Montage der Flansche Montage des brides Montaggio delle flange Fitting the flanges Dicke Wand Paroi épaisse Parete spessa Thick wall Dünne Wand Paroi fine Parete sottile Thin wall Die Befestigungsflansche sind je nach Einbautiefe einstellbar Suivant la profondeur d’encastrement, les brides de fixation sont ajustables Le flange di fissaggio sono regolabili secondo la profondità...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installationsvorbereitung Préinstallation Preinstallazione Pre-installation Fliesenoberkante Face avant du carrelage Superficie esterna delle piastrelle Front face of the tiling Die Fliesenoberkante muss zwischen den Markierungen min. und max. auf dem Aufkleber liegen La face avant du carrelage doit être comprise entre la cote min.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Installationbeispiele Exemple d’installation Esempio di installazione Examples of installation Simibox Simibox Light Light Installation in der Mauer Warmwasser = links = rechts Kaltwasser Installation dans le mur Eau chaude = gauche = droite Eau froide = sinistra Acqua calda...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com Installationbeispiele Exemple d’installation Esempio di installazione Examples of installation Installation mit Montagerahmen Installation avec cadre-support Installazione con telaio di supporto Installation with supporting frame Installation hinter einer vorgefertigten Wand Installation derrière une paroi préfabriquée Installazione dietro una parete prefabbricata Installation behind a prefabricated wall DE/FR/IT/EN...
Seite 10
Les deux sorties doivent être purgées Si devono sciacquare entrambe le uscite Both exits must be purged Vergewissern Sie sich, dass die Absperr- ventile offen sind (nur für Simibox Standard und Simibox Light Absperrventil) S’assurer que les robinets d’arrêts soient...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fertigstellung Finition Lavori di finitura Finishing Wenn nötig, zwischen der Wand und der Box Silikondichtmasse anbringen Mettre si nécessaire entre la paroi et le box un joint silicone Se necessario, realizzare fra la parete e il box un giunto di silicone If necessary put a silicone seal between the wall and the box Mauer (oder Wand) mit Klebstoff bestreichen, Dichtungsmanschette befestigen Recouvrir le mur (ou paroi) avec de la colle et mettre en place la manchette d’étanchéité...
Seite 12
Service Centers Similor AG, Industriestrasse 41a, CH-8304 Wallisellen, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Wilkerstrasse 20, CH-3097 Liebefeld, Tel. 0848 111 166 Similor AG, Chemin de la Marbrerie 10, CH-1227 Carouge, Tel. 0848 111 166 arwa, Similor Kugler and Sanimatic are trademarks of Similor. DE/FR/IT/EN...