Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROLIVE B205D Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROLIVE B205D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

12
EUROLIVE B205D
EUROLIVE B205D Controls
Step 2: Controls
(EN)
(ES)
Paso 2: Controles
LEVEL 3 Adjusts the
input sensitivity
(gain) for the
CD INPUT RCA jacks.
(FR)
Étape 2 : Réglages
LEVEL 3 Le permite
ajustar la sensibilidad
de entrada (ganancia)
para las tomas RCA de
(DE)
Schritt 2:
CD INPUT.
Bedienelemente
LEVEL 3 Permet
de régler la
sensibilité d'entrée
(gain) des jacks
Passo 2: Controles
(PT)
RCA CD INPUT.
CD INPUT Route
signals from CD
players, MP3 players,
DJ mixers, and other
line-level sound
sources into these
RCA jacks.
CD INPUT Le permite
recibir señales de
reproductores de CD,
reproductores de
MP3, mezcladores
de DJ y otras fuentes
de sonido de nivel
de línea en estas
tomas RCA.
MIC/LINE INPUTS
(Channels 1 and
2) Route line-level
input signals into
these combination
jacks using XLR,
balanced ¼" TRS,
or unbalanced
¼" TS connectors.
ENTRADAS MIC/
LINE (canales 1 y 2)
Permite recibir las
señales de entrada de
nivel de línea en estas
tomas combinadas
mediante conectores
XLR, TRS balanceado
de ¼" o TS no
balanceado de ¼".
EQ Cut or boost
treble, mid, and
bass frequencies by
±15 dB.
LEVEL 3 Zur
EQ Le permite bajar o
Anpassung der
subir las frecuencias
EQ Hohe, mittlere
Eingangsempfindlich-
agudas, medias
und tiefe Frequenzen
keit (Verstärkung)
y graves en un
um ±15 dB
für die CD INPUT-
intervalo de ±15 dB
abschwächen oder
Cinchbuchsen.
anheben.
EQ Permet
LEVEL 3 Ajusta a
d'augmenter ou
EQ Cortar ou
sensibilidade de
de diminuer les
aumentar as
entrada (ganho)
fréquences aiguës,
frequências de
para as fi chas RCA
médiums et graves
agudos, médios e
CD INPUT.
de ±15 dB.
graves em ±15 dB.
CD INPUT Prises
RCA permettant
d'acheminer
les signaux en
provenance de
lecteurs CD,
lecteurs MP3,
consoles de mixage
et autres sources
externes de niveau
de ligne.
CD INPUT Leiten
Sie Signale von
CD INPUT Encaminhe
CD-Spielern,
sinais de leitores de
MP3-Spielern,
CD, leitores de MP3,
DJ-Mischpulten und
mesas de mistura e
anderen Linepegel-
outras fontes de som
Klangquellen zu
de nível de linha para
diesen Cinchbuchsen.
estas fi chas RCA.
ENTREES MIC/LINE
ENTRADAS MIC/
(canaux 1 et 2)
LINE (Canais 1 e 2)
Permettent d'acheminer
Encaminhe os
les signaux d'entrée
sinais de entrada de
de niveau de ligne à
nível de linha para
l'aide de connecteurs
estes conectores
XLR, stéréo 6,3 mm
de combinação
symétriques ou mono
utilizando conectores
6,3 mm asymétriques.
XLR, TRS de ¼ "
balanceados ou TS de
MIC/LINE INPUTS
¼ " não balanceados.
(Kanäle 1 und 2)
Leiten Sie Linepegel-
Eingangssignale
über XLR-Stecker,
symmetrische
6,3-mm-
Stereoklinken- oder
unsymmetrische
6,3-mm-
Klinkenstecker zu
diesen Kombinations-
buchsen.
POWER LED Lights
PHANTOM Sends
when the speaker is
48 V of phantom
turned on.
power to the MIC/
LED POWER Se
LINE inputs to
ilumina cuando
power condenser
MAIN LEVEL Adjusts
el altavoz
microphones.
the overall volume.
está encendido.
The LED lights when
MAIN LEVEL Le
the PHANTOM button
LED POWER
permite ajustar el
is engaged.
S'allume lorsque
volumen general.
le haut-parleur
PHANTOM Envía
MAIN LEVEL
est en fonction.
48 V de alimentación
Permet de régler le
phantom a las
POWER-LED
volume global.
entradas MIC/LINE
Leuchtet bei
en micrófonos de
MAIN LEVEL Zur
eingeschaltetem
condensador de
Einstellung der
Lautsprecher.
energía. El LED se
Gesamtlautstärke.
enciende cuando
LED POWER
MAIN LEVEL Ajusta o
el botón PHANTOM
Acende-se quando o
volume geral.
está apretado.
altifalante é ligado.
Quick Start Guide
PHANTOM Permet
d'envoyer une
tension fantôme
de 48 V vers les
entrées MIC/LINE
afi n d'alimenter
les microphones
électrostatiques.
La LED s'allume
lorsque la touche
PHANTOM est active.
PHANTOM
PHANTOM Envia
Sendet eine
48 V de alimentação
Phantomleistung
phantom para as
von 48 V an die MIC/
entradas MIC/LINE
LINE-Eingänge,
para alimentar
um Kondensator-
os microfones
mikrofone zu speisen.
condensadores. O LED
Die LED leuchtet,
acende-se quando
wenn die PHANTOM-
o botão PHANTOM
Taste gedrückt ist.
é accionado.
INSTRUMENT
INSTRUMENT
INSTRUMENT
Press this button to
Appuyez sur
Prima este botão
optimize the MIC/
cette touche
para optimizar
LINE 1 input for
afi n d'optimiser
a entrada MIC/
unbalanced signals
l'entrée MIC/LINE 1
LINE 1 para sinais
from instruments
pour les signaux
não balanceados
using ¼" TS plugs.
asymétriques émis
de instrumentos
par des instruments
que utilizam
INSTRUMENT
utilisant des jacks
fi chas TS ¼".
Pulse este botón
mono 6,3 mm.
para optimizar la
entrada MIC/LINE 1
INSTRUMENT
y obtener señales
Drücken Sie
no balanceadas de
diese Taste zum
instrumentos con
Optimieren des MIC/
conectores TS de ¼".
LINE 1-Eingangs für
unsymmetrische
Signale von
Instrumenten
mit 6,3-mm-
Klinkensteckern.
LEVEL 1/LEVEL 2
LEVEL 1/LEVEL 2
Adjusts the input
Zur Anpassung der
sensitivity for
Eingangsempfindlich-
the MIC/LINE
keit der MIC/
combination jacks.
LINE-Kombinations-
buchsen.
LEVEL 1/LEVEL 2
Le permiten ajustar
LEVEL 1/LEVEL 2
la sensibilidad de
Ajusta a sensibilidade
entrada para las
de entrada para
tomas combinadas
os conectores
MIC/LINE.
de combinação
MIC/LINE.
LEVEL 1/LEVEL 2
Permet de régler la
sensibilité d'entrée
pour les jacks
combinés MIC/LINE.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis