Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Lesen und befolgen Sie die angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sorgen Sie dafür, dass sie allen Personen zur Verfü‐ gung steht, die das Gerät verwenden.
Allgemeine Hinweise 1.1 Weitere Informationen Auf unserer Homepage (www.thomann.de) finden Sie viele weitere Informationen und Details zu den folgenden Punkten: Download Diese Bedienungsanleitung steht Ihnen auch als PDF-Datei zum Download zur Verfügung. Nutzen Sie in der elektronischen Version die Suchfunktion, um die Stichwortsuche für Sie interessanten Themen schnell zu finden.
Allgemeine Hinweise 1.2 Darstellungsmittel In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Darstellungsmittel verwendet: Beschriftungen Die Beschriftungen für Anschlüsse und Bedienelemente sind durch eckige Klammern und Kur‐ sivdruck gekennzeichnet. Beispiele: Regler [VOLUME], Taste [Mono]. Handlungsanweisungen Die einzelnen Schritte einer Handlungsanweisung sind fortlaufend nummeriert. Das Ergebnis eines Schritts ist eingerückt und durch einen Pfeil hervorgehoben.
Allgemeine Hinweise 1.3 Symbole und Signalwörter In diesem Abschnitt finden Sie eine Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signal‐ wörter, die in dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Signalwort Bedeutung GEFAHR! Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, wenn sie nicht gemieden wird.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Dieses Gerät dient zur drahtlosen Übertragung von Tonsignalen zwischen Mikrofonen oder Gebrauch Instrumenten auf der einen und Video- oder Fotokameras auf der anderen Seite. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Ver‐ wendung sowie die Verwendung unter anderen Betriebsbedingungen gelten als nicht bestim‐...
Seite 10
Sicherheitshinweise Sicherheit GEFAHR! Gefahren für Kinder Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß ent‐ sorgt werden und sich nicht in der Reichweite von Babys und Kleinkindern befinden. Erstickungsgefahr! Achten Sie darauf, dass Kinder keine Kleinteile vom Gerät (z.B. Bedienknöpfe o.ä.) lösen.
Seite 11
Sicherheitshinweise HINWEIS! Externe Stromversorgung Das Gerät wird von einem externen Netzteil mit Strom versorgt. Bevor Sie das externe Netzteil anschließen, überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe darauf mit Ihrem örtlichen Stromversorgungsnetz übereinstimmt und ob die Netzsteck‐ dose über einen Fehlerstromschutzschalter (FI) abgesichert ist. Nichtbeachtung kann zu einem Schaden am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen.
Seite 12
Sicherheitshinweise HINWEIS! Mögliche Schäden durch auslaufende Batterien Auslaufende Batterien oder Akkus können das Gerät dauerhaft beschädigen. Entfernen Sie die Batterien oder Akkus aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird. UHF wireless system...
Leistungsmerkmale Leistungsmerkmale Das UHF-Wireless-Kamerasystem eignet sich besonders für professionelle Tonübertragungen zu Video- und Fotokameras. Ihr UHF-Wireless-Kamerasystem column HT besteht aus folgenden Komponenten: Bodypack-Empfänger Batteriebetriebener Handheld-Sender mit Nierencharakteristik Ihr UHF-Wireless-Kamerasystem column PT besteht aus folgenden Komponenten: Bodypack-Empfänger Batteriebetriebener Bodypack-Sender Der Bodypack-Empfänger ist gekennzeichnet durch: Flexible Antenne für optimale Empfangsqualität Automatischer Frequenz-Scan Infrarotschnittstelle zur Übertragung der Frequenzauswahl vom Empfänger zum Sender...
Seite 14
Leistungsmerkmale Befestigung an der Kamera mit fest angebrachtem Blitzschuhadapter Spannungsversorgung: 2 Mignonzellen (AA, LR06, 1,5 V) oder entsprechende Akkus UHF wireless system...
Installation und Inbetriebnahme Installation und Inbetriebnahme 4.1 Generelle Informationen Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es sorgfältig auf Schäden, bevor Sie es ver‐ wenden. Heben Sie die Verpackung auf. Um das Gerät bei Transport und Lagerung optimal vor Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit zu schützen, benutzen Sie die Originalverpackung oder eigene, besonders dafür geeignete Transport- bzw.
Seite 16
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Frequenzen im jeweiligen Land zulässig sind und ob der Betrieb bei der zuständigen Behörde angemeldet werden muss. Weitere Informationen dazu finden Sie unter: http://www.thomann.de. Achten Sie beim Betrieb darauf, dass Sender und Empfänger auf denselben Kanal einge‐ stellt sind.
Installation und Inbetriebnahme 4.2 Bodypack-Empfänger Klemmbügel und Blitzschuh- Adapter montieren und demon‐ tieren Bringen Sie den Klemmbügel wie in der Zeichnung dargestellt an der Rückseite des Geräts an. Heben Sie den Klemmbügel mit zwei Fingern gleichmäßig an und schieben Sie den Blitzschuh- Adapter unter den Klemmbügel.
Installation und Inbetriebnahme Zur Demontage heben Sie den Klemmbügel an und schieben Sie den Blitzschuh-Adapter nach unten heraus. 4.3 Bodypack-Sender und -Empfänger Batterien einlegen Öffnen Sie das seitliche Batteriefach. Legen Sie die Batterien ein. Achten Sie dabei auf die rich‐ tige Lage der Pole.
Installation und Inbetriebnahme 4.4 Handheld-Sender Batterien in den Sender ein‐ Schrauben Sie den unteren Gehäuseteil des Handheld-Senders ab. Legen Sie die Batterien ein. legen Achten Sie dabei auf die richtige Lage der Pole. Die korrekte Anordnung der Batterien ist im Batteriefach symbolisch dargestellt.
Anschlüsse und Bedienelemente Anschlüsse und Bedienelemente 5.1 Bodypack-Empfänger UHF wireless system...
Seite 21
Anschlüsse und Bedienelemente 1 Display 2 Flexible Antenne 3 [RF] Zeigt an, dass ein Signal empfangen wird. 4 [POWER / LOW BATT] Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Blinkt wenn die verbleibende Kapazität der Batterien zu niedrig wird. 5 [SET] Öffnet das Menü...
Seite 22
Anschlüsse und Bedienelemente 12 Infrarotsensor. 13 [AF OUT] 3,5-mm-Klinkenbuchse (stereo) als Audiosignalausgang zur direkten Verbindung mit einer Kamera. UHF wireless system...
Seite 23
Anschlüsse und Bedienelemente Display 14 Zeigt den Namen der Übertragungsstrecke an, falls er eingestellt wurde. 15 Zustandsanzeige der Batterien. Wechseln Sie die Batterien, sobald das Symbol blinkt. Sinkt die Spannung der Batterien noch weiter, wird der Sender automatisch abgeschaltet. 16 Zeigt die eingestellte Absenkung des Audiosignalpegels an. 17 Anzeige der Frequenz, die der eingestellten Kombination aus Frequenzgruppe und Kanal zugeordnet ist.
Anschlüsse und Bedienelemente 5.2 Bodypack-Sender UHF wireless system...
Seite 25
Anschlüsse und Bedienelemente 31 Display 32 Flexible Antenne 33 [AF PEAK] Zeigt an, dass ein Audiosignal am Eingang anliegt. 34 [POWER / LOW BATT] Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Blinkt wenn die verbleibende Kapazität der Batterien zu niedrig wird. 35 [SET] Öffnet das Menü...
Seite 26
Anschlüsse und Bedienelemente 42 [MUTE] Schaltet den Sender vorübergehend stumm bzw. hebt die Stummschaltung wieder auf. 43 [MIC/LINE] 3,5-mm-Klinkenbuchse (stereo) als Audiosignaleingang. UHF wireless system...
Seite 27
Anschlüsse und Bedienelemente Display 44 Zeigt den Namen der Übertragungsstrecke an, falls er eingestellt wurde. 45 Zustandsanzeige der Batterien. Wechseln Sie die Batterien, sobald das Symbol blinkt. Sinkt die Spannung der Batterien noch weiter, wird der Sender automatisch abgeschaltet. 46 Zeigt die eingestellte Absenkung des Audiosignalpegels an. 47 Anzeige der Frequenz, die der eingestellten Kombination aus Frequenzgruppe und Kanal zugeordnet ist.
Anschlüsse und Bedienelemente 5.3 Handheld-Sender UHF wireless system...
Seite 29
Anschlüsse und Bedienelemente 61 Display. 62 Mikrofonkorb zum Schutz vor Beschädigungen und zur Reduzierung von Wind- und Atemgeräuschen. 63 Hauptschalter Drücken Sie den Schalter mehrere Sekunden, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie den Schalter kurz, um das Mikrofon stummzuschalten oder die Stummschaltung wieder aufzuheben. 64 Unterer Gehäuseteil.
Seite 30
Anschlüsse und Bedienelemente Display 69 [FREQUENCY] Anzeige der Frequenz, die der eingestellten Kombination aus Frequenzgruppe und Kanal zugeordnet ist. Zeigt an, dass das Gerät gegen unbeabsichtigte Änderungen gesperrt ist. 71 [GAIN] Zeigt den Pegel des gesendeten Funksignals an. 72 Zustandsanzeige der Batterien. Wechseln Sie die Batterien, sobald nur noch ein blinkender Balken angezeigt wird.
Bedienung Bedienung 6.1 Bodypack-Empfänger Gerät ein- bzw. ausschalten Zum Einschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter zwei Sekunden lang. ð Die LED [POWER / LOW BATT] leuchtet. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. ð Das Menü „Power&lock“ öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Power off“...
Seite 32
Bedienung Automatische Suche nach freiem Kanal Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Scan New List“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð Das System testet den gesamten Frequenzbereich und ermittelt die freien Kanäle. Als Resultat wird die Anzahl der freien Kanäle angezeigt.
Seite 33
Bedienung Kanal auswählen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die das Untermenü „Freq. preset“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð Die Anzeige „CH xxx“ erscheint. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um einen Kanal zwischen 1 und 90 auszuwählen. Die unterste Zeile des Displays zeigt die dazu gehörende Frequenz.
Seite 34
Bedienung Frequenz direkt eingeben (Kanal U) Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die das Untermenü „Advanced“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die den Menüpunkt „Tune“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 35
Bedienung Sender und Empfänger synchro‐ nisieren Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist. Drücken Sie [SET] am Empfänger. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die das Untermenü „Sync“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð...
Seite 36
Bedienung Rauschsperre (Squelch) ein‐ Mit dieser Einstellung setzt man einen Schwellenwert in der Empfangsempfindlichkeit, unter stellen dem der Empfänger stumm schaltet. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Squelch“...
Seite 37
Bedienung Pilotton ein- und ausschalten Durch die Übertragung eines unhörbaren Pilottons können die beteiligten Geräte automatisch erkennen, ob die Funkstrecke funktioniert. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Pilot Tone“...
Seite 38
Bedienung Software-Version anzeigen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Software Revision“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð...
Seite 39
Bedienung Auf Grundeinstellungen zurück‐ setzen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Reset“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Option „Yes“...
Seite 40
Bedienung Display-Kontrast einstellen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „LCD contrast“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Wert zwischen 1 und 15. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 41
Bedienung Gerät kennzeichnen Um das Gerät im Display eindeutig zu kennzeichnen, können Sie ihm einen Namen zuordnen. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Name“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Zeichen an der aktuellen Cursorposition.
Seite 42
Bedienung Tastensperre einschalten oder wieder aufheben Drücken Sie den Hauptschalter zwei Sekunden lang. ð Das Menü „Power&lock“ öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Lock“ und bestätigen Sie mit „SET“ . ð Im Display erscheint die Meldung „System locked“ , das Gerät wird gesperrt. Nach einigen Sekunden wird das Menü...
Bedienung Ausgangspegel (Lautstärke) regulieren Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Output“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Wert zwischen 0 dB und –42 dB. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen.
Bedienung 6.2 Bodypack-Sender Gerät ein- bzw. ausschalten Zum Einschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. ð Die LED [POWER / LOW BATT] leuchtet. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. ð Das Menü „Power&lock“ öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Power off“...
Seite 45
Bedienung Kanal auswählen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die das Untermenü „Freq. preset“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð Die Anzeige „CH xxx“ erscheint. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um einen Kanal zwischen 1 und 90 auszuwählen. Die unterste Zeile des Displays zeigt die dazu gehörende Frequenz.
Seite 46
Bedienung Frequenz direkt eingeben (Kanal U) Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die das Untermenü „Advanced“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Benutzen Sie die Pfeiltasten, um die den Menüpunkt „Tune“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 47
Bedienung Pilotton ein- und ausschalten Durch die Übertragung eines unhörbaren Pilottons können die beteiligten Geräte automatisch erkennen, ob die Funkstrecke funktioniert. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Pilot Tone“...
Seite 48
Bedienung Software-Version anzeigen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Software Revision“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð...
Seite 49
Bedienung Auf Grundeinstellungen zurück‐ setzen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Reset“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die Option „Yes“...
Seite 50
Bedienung Display-Kontrast einstellen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „LCD contrast“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Wert zwischen 1 und 15. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 51
Bedienung Gerät kennzeichnen Um das Gerät im Display eindeutig zu kennzeichnen, können Sie ihm einen Namen zuordnen. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Name“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ein Zeichen an der aktuellen Cursorposition.
Seite 52
Bedienung Tastensperre einschalten oder wieder aufheben Drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. ð Das Menü „Power&lock“ öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Menüpunkt „Lock“ und bestätigen Sie mit „SET“ . ð Im Display erscheint die Meldung „System locked“ , das Gerät wird gesperrt. Nach einigen Sekunden wird das Menü...
Bedienung Eingangsempfindlichkeit ein‐ stellen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Untermenü „Sensitivity“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit den Pfeiltasten einen Wert zwischen –21 dB und +22 dB. Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen.
Seite 54
Bedienung Gerät ein- bzw. ausschalten Zum Einschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. ð Das Menü „Power&lock“ öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] den Menüpunkt „Power off“ und bestätigen Sie mit „SET“ . ð...
Seite 55
Bedienung Kanal auswählen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie [SEL], um die das Untermenü „Freq. preset“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð Die Anzeige „CH xxx“ erscheint. Benutzen Sie [SEL], um einen Kanal zwischen 1 und 90 auszuwählen. Die unterste Zeile des Displays zeigt die dazu gehörende Frequenz.
Seite 56
Bedienung Frequenz direkt eingeben (Kanal U) Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Benutzen Sie [SEL], um die das Untermenü „Advanced“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Benutzen Sie [SEL], um die den Menüpunkt „Tune“ auszuwählen. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen.
Seite 57
Bedienung Pilotton ein- und ausschalten Durch die Übertragung eines unhörbaren Pilottons können die beteiligten Geräte automatisch erkennen, ob die Funkstrecke funktioniert. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] den Menüpunkt „Pilot Tone“...
Seite 58
Bedienung Software-Version anzeigen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] den Menüpunkt „Software Revision“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð...
Seite 59
Bedienung Auf Grundeinstellungen zurück‐ setzen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] das Untermenü „Advanced“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] den Menüpunkt „Reset“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] die Option „Yes“...
Seite 60
Bedienung Display-Kontrast einstellen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] das Untermenü „LCD contrast“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] einen Wert zwischen 1 und 15. Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. ð...
Seite 61
Bedienung Gerät kennzeichnen Um das Gerät im Display eindeutig zu kennzeichnen, können Sie ihm einen Namen zuordnen. Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] das Untermenü „Name“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] ein Zeichen an der aktuellen Cursorposition.
Seite 62
Bedienung Tastensperre einschalten oder wieder aufheben Drücken Sie den Hauptschalter mehrere Sekunden lang. ð Das Menü „Power&lock“ öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] den Menüpunkt „Lock“ und bestätigen Sie mit „SET“ . ð Im Display erscheint die Meldung „System locked“ , das Gerät wird gesperrt. Nach einigen Sekunden wird das Menü...
Seite 63
Bedienung Eingangsempfindlichkeit ein‐ stellen Drücken Sie [SET]. ð Das Hauptmenü öffnet sich. Wählen Sie mit [SEL] das Untermenü „Sensitivity“ . Drücken Sie [SET], um die Auswahl zu bestätigen. Wählen Sie mit [SEL] einen Wert zwischen –21 dB und +22 dB. Drücken Sie [SET], um die Eingabe zu bestätigen.
Technische Daten Audio-Ausgangspegel 0 dBV Ausgangsimpedanz 600 Ω Energieversorgung 2 Mignonzellen (AA, LR06, 1,5 V) oder entsprechende Akkus Abmessungen (B × H × T) 66 mm × 90 mm × 26 mm Gewicht (ohne Batterien) 160 g 7.2 Bodypack-Sender Sendeleistung 20 mW Pilotton 32,768 kHz (schaltbar)
Seite 66
Technische Daten Abmessungen (B × H × T) 66 mm × 90 mm × 26 mm Gewicht (ohne Batterien) 160 g Frequenzband, Anzahl der Kanäle, Bandbreite und Modulationstyp entsprechen denen des Empfängers. 7.2.1 Handheld-Sender Sendeleistung 20 mW Pilotton 32,768 kHz (schaltbar) NF-Frequenzgang 60 Hz…18 kHz (±3 dB) Klirrfaktor...
Seite 67
Technische Daten Abmessungen (L × D) 250 mm × 53 mm Gewicht (ohne Batterien) 350 g Frequenzband, Anzahl der Kanäle, Bandbreite und Modulationstyp entsprechen denen des Empfängers. column PT, column HT...
Stecker- und Anschlussbelegungen Stecker- und Anschlussbelegungen Einführung Dieses Kapitel hilft Ihnen dabei, die richtigen Kabel und Stecker auszuwählen, um Ihr wert‐ volles Equipment so zu verbinden, dass ein perfektes Sound-Erlebnis gewährleistet wird. Bitte beachten Sie diese Tipps, denn gerade im Bereich „Sound & Light“ ist Vorsicht angesagt: Auch wenn ein Stecker in die Buchse passt, kann das Resultat einer falschen Verbindung eine zerstörte Endstufe, ein Kurzschluss oder „nur“...
Seite 69
Stecker- und Anschlussbelegungen Da die Störsignale auf beide Leiter gleichermaßen wirken, wird durch Subtraktion der phasen‐ gedrehten Signale das Störsignal vollkommen ausgelöscht. Das Ergebnis ist das reine Nutz‐ signal ohne Störgeräusche. Dreipolige 3,5-mm-Klinkenste‐ cker (stereo, unsymmetrisch) Signal (links) Signal (rechts) Masse column PT, column HT...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Nachfolgend sind einige Probleme aufgeführt, die während des Betriebs vorkommen können. Hier finden Sie einige Vorschläge zur einfachen Fehlerbehebung: UHF wireless system...
Seite 71
Fehlerbehebung Symptom Abhilfe Kein Ton 1. Überprüfen Sie die Spannungsversorgung von Sender und Empfänger. 2. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger im selben Frequenzbereich arbeiten. 3. Sind Sender und Empfänger auf denselben Kanal eingestellt? 4. Testen Sie die Verbindung zwischen Empfänger und der angeschlossenen Kamera.
Seite 72
Fehlerbehebung Sollten die hier gegebenen Hinweise nicht zum Erfolg führen, wenden Sie sich bitte an unser Service Center. Die Kontaktdaten finden Sie unter www.thomann.de. UHF wireless system...
Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial entsorgen Für die Verpackungen wurden umweltverträgliche Materialien gewählt, die einer normalen Wiederverwertung zugeführt werden können. Sorgen Sie dafür, dass Kunststoffhüllen, Verpackungen, etc. ordnungsgemäß entsorgt werden. Werfen Sie diese Materialien nicht einfach weg, sondern sorgen Sie dafür, dass sie einer Wie‐ derverwertung zugeführt werden.
Seite 74
Umweltschutz Entsorgen Ihres Altgeräts Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-Richtlinie – Waste Electrical and Electronic Equipment) in ihrer jeweils aktuell gültigen Fassung. Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kom‐ munale Entsorgungseinrichtung.