Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DRILL
Uebersicht zum JointPro
Duebelgeraet.
1 – Bohrlehre
2 – Brettspanner
3 – Bewegliches Klemmstueck – Bohrlehre
4 – Bewegliches Klemmstueck – Brettspanner
5 – 8 mm Bohrbuchsenblock
6 – 6 mm und 10 mm Bohrbuchsenblock
7 – M5 Flachkopfschraube
8 – Inbusschluessel
9 – M6 Gewindeschraube
10 – M6 Kreuzschlitzschraube
Understanding the jig
1 – Main Body
2 – Offset Body
3 – Moveable Clamp – Main Body
4 – Moveable Clamp-Auxiliary Clamp
5 – 8 mm Drill Guide Bushing Block
6 – 10 mm and 6 mm Drill Guide Bushing Block
7 – M-5 Pan Head Screw
8 – Allen Wrench
9 – M-6 Socket Set Screw (One Each End)
10 – M-6 Flat Head Phillips Screw
© 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
Familiarización con el posicionador
1 - Cuerpo principal
2 -Abrazadera auxiliar
3 - Abrazadera movible - cuerpo principal
4 - Abrazadera movible - abrazadera auxiliar
5 - Bloque de casquillo de guía de taladro de 8 mm de pulgada
6 - Bloque de casquillo de guía de taladro de 10 mm y 6 mm de pulgada
7 - Tornillo de cabeza troncocónica M-5
8 - Llave Allen
9 - Tornillo de ajuste de cabeza hueca M-6 (uno en cada extremo)
10 - Tornillo Phillips de cabeza plana M-6
Comprendre le gabarit de jointage
1 – Corps principal
2 – Bride auxiliaire
3 – Bride de serrage mobile – Corps principal
4 –Bride de serrage mobile-Bride auxiliaire
5 – Douille de guidage pour le perçage de 8 mm po
6 – Douille de guidage pour le perçage de 10 mm po ou 6 mm po
7 – Vis à tête six pans M-5
8 – Clé Allen
9 – Vis de pression à douille M-6 (une à chaque extrémité)
10 – Vis à tête cruciforme plate M-6
Modell
1361
Model
Modéle
Modelo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milescraft jointpro 1361

  • Seite 1 9 – M-6 Socket Set Screw (One Each End) 9 – Vis de pression à douille M-6 (une à chaque extrémité) 10 – M-6 Flat Head Phillips Screw 10 – Vis à tête cruciforme plate M-6 © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 2: Montage

    "M-5", pero no los apriete hasta que reapriete el tornillo de ajuste de cabeza hueca "M-6" ubicado en cada extremo, lo cual empujará y mantendrá empujados los bloques de casquillo contra el soporte central. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 3: Erste Schritte

    Milescraft DrillStop™ ou d’un guide una guía Milescraft DrillStop™ o una guía similar sujeta a la broca taladradora. similaire attaché à la mèche.
  • Seite 4 Select a drill bit that corresponds to the selected dowel size. entspricht. Stecken Sie einen Tiefenstopp auf den Bohrer Slide a Milescraft or similar drill stop (Milescraft #5342, not included) over the drill bit. Stecken Sie den Bohrer wie gezeigt durch die korrekte Bohrbu-...
  • Seite 5 à tout moment afin d’assurer un alignement uniforme des trous. CONSEJO: Mantenga siempre bloqueada una abrazadera o la otra en todo momento para asegurar una alineación uniforme de los agujeros. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 6 Brettern, bevor Sie zum naechsten Schritt uebergehen. d’un réglage entre la planche N° 1 et la planche N° 2. PRECAUCIÓN: Será necesario ajustar el tope de taladro entre la tabla No. 1 y la tabla No. 2. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 7 Sie diese dann mit den gegenueberliegenden Vous êtes maintenant prêt à coller et assembler Ahora usted estará listo para pegar y ensamblar joint. Loechern im zweiten Brett verbinden. votre joint su junta. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 8: Flaechenverbindungen

    N° 1 sur la surface de travail. la tabla No. 1 a la superficie de trabajo. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 9 SUGGESTION: Percez le trou correspondant dans NOTA: Taladre el agujero correspondiente en las dos les deux planches qui seront jointoyées avant de tablasque se estén uniendo antes de proceder al paso siguiente. procéder à l’étape suivante. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 10 Stirnloecher, ehe Sie diese dann mit den Vous êtes maintenant prêt à coller et Ahora usted estará listo para pegar y gegenueberliegenden Loechern im zweiten assembler votre joint. ensamblar su junta. Brett verbinden. ❿ © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 11 Sie bis zur korrekten Tiefe. Es wird empfohlen, jusqu’à la profondeur voulue. (Il est recommandé profundidad apropiada. (Se recomienda usar los lediglich die beiden auesseren Loecher zu d’utiliser les deux trous extérieures.) dos agujeros exteriores.) verwenden. © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 12 B. Coloque la tabla No. 1 sobre la tabla No. 2 con los planche N° 2. pasadores instalados orientados hacia el área en la cual se taladrarán los agujeros en la tabla No. 2. (WB) (WB) (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 13 JointPro™ sobre el pasador de espiga instalado. ❿ korrekte lochgrosse • min. recommended • la bonne trou • un hoyo correcta • © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 14 Ahora usted estará listo para pegar y goujons dans la première planche. ensamblar su junta. ⓭ Vous êtes maintenant prêt à coller et assembler votre joint. ⓭ ⓫ ⓬ © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Seite 15 TPE Molded pad geformtem Pad moulé TPE moldeada de TPE Klemmschraube mit Griff Vis de bride de serrage 30305 30305 30305 30305 Clamp Screw Tornillo de abrazadera © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...

Inhaltsverzeichnis