Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROLIVE B205D Bedienungsanleitung Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROLIVE B205D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

16
EUROLIVE B205D
EUROLIVE B205D Getting started
Step 3: Getting
(EN)
started
(ES) Coloque los altavoces en el lugar
Paso 3: Puesta en
(ES)
que desee, preferiblemente en pies,
marcha
como sistema de monitor personal o
unidad de alimentación.
(FR) Placez le ou les haut-parleurs à
Étape 3 : Mise en
(FR)
l'endroit désiré, de préférence sur un pied
œuvre
de microphone, en tant que haut-parleur
personnel de retour ou principal.
(DE) Stellen Sie die Lautsprecher an
Schritt 3: Erste
(DE)
den gewünschten Positionen auf,
Schritte
vorzugsweise auf Ständern als persönliche
Monitore oder als Hauptlautsprecher.
(PT) Coloque o(s) altifalante(s) na(s)
Passo 3: Primeiros
(PT)
posição(ões) desejada(s),
Passos
preferencialmente em suportes como
monitores pessoais ou tomada eléctrica.
(ES) Establezca todos los controles tal y
como se indica: los botones EQ al 50% y los
botones MAIN LEVEL y LEVEL de entrada
completamente hacia la izquierda.
(FR) Réglez toutes les commandes comme
indiqué : potentiomètres EQ à 50 %,
potentiomètres MAIN LEVEL et LEVEL
d'entrée en butée gauche.
(DE) Stellen Sie alle Regler wie dargestellt
ein: EQ-Regler auf 50 %, MAIN LEVEL-
und LEVEL-Regler für die Eingänge
ganz herunterregeln.
(EN) Place the speaker(s) in
(PT) Defi na todos os comandos conforme
desired locations, preferably
indicado: botões EQ para 50%,
on stands as personal
botões MAIN LEVEL e INPUT LEVEL
monitors or mains.
totalmente para baixo.
(EN) Make all necessary
connections. DO NOT turn on
the power yet.
(ES) Realice todas las
conexiones necesarias. NO encienda la
alimentación todavía.
(FR) Etablissez toutes les connexions
nécessaires. NE METTEZ PAS l'appareil en
marche à ce stade.
(DE) Stellen Sie alle erforderlichen
Verbindungen her. Schalten Sie den Strom
noch NICHT ein.
(EN) Set all controls as
(PT) Faça todas as ligações necessárias.
shown: EQ knobs to 50%,
NÃO ligue a alimentação ainda.
MAIN LEVEL and input LEVEL
knobs all the way down.
(EN) Turn on your audio
sources (mixer,
microphones, instruments).
(ES) Encienda las fuentes
de audio (mezclador, micrófonos
e instrumentos).
(FR) Mettez vos sources audio
(console, microphone ou instrument)
en marche.
(DE) Schalten Sie die Audioquellen ein
(Mischpult, Mikrofone, Instrumente).
(PT) Ligue as fontes de áudio
(misturador, microfones, instrumentos).
(EN) Turn on your speaker(s)
(PT) Rode o botão MAIN LEVEL para cima
by pressing the POWER
até cerca de 50% em cada altifalante.
SWITCH. The POWER LED will
(Se utilizar vários altifalantes, o botão
light up.
MAIN LEVEL deve ser ajustado em
separado em cada altifalante.
(ES) Encienda los altavoces. Para ello
pulse el interruptor POWER. El LED POWER
se encenderá.
(FR) Mettez le ou les haut-parleurs en
marche en appuyant sur le COMMUTATEUR
POWER. La LED POWER s'allume.
(DE) Schalten Sie die Lautsprecher mit
dem POWER-Schalter ein. Die POWER-LED
leuchtet auf.
(PT) Ligue o(s) altifalante(s) premido
POWER SWITCH. O LED POWER
irá acender-se.
(ES) Reproduzca la fuente de audio o hable
por el micrófono a un nivel entre normal
y alto.
(FR) Jouez votre source audio ou
parlez dans le microphone à un niveau
sonore normal.
(DE) Geben Sie die Audioquelle wieder,
oder sprechen Sie mit normaler bis
(EN) Turn the MAIN LEVEL
kräftiger Lautstärke in das Mikrofon.
knob up to around 50% on
(PT) Toque a fonte de áudio ou fale para
each speaker. (If using
o microfone a um nível normal a alto.
multiple speakers, the MAIN
LEVEL knob must be adjusted separately
on each speaker.
(ES) Gire el botón MAIN LEVEL hacia la
derecha hasta que esté aproximadamente
LEVEL knob back down.
al 50% en cada altavoz. Si usa varios
altavoces, el botón MAIN LEVEL debe
(ES) Ajuste cada botón LEVEL de canal
ajustarse por separado en cada altavoz.
hasta el nivel de volumen que desee. Si la
señal se distorsiona, gire el botón LEVEL de
(FR) Tournez le potentiomètre MAIN LEVEL
canal hacia la izquierda.
à environ 50 % sur chaque haut-parleur.
(Si vous utilisez plusieurs haut-parleurs,
(FR) Réglez le potentiomètre LEVEL de
le potentiomètre MAIN LEVEL doit
chaque canal au volume sonore souhaité.
être réglé séparément sur chaque
En cas de distorsion du signal, tournez le
haut-parleur.)
potentiomètre LEVEL du canal vers
la gauche.
(DE) Drehen Sie den MAIN LEVEL-Regler
jedes Lautsprechers auf etwa 50 %
(DE) Stellen Sie den LEVEL-Regler für jeden
auf. (Wenn Sie mehrere Lautsprecher
Kanal auf die gewünschte Lautstärke ein.
verwenden, muss der MAIN LEVEL-
Wird das Signal verzerrt wiedergegeben,
Regler jedes Lautsprechers separat
drehen Sie den LEVEL-Regler des Kanals
eingestellt werden.)
wieder zurück.
Quick Start Guide
(PT) Ajuste o botão LEVEL de cada canal
para o nível de volume desejado. Se o
sinal distorcer, rode o botão LEVEL do
canal novamente para baixo.
(EN) If necessary, adjust the
HIGH, MID, and LOW EQ
knobs on each speaker to
boost or cut treble, mid,
and bass frequencies to your taste.
(ES) Si es necesario, ajuste los botones
HIGH, MID y LOW de EQ de cada altavoz
para subir o bajar las frecuencias agudas,
medias y graves a su gusto.
(FR) Le cas échéant, réglez les
potentiomètres HIGH, MID et LOW de EQ
sur chaque haut-parleur afi n d'augmenter
(EN) Play your audio source
ou de diminuer les fréquences aiguës,
or speak into your
médiums et graves à votre convenance.
microphone at a normal to
loud level.
(DE) Stellen Sie gegebenenfalls die
EQ-Regler HIGH, MID und LOW an jedem
Lautsprecher ein, um hohe, mittlere und
tiefe Frequenzen nach Ihrem Geschmack
anzuheben oder abzuschwächen.
(PT) Se necessário, ajuste os botões HIGH,
MID e LOW do EQ em cada altifalante para
aumentar ou cortar as frequências de
agudos, médios e graves a seu gosto.
(EN) Make fi nal overall
volume adjustments using
the MAIN LEVEL knob.
(ES) Realice los ajustes
(EN) Adjust each channel
fi nales de volumen general con el botón
LEVEL knob to the desired
MAIN LEVEL.
volume level. If the signal
(FR) Réglez le volume sonore global à
distorts, turn the channel
l'aide du potentiomètre MAIN LEVEL.
(DE) Stellen Sie die endgültige
Gesamtlautstärke mit dem MAIN LEVEL-
Regler ein.
(PT) Faça os ajustes de volume gerais
utilizando o botão MAIN LEVEL.
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis