Modifikationen sollten nur von qualifiziertem die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag...
Seite 12
KM1700/KM750 KM1700/KM750 Hook-up Step 1: Hook-Up Live Singer-Songwriter (EN) (Single Amplifier/Stereo Mode) Configuración para directo de cantante-compositor Paso 1: Conexión (un único amplificador/modo stereo) (ES) Chanteur compositeur Live (un seul ampli/mode stéréo) Etape 1 : Connexions Live Singer-Songwriter (FR) (Einzelner Verstärker/Stereomodus)
Seite 22
KM1700/KM750 KM1700/KM750 Bedienelemente Schritt 2: (1) Die PROTECTION LED leuchtet, wenn der DREHRIEGEL-BOXENAUSGÄNGE Verbinden (DE) (12) Verstärker in den Überhitzungsschutz- Sie den Verstärker über die Drehriegelstecker Bedienelemente Modus schaltet, um Temperaturen über 90° professioneller Boxenkabel mit zu verhindern, oder der Verstärkerbetrieb den Lautsprechern.
Seite 23
Line-Pegel- Signale, die über Cinch-Verbindungen angeschlossen werden. BREAKER (automatische Sicherung, (20) nur KM1700). Nach Beseitigung aller Fehlerquellen kann die Endstufe durch einfaches Drücken auf diesen Schalter wieder in Betrieb genommen werden. Der BREAKER ersetzt die sonst üblichen Schmelzsicherungen.
Seite 34
KM1700/KM750 KM1700/KM750 Getting started (EN) Step 3: Getting Make sure the amplifier and your Turn on your sound source (EN) (EN) sound source are turned OFF. (mixer, CD player, computer). started Asegurese de que tanto el amplificador como su Encienda la fuente sonora...
Seite 35
Quick Start Guide Set the output levels on If the CLIP LEDs light up continuously, (EN) (EN) your sound source. lower the CH A / CH B CONTROLS until the CLIP LEDs only light occasionally. This level should give you the best balance between Ajuste el nivel de salida en su fuente de sonido.
KM1700/KM750 KM1700/KM750 Bi-amping Step 4: Bi-amping Bi-Amping trennt ein Signal in obere und Bi-amplificación horizontal (EN) (DE) (ES) untere Frequenzbänder auf und weist die einzelnen En la bi-amplificación horizontal se usa un Frequenzbänder separaten Lautsprecherboxen zu. amplificador KM para procesar las frecuencias...
Seite 37
Quick Start Guide gamas de frequência mais altas e mais baixas. W przypadku wzmacniaczy KM niezbędna będzie Invia i segnali a media / alta frequenza dal (IT) Esses dois sinais podem então ser conectados osobna zwrotnica, aby podzielić sygnał na osobne crossover agli ingressi CH A e CH B dell’amplificatore HF.
Seite 38
KM1700/KM750 KM1700/KM750 Bi-amping Step 4: Bi-amping (EN) Sur les deux amplis, placez le sélecteur Passe um cabo de alto-falante de 4 polos com (FR) (PT) SENSITIVITY sur 26 dB afin que chaque ampli ait le conectores com trava de torção, provenientes de même niveau de sortie.
Seite 39
Cada cabo Op BEHRINGER-subwoofers zal het signaal van de Auf gleiche Weise leiten Sie den CH A-Ausgang de 4 pólos terá o sinal do amplificador HF nos pinos...
Seite 40
Ustaw subwoofer w tryb „BIAMPING”. W (PL) cables per stereo side on each amplifier, one UWAGA:Jeśli Twoje subwoofery działają subwooferach BEHRINGER, sygnał wzmacniacza LF na (PL) amplifier for the mid/high-range speakers and one tylko na pinach 1 + / 1-, możesz podłączyć...
Seite 42
KM1700/KM750 KM1700/KM750 Bi-amping Step 4: Bi-amping Vertikales Bi-Amping Imposta il crossover esterno per suddividere il (EN) (DE) (IT) segnale stereo in bande di frequenza bassa e media / Vertikales Bi-Amping verwendet nur eine Endstufe alta a circa 100 Hz. pro Stereoseite. Ein externes Crossover trennt das...
Seite 43
Quick Start Guide Leiten Sie die Basssignale vom Crossover zu den On both amplifiers, Führen Sie ein 4-Pol Lautsprecherkabel mit (DE) (EN) (DE) CH B-Eingängen jedes Verstärkers. slide the SENSITIVITY switch to the professionellen Drehriegelanschlüssen vom 26 dB position, so that each amplifier has CH A-Ausgang der beiden Endstufen jeweils zum Execute os sinais de frequência baixa (PT)
KM1700/KM750 Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite...