Allgemeine Ratschläge Bevor der Lifter in Betrieb genommen wird Bevor Sie Patienten mit dem Personenlifter heben, Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige sollten Sie sich mit der Bedienung des Geräts vertraut Informationen über den Lifter, unter anderem über seine machen. Üben Sie zunächst, einen Kollegen zu heben, Sicherheitsvorkehrungen.
Wir weisen besonders darauf hin, dass ausschließlich Originalersatzteile von Molift und von uns zugelassene Ausrüstungsteile verwendet werden dürfen. Aus Sicherheitsgründen sind die Montage und der Gebrauch von nicht zugelassenen Ersatzteilen und Seite 4 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Duschraum sollte die Handsteuerung durch einen Diese Bedienungsanleitung betrifft alle Varianten des Schutzbeutel vor Nässe geschützt werden. Es sollte Modells QUICK RAISER, da diese sich in Betrieb und vermieden werden, den Lifter direkt zu duschen. Bedienung nur wenig unterscheiden. Der permanente Einsatz in Duschräumen wird nicht...
Laufwagen und Kniestütze! Die Molift Hebegurte dürfen nur zum heben von Personen verwendet werden. Gebrauchen Sie NIEMALS die Hebegurte, um Gegenstände zu heben bzw. Zu transportieren! Seite 6 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Säulenhalterung, woran die Hebesäule befestigt wird. sitzende Position konstruiert. Die Hebesäule besteht aus einem Aluminiumprofil mit Der Molift QUICK RAISER 2 (QR2) und QR2+ hat vorn einer eingebauten Schnecke. Auf dieser Schnecke befindet spreizbare Beine und ist dadurch flexibel für den Einsatz sich ein Laufwagen.
14,4 V NiCd 1,9 Ah oder 14,4 V NiMH 2,2 Ah, Molift PowerPac Ladegerät: Molift 10-22 cellen 0,9 A / Typ 2215MV 100-240VAC, 50-60 Hz, max 0,9A Seite 8 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Sämtliche Maße in die Abbildungen sind in millimeter Eigenwicht, gesamt, inkl Akku: angegeben. 37 kg Akku: 14,4 V NiCd 1,9 Ah oder 14,4 V NiMH 2,2 Ah, Molift PowerPac Ladegerät: Molift 10-22 cellen 0,9 A / Typ 2215MV 100-240VAC, 50-60 Hz, max 0,9A Seite 9 von 24...
14,4 V NiCd 1,9 Ah oder 14,4 V NiMH 2,2 Ah, Molift PowerPac Ladegerät: Molift 10-22 cellen 0,9 A / Typ 2215MV 100-240VAC, 50-60 Hz, max 0,9A Seite 10 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Sie die eine Schraube vorsichtig fest. Die Säule wird nun so im Fahrgestell positioniert, dass Die Bedienung des Molift QR erfordert einen guten der rote Pfeil an der Säule exakt auf den Rand der Einblick in die Funktion und Arbeitsweise des Lifters, Säulenbefestigung am Fahrgestell zeigt.
Sämtliche Akkus werden testet und lädt, bevor sie heben Sie die Hebesäule heraus. • Lösen Sie gegebenenfalls den Schiebegriff und die verpackt und versendet werden. Dennoch müssen Kniestütze. alle Akkus vor Gebrauch aufgeladen werden. Seite 12 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Anzeigen der Ladelampe am Akkuladegerät: Das Akkuladegerät, Molift Art. Nr. 1340100 Typ Mascot Das Ladegerät hat eine LED (Diode), der die Akkustatus 2215 MV, kann an sämtlichen Molift PowerPacs für alle beim Ladung zeigt: mobilen Personenlifter von Molift verwendet werden.
Oberkörper), können den Lifter zum Kippen bringen. Diese Personen sollten mit einem passiven Lifter gehoben werden. Hier eignet sich kein semiaktiver Lifter wie der Quick Raiser. Seite 14 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Seite 16
Knie beim Hebevorhang nicht überstreckt wird. stellen. • Legen Sie den Molift Easy Raiser-Riemen unter die Der Abstand X steigern wenn der Kniekissen Arme und um den Rücken des Patienten bis hinunter nach oben geschoben sind. Der Abstanden X für zum Sitzkissen, so dass er ein gutes Stück über den...
Wenn die Person in einen Rollstuhl gesetzt werden soll, müssen seine Räder blockiert werden. Blockieren Sie beim Absenken NICHT die Räder des Lifters! • Öffnen Sie die Riemenverschlüsse und entfernen Sie die Halteriemen. • Seite 16 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Steuerung aus. Beinspreizung Eines der Relais/die Steuerkarte geht nur nach funktioniert nicht / Tauschen außen oder Sie die Motorsteuerung aus / nach innen Benachrichtigen Sie Ihren örtlichen Servicepartner. Seite 18 von 24 BM04 Molift Quick Raiser Deutsch Rev. I / 06/2008...
Fehlerortungstabelle beheben lassen, ist zertifiziertes Servicepersonal hinzuzuziehen. Falls Sie nicht wissen, wer in Ihrer Region zertifiziert ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die Molift Group AS, die Ihnen Hilfe anweisen. Die jährlichen Wartungs- und Servicearbeiten sind gemäß...
Der Lifter wurde auf dem Boden hin- und hergefahren (am Besten mit Last) und rollt leicht und fest. Aufklappmechanismus für die Beine (Quick Raiser 2 und 2+) ganz aus- und einfahren (am Besten mit Last), dieser arbeitet gleichmäßig und geräuscharm (hält in den richtigen Positionen).
GARANTIEBEDINGUNGEN In der Molift Group AS legen wir großen Wert darauf, dass unsere Produkte den geltenden Anforderungen an Sicherheit und Qualität für ihre Benutzer entsprechen. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte mit hohen Anforderungen an Sicherheit, Qualität und Design und befinden uns in dauerhafter Entwicklung, um die führende Marktposition unserer Produkte zu behaupten.
• The Council Directive concerning medical devices (93/42/EØF) and according to this classified as medical equipment class 1 Molift QUICK RAISER is manufactured in conformity with the following national or international standards that also might implement a harmonised standard: • ISO10535:1998 Hoists for the transfer of disabled persons - Requirements and test methods •...
Seite 25
Rücken zu schaden, ohne nach der Arbeit völlig erschöpft zu sein und keine Energie mehr nach einem Arbeitstag zu haben. Dieses Verständnis treibt uns bei Molift an. Das Unternehmen wurde vor rund 20 Jahren von einem Mann gegründet, der durch seine eigenen Erfahrungen die Notwendigkeit beim Anhe- ben und Umsetzen von Patienten auf effiziente und bequeme Art und Weise erkannte - zum...
Seite 26
Kuhn und Bieri AG Rehaprodukte und Dienstleistungen für Heime, Spitäler und Spitex Produits réha et services pour homes, hôpitaux et organismes de soins à domicile Sägestrasse 75, CH-3098 Köniz Telefon 0848 10 20 40, Fax 031 970 0171, info @ kuhnbieri.ch www.kuhnbieri.ch...