Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer iNUKE NU6000 Schnellstartanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iNUKE NU6000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

24
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000 Bi-amping
Step 4: Bi-amping
(EN)
(EN)
Vertical Bi-amping
Vertical bi-amping deploys a single amplifi er per
stereo side. An external crossover splits the original
Paso 4: Bi-amping
(ES)
signal into separate low-frequency and mid/high-
frequency signals that are amplifi ed separately.
(ES)
Bi-amplifi cador Vertical
Etape 4 :
(FR)
En este caso se usa un único amplifi cador por lado
Bi-amplifi cation
stereo. Un crossover externo divide la señal original
en señales de frecuencias graves y medias/agudas
independientes que son amplifi cadas por separado.
Schritt 4: Bi-Amping
(DE)
(FR)
Bi-amplifi cation verticale
La bi-amplifi cation verticale utilise un ampli pour le canal
gauche et un pour le canal droit. Un fi ltre actif externe
Passo 4:
(PT)
permet de séparer le signal entre les hautes et basses
Bi-amplifi cando
fréquences qui sont ensuite amplifi ées séparément.
Vertikales Bi-Amping
(DE)
Vertikales Bi-Amping verwendet nur eine Endstufe
pro Stereoseite. Ein externes Crossover trennt das
Originalsignal in separate Bass- und Mitten/Höhen-
Signale auf, die getrennt verstärkt werden.
(PT)
Bi-amplifi cador Vertical
O bi-amplifi cador vertical emprega um único
amplifi cador por lado de estéreo. Um crossover
externo divide o sinal original em sinais separados
de baixa frequência e média/alta frequência que são
amplifi cados separadamente.
(EN)
Set your external crossover to split
your stereo signal into low and mid/high
frequency bands at around 100 Hz.
(ES)
Ajuste su crossover externo para dividir su señal
stereo en bandas de frecuencias de graves y medias/
agudas aproximadamente a los 100 Hz.
(FR)
Confi gurez le fi ltre actif externe de manière à
séparer le signal autours de 100 Hz.
(DE)
Stellen Sie Ihr externes Crossover so ein, dass
das Stereosignal bei ca. 100 Hz in Bass- und Mitten/
Höhen-Frequenzbänder aufgetrennt wird.
(PT)
Ajuste o seu crossover externo para dividir
seu sinal estéreo em bandas de frequência baixa e
média/alta a aproximadamente 100 Hz.
(EN)
Run the mid/high-frequency signals
from the crossovers into the CH A inputs
of each amplifi er.
(ES)
Derive las señales de frecuencias medias/
agudas desde los crossovers a las entradas CH A
de cada amplifi cador.
(FR)
Envoyez les signaux hautes fréquences/
médiums en sortie du fi ltre vers les entrées CH A
de chaque ampli.
(DE)
Leiten Sie die Mitten/Höhen-Signale vom
Crossover zum CH A-Eingang jeder Endstufe.
(PT)
Passe os sinais de frequência média/alta
a partir dos crossovers para as entradas CH A
de cada amplifi cador.
(EN)
Run the low-frequency signals from
the crossovers into the CH B inputs of
each amplifi er.
(ES)
Derive las señales de bajas frecuencias desde los
crossovers a las entradas CH B de cada amplifi cador.
Envoyez les signaux basses fréquences vers les
(FR)
entrées CH B de chaque ampli.
(DE)
Leiten Sie die Bass-Signale vom Crossover zum
CH B-Eingang jeder Endstufe.
(PT)
Passe os sinais de baixa frequência provenientes dos
crossovers para as entradas CH B de cada amplifi cador.
(EN)
On both the left and right amplifi er,
slide the CROSSOVER SWITCH to the
FULLRANGE position.
(ES)
Tanto en el amplifi cador izquierdo como en el
derecho, coloque el interruptor CROSSOVER en la
posición FULLRANGE.
(FR)
Sur les amplis des canaux gauche et droite, placez le
SÉLECTEUR CROSSOVER en position FULLRANGE.
(DE)
Schieben Sie den CROSSOVER-SCHALTER bei der
linken und rechten Endstufe auf die FULLRANGE-Position.
(PT)
Tanto no amplifi cador esquerdo quanto no
direito, coloque o interruptor CROSSOVER na posição
FULLRANGE (alcance completo).
(EN)
On both amplifi ers, slide the MODE
switch to the STEREO position.
(ES)
En ambos amplifi cadores también,
coloque el interruptor MODE en la posición STEREO.
(FR)
Sur les deux amplis, placez également le
sélecteur MODE en position STEREO.
(DE)
Schieben Sie den MODE-Schalter bei beiden
Endstufen auf die STEREO-Position.
Em ambos amplifi cadores, coloque o botão
(PT)
MODE (modo) na posição STEREO (estéreo).
25
Quick Start Guide
(EN)
Run a 4-pole speaker cable with
(PT)
Passe um cabo de alto-falante de 4 pólos
professional twist-locking connectors
com conectores profi ssionais de trava de torção
from each amplifi er's CH A output to the
provenientes de cada saída CH A de amplifi cador
respective left and right subwoofers.
até os respectivos subwoofers esquerdo e direito.
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 4 polos con
(EN)
Set the subwoofer into
conectores profesionales con sistema de fi jación de
"BIAMPING" mode.
rosca desde la salida CH A de cada amplifi cador a los
Ajuste el subwoofer al modo "BIAMPING".
(ES)
subwoofers izquierdo y derecho respectivos.
(FR)
Placez les Subwoofers en mode "BIAMPING".
(FR)
Reliez un câble à 4 broches avec connecteur
professionnel à verrouillage entre la sortie CH A de
(DE)
Stellen Sie den Subwoofer auf den
chaque ampli et les Subwoofers gauche et droite.
"BIAMPING"- Modus ein.
(DE)
Führen Sie ein 4-Pol Lautsprecherkabel mit
(PT)
Ajuste o subwoofer para o modo "BIAMPING"
professionellen Drehriegelanschlüssen vom CH
(bi-amplifi cação).
A-Ausgang der beiden Endstufen jeweils zum linken
(EN)
Run a 2-pole speaker cable with
und rechten Subwoofer.
professional twist-locking connectors
from the subwoofer to the mid/
high-range speakers.
Digital Snake S16
DCX2496
iNUKE NU3000
EUROLIVE
B1520 PRO
2-pole
4-pole
B1800X PRO
Vertical Bi-amping/Bi-amplifi cación vertical/Bi-amplifi cation verticale/Vertikales Bi-Amping/Bi-amplifi cador Vertical
(ES)
Conecte un cable de altavoz de 2 polos dotado
de conectores profesionales con sistema de fi jación
de rosca desde el subwoofer a los altavoces de
rango medio/agudo.
(FR)
Reliez un câble à 2 broches avec connecteur
professionnel à verrouillage entre les Subwoofers et
les enceintes hautes fréquences/médiums.
Führen Sie ein 2-Pol Lautsprecherkabel
(DE)
mit professionellen Drehriegelanschlüssen
vom Subwoofer zu den Mitten/Höhen-
Lautsprecherboxen.
(PT)
Passe um cabo de 2 pólos com conectores
profi ssionais de trava de torção provenientes do
subwoofer para os alto-falantes mid/high-range
(alcance médio/alto).
X32 Compact
iNUKE NU3000
EUROLIVE
B1520 PRO
2-pole
4-pole
B1800X PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Inuke nu3000Inuke nu1000

Inhaltsverzeichnis