Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer iNUKE NU6000 Schnellstartanleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iNUKE NU6000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

18
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000
iNUKE NU6000/NU3000/NU1000 Getting started
Step 3: Getting
(EN)
(EN)
Make sure the amplifi er and your
sound source are turned OFF.
started
(ES)
Asegurese de que tanto
el amplifi cador como su fuente de sonido
Paso 3: Puesta en
(ES)
esten apagados.
marcha
Placez l'amplifi cateur et la source hors tension.
(FR)
(DE)
Der Verstärker und Ihre Signalquelle müssen
AUSGESCHALTET sein.
Etape 3 : Mise en
(FR)
(PT)
Certifi que-se de que seu amplifi çador e sua fonte
oeuvre
de som estejam desligados.
(EN)
Set all CH A/CH B CONTROLS to the
Schritt 3: Erste
(DE)
full counter-clockwise position.
Schritte
(ES)
Ajuste todos los CONTROLES
CH A/CH B a su tope izquierdo.
Reglez les deux boutons de CH A/CH B CONTROLS
(FR)
(PT)
Passo 3: Primeiros
en position minimale.
Passos
(DE)
Drehen Sie die CH A/CH B-REGLER
ganz nach links.
(PT)
Confi gure todos os CH A/CH B CONTROLS às suas
posições mais anti-horárias possíveis.
(EN)
Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ES)
Encienda la fuente sonora
(mesa de mezclas, reproductor de CD, ordenador).
(FR)
Placez la source sonore sous tension
(console de mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
(DE)
Schalten Sie Ihre Signalquelle (Mischer, CD Player,
Computer) ein.
(PT)
Ligue sua fonte de som (mixer, CD player,
computador).
(EN)
Press the POWER BUTTON to switch
on the amplifi er.
(ES)
Pulse el BOTON POWER para encender
el amplifi cador.
(FR)
Appuyez sur la touche POWER pour placer
l'amplifi cateur sous tension.
(DE)
Drücken Sie die POWER-TASTE, um den
Verstärker einzuschalten.
(PT)
Pressione o POWER BUTTON para ligar
o amplifi çador.
(EN)
Set the output levels on your
sound source.
(ES)
Ajuste el nivel de salida en su
fuente de sonido.
Reglez le niveau de sortie sur la source sonore.
(FR)
(DE)
Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer
Signalquelle ein.
(PT)
Confi gure os níveis de saída da sua fonte de som.
(EN)
Adjust the CH A/CH B CONTROLS to
set the input levels.
(ES)
Ajuste los CONTROLES CH A/CH B para
fi jar el nivel de entrada al amplifi cador.
Reglez le boutons de CH A/CH B pour modifi er le
(FR)
gain d'entree.
(DE)
Stellen Sie mit den CH A/CH B-REGLERN die
Eingangspegel ein.
(PT)
Ajuste os CH A/CH B CONTROLS para confi gurar
os níveis de entrada.
19
Quick Start Guide
(EN)
If the PROTECT LEDs light up
continuously, lower the GAIN CONTROLS
until the PROTECT LEDs only light
occasionally. This level should give you the
best balance between signal strength and
amp headroom.
(ES)
Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma
continua, reduzca los controles CH A/CH B hasta
que los pilotos LIMIT solo se iluminen de forma
ocasional. Este nivel le deberia ofrecer el mejor
balance entre fuerza de senal y margen o headroom
del amplifi cador.
(FR)
Si les Leds LIMIT restent allumees, diminuez
les reglages de CH A/CH B jusqu'a ce que les Leds
LIMIT ne s'allument que de temps en temps sur les
pointes de signal. Respectez ce niveau : il vous off re
un equilibre optimal entre le niveau du signal et la
reserve dynamique disponible.
(DE)
Wenn die LIMIT LEDs ständig leuchten,
drehen Sie die CH A/CH B-REGLER zurück, bis die
LIMIT LEDs nur gelegentlich leuchten. Bei diesem
Pegel erzielen Sie die beste Balance zwischen
Signalstärke und Verstärker-Headroom.
(PT)
Se os indicadores de luz LIMIT LEDs acenderem
continuamente, abaixe os CH A/CH B CONTROLS
até que os indicadores de luz LIMIT LEDs acendam
apenas esporadicamente. Este nível deve lhe dar o
melhor equilíbrio entre força de sinal e a altura livre
do amplifi çador.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Inuke nu3000Inuke nu1000

Inhaltsverzeichnis