Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medion Life X47015 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Life X47015:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Caméscope Full HD
design avec écran tactile
MEDION
LIFE
®
®
X
47015 (MD 86461)
Design full HD camcorder
met touchscreen
Design Full HD Camcorder
mit Touchscreen
Mode d'emploi
Handleiding
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion Life X47015

  • Seite 1 Caméscope Full HD design avec écran tactile MEDION LIFE ® ® 47015 (MD 86461) Design full HD camcorder met touchscreen Design Full HD Camcorder mit Touchscreen Mode d'emploi Handleiding Bedienungsanleitung...
  • Seite 93: Technische Gegevens

    Technische gegevens Beeldsensor 5 megapixels CMOS Multifunctionele modi HD videocamera, digitale camera Lens F 2.5 (f = 5.7 mm) Scherm 3,0“ LCD Tv-systeem NTSC/PAL Opslagmedium ca. 80 MB intern geheugen (een deel is voorbehouden voor de firmware), kaartsleuf voor SD-geheugenkaarten tot 32 GB SDHC.
  • Seite 96 ES  Inhaltsverzeichnis   Hinweise zu dieser Anleitung .............. 3 PT    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 3   In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter .... 4 PL    Sicherheitshinweise ................6   Systemvoraussetzungen ............... 12 EN    Vor der Inbetriebnahme ..............13  ...
  • Seite 97   Displayanzeigen ................32   Einstellungsmenü ................35   Menü Video .................. 35   Menü Foto ..................37   Menü Effekte ................. 37   Menü Einstellungen ..............39   Fotowiedergabe auf einem TV-Gerät ..........42   Filme und Fotos auf einen Computer übertragen ......43  ...
  • Seite 98: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    ES  Hinweise zu dieser Anleitung PT  Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem PL  Gerät und in der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in EN  Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weiter DE ...
  • Seite 99: In Dieser Anleitung Verwendete Symbole Und Signalwörter

    In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter GEFAHR! Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr! WARNUNG! Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen! VORSICHT! Hinweise beachten, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden! ACHTUNG! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS! Weiterführende Information für den Gebrauch des Geräts.
  • Seite 100 ES  HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! PT  PL  WARNUNG! EN  Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! DE  DE  Aufzählungspunkt/ Information über Ereignisse  DK  während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung ...
  • Seite 101: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 102 ES  Elektrischen Schlag vermeiden  Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Camcorders, außer zum PT  Einsetzen des Akkus.  Schließen Sie das Steckernetzteil nur an eine fachgerecht PL  installierte Netz-Steckdose von AC 230 V ~ 50 Hz an.  Um das Netzkabel im Notfall einfach und schnell vom Stromnetz EN ...
  • Seite 103  Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.  Schließen Sie Batterien bzw. Akkus nicht kurz.  Nehmen Sie Batterien oder Akkus nicht auseinander. ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Brandgefahren vermeiden ...
  • Seite 104  Verwenden Sie nur den mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku. ES   Prüfen Sie vor dem Einlegen des Akkus, ob die Kontakte im PT  Camcorder und am Akku sauber sind. Reinigen Sie die verschmutzten Kontakte mit einem trockenen, sauberen Tuch PL  oder einem Radiergummi. ...
  • Seite 105 Beschädigung von SD-Karten vermeiden  Nehmen Sie nie die SD-Karte aus dem Camcorder, wenn er gerade Daten speichert. Vor Kondenswasser schützen  Vermeiden Sie schnelle Temperaturwechsel  Legen Sie den Camcorder in eine Schutztasche oder eine Kunststofftüte, bevor Sie ihn einem raschen Temperaturwechsel aussetzen.
  • Seite 106 ES  Akku Ladekapazität Bei niedrigen Temperaturen kann die Kapazität des Akkus durch die PT  Verlangsamung der chemischen Reaktion deutlich abnehmen. Halten Sie für Aufnahmen bei kaltem Wetter den zweiten Akku an einem PL  warmen Ort (z. B. Hosentasche) bereit. EN  Bei niedrigen Temperaturen kann die Kapazität des Akkus durch die Verlangsamung der chemischen Reaktion DE ...
  • Seite 107: Systemvoraussetzungen

     Berühren Sie das Display nicht mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen, um Beschädigungen zu vermeiden.  Verwenden Sie ausschließlich einen stumpfen Eingabestift oder den Finger. Systemvoraussetzungen Wenn Sie Ihr Gerät mit einem PC verbinden wollen, muss dieser folgende Voraussetzungen erfüllen: PC mit freier USB 2.0-Schnittstelle, ab Pentium P III Klasse (empfohlen P4) und 1 GB freiem Festplattenspeicher mit dem Betriebssystem Windows®...
  • Seite 108: Vor Der Inbetriebnahme

    ES  Vor der Inbetriebnahme PT  Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile PL  mitgeliefert worden sind:  Camcorder EN   Ladegerät mit Netzkabel  DE  HDMI-Kabel  AV-Kabel DE   Tasche  Handschlaufe DK   4 GB SD-Karte ...
  • Seite 109: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Vorderseite Mikrofon Ein-/Ausschalttaste Aufnahmelicht Objektiv...
  • Seite 110 ES  Unterseite PT  PL  EN  DE  DE  DK  SD-Kartensteckplatz Stativgewinde...
  • Seite 111 Rückseite...
  • Seite 112 Aufnahme-LED ES  Kippschalter TELE/WEITWINKEL: PT  : Telezoom; : Weitwinkel Taste Video PL  10. Joystick [Drücken] SET: Menü aufrufen EN  : Selbstauslöser/ Menüauswahl links DE  : Aufnahmelicht einstellen/ Menüauswahl rechts DE  : Aufnahme löschen/ Menüauswahl oben : Displayanzeigen einblenden und ausblenden/ DK ...
  • Seite 113 Linke und rechte Seite 18. Lautsprecher 19. Mikrofon 20. Schalter Makro 21. Batteriefach...
  • Seite 114: Vorbereitung

    ES  Vorbereitung PT  Akku einsetzen  Schieben Sie den PL  Akkufachverschluß wie aufgezeigt auf und legen Sie EN  den Akku ein.  Legen Sie den DE  Akkufachdeckel wie aufgezeigt auf um das DE  Akkufach zu schließen. ACHTUNG! DK  Vertauschen Sie niemals die Polarität. Achten Sie darauf das die Pole (+) und Minus (-) korrekt eingesetzt sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
  • Seite 115: Akku Laden

    Akku und Speicherkarte entnehmen  Um den Akku zu entnehmen, entfernen Sie den Deckel und nehmen Sie den Akku heraus.  Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie die Speicherkarte, bis ein Klicken zu hören ist, in den Schacht und lassen Sie dann los.
  • Seite 116: Sd/Sdhc-Speicherkarte Einlegen Und Entnehmen

    HINWEIS: ES  Der Akku benötigt für die erste vollständige Ladung ca. PT  sechs Stunden. Während des Ladevorgangs leuchtet die Betriebs-LED orange. PL  Die Betriebs-LED leuchtet Grün, sobald der Ladevorgang beendet ist. EN  Hinweise zum sachgerechten Umgang mit Akkus finden sie im Abschnitt (Sicherheitshinweise / Beschädigung des Akkus vermeiden).
  • Seite 117 Speicherkarte sperren Wenn Sie Aufnahmen auf der Speicherkarte ablegen möchten, achten Sie darauf, dass die Karte nicht gesperrt ist: Entsperrte Gesperrte Speicherkarte Speicherkarte...
  • Seite 118: Grundbedienung

    ES  Grundbedienung PT  Camcorder ein- und ausschalten PL   Um den Camcorder zu aktivieren, klappen Sie das Display auf. Der EIN-/AUS-Taste Camcorder schaltet sich ein. Sie können auch die EN  drücken, um den Camcorder einzuschalten. Die Video-LED leuchtet. DE  EIN-/AUS-Taste ...
  • Seite 119: Displayanzeigen Ein- Und Ausblenden

    Displayanzeigen ein- und ausblenden  Bewegen Sie den Joystick in nach oben in Richtung / , um die Displayanzeigen (Informationsleiste) ein- oder auszublenden. Zoomfunktion Mit dem Zoom können Sie Ihre Motive bei der Aufnahme von Videos oder Fotos vergrößern.  Drücken Sie zum Vergrößern/Verkleinern des Bildes den Kippschalter TELE/WEITWINKEL ( : Telezoom;...
  • Seite 120 ES  Das Aufnahmelicht-Symbol erscheint auf dem Display. Die Aufnahmeleuchte unterhalb des Objektivs leuchtet. PT   Beim nächsten Drücken des Joysticks nach rechts wird die Beleuchtungsfunktion wieder ausgeschaltet. PL  EN  DE  DE  DK ...
  • Seite 121: Filme Und Fotos Aufnehmen

    Filme und Fotos aufnehmen Filme Um einen Film aufzunehmen, gehen Sie wie folgt vor:  Klappen Sie das Display auf oder schalten Sie den Camcorder EIN/AUS durch Druck auf die -Taste ein. TELE/WEITWINKEL  Wählen Sie mit der Taste den gewünschten Bildausschnitt.
  • Seite 122: Fotos

    ES  Fotos Um Fotos aufzunehmen, gehen Sie wie folgt vor: PT   Klappen Sie das Display auf oder schalten Sie den Camcorder EIN/AUS durch Druck auf die -Taste ein. PL  TELE/WEITWINKEL  Wählen Sie mit der Taste den gewünschten Bildausschnitt. EN ...
  • Seite 123: Aufnahmen Wiedergeben

    Aufnahmen wiedergeben Der Camcorder hat einen Aufnahme- und einen Wiedergabe-Modus. Nach dem Start befindet sich der Camcorder im Aufnahme-Modus. Sie können sofort Fotos erstellen oder Filme aufzeichnen (siehe S. 26).  Um vom Aufnahme-Modus in den Wiedergabe-Modus zu wechseln, öffnen Sie das Menü, indem die Taste Wiedergabe drücken.
  • Seite 124  Zum Beenden des Videowiedergabemodus tippen Sie auf das Feld ES  PT  Fotowiedergabe  Um zum vorherigen/nächsten Video zu gelangen, streichen Sie PL  nach links/rechts oder tippen Sie auf die Felder bzw.  Während das Foto ausgewählt ist, können Sie mit der Taste EN ...
  • Seite 125: Videos Und Fotos Löschen

    Videos und Fotos löschen  Tippen Sie auf das Feld oder drücken Sie den Joystick nach unten in Richtung , um das aktuell angezeigte Video/Foto zu löschen.  Tippen Sie im anschließenden Fenster entweder auf Ja, um das aktuelle Video/Foto zu löschen, oder wählen Sie den Eintrag Alle, um alle Videos/Fotos zu löschen (Je nachdem ob gerade die Video- oder die Fotowiedergabe eingestellt ist).
  • Seite 126: Makromodus

    ES  Alle Videos/Fotos löschen  Nachdem Sie den Eintrag Alle gewählt haben, bestätigen Sie mit PT  PL  EN  Ja, um alle Videos/Fotos zu löschen oder wählen Sie den Eintrag DE  Nein, um den Löschvorgang abzubrechen. DE  HINWEIS Beim Löschvorgang werden die Daten unwiderruflich DK ...
  • Seite 127: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Auflösung Full HD (1080p 30 fps) HD (720p 30 fps) WVGA 848 x 480 (60 fps) VGA 640 x 480 (30 fps)
  • Seite 128 ES  QVGA 320 x 240 (30 fps) Foto Auflösung PT  Hoch 4000 x 3000 12 MP (interpoliert) PL  Normal 2592 x 1944 5 MP Niedrig 2048 x 1536 3 MP EN  Aufnahmedauer für Video, die bei der aktuell DE  eingestellten Auflösung aufgenommen werden kann DE ...
  • Seite 129 Haut Nacht Gegenlicht Makro Modus Weißabgleich SD-Speicherkarte eingelegt Batterieladung Batterie: Volle Ladung Batterie: Mittlere Ladung Batterie: Geringe Ladung Batterie: Leer Zoom Anzeige: 1x – 4x (1x optischer Zoom und 4x digitaler Zoom) Bildstabilisierung EIN...
  • Seite 130: Einstellungsmenü

    ES  Einstellungsmenü PT   Um das Einstellungsmenü zu öffnen, tippen Sie auf das Symbol oder drücken Sie die Taste SET. PL  Im Einstellungsmenü finden Sie folgende Untermenüs. EN  DE  DE  DK  Menü Video  Rufen Sie das Menü Video auf, um folgende Einstellungen für die Videoaufnahme vorzunehmen: Auflösung ...
  • Seite 131 Full HD (1080p 30 fps) HD (720p 30 fps) WVGA 848 x 480 (60 fps) VGA 640 x 480 (30 fps) QVGA 320 x 240 (30 fps)  Um die Einstellung zu übernehmen, tippen Sie auf OK. Stabilisierung Verwenden Sie die Stabilisierungsfunktion, um ein Verwackeln des Aufnahmebildes zu verringern und so ruhigere Videos zu erhalten.
  • Seite 132: Menü Foto

     Um die Einstellung zu übernehmen, tippen Sie auf OK. ES  PT  Menü Foto Rufen Sie das Menü Foto auf, um folgende Einstellungen für die PL  Fotoaufnahme vorzunehmen: EN  Auflösung  Tippen Sie auf eine Auflösung, die sie bei der Fotoaufnahme DE ...
  • Seite 133 Nacht: Der Nacht-Modus wird für Nachtaufnahmen und bei schlechten Lichtbedingungen verwendet. Gegenlicht: Hier können Sie Aufnahmen machen, wenn sich das Aufnahmeobjekt vor einer Lichtquelle befindet. Schwarz Weiß (S/W): Umwandlung in Schwarzweiß-Bild. Klassisch: Umwandlung in Brauntöne. Negativ: Umwandlung des Bilds in ein Negativ HINWEIS Um ein Verwackeln der Bilder zu vermeiden, sollten Sie die Kamera für die Aufnahme im Nachtmodus auf eine ebene,...
  • Seite 134: Menü Einstellungen

     Je größer der ISO Wert ist, desto höher ist die ISO Empfindlichkeit ES  eingestellt. Wählen Sie eine kleine Zahl für feinere Aufnahmen. PT  Wählen Sie eine hohe ISO-Zahl für Aufnahmen in dunkler Umgebung oder wenn sich das Objekt sehr schnell bewegt. PL ...
  • Seite 135 Formatieren Hier können Sie den Speicher der SD-Karte oder den internen Speicher formatieren. Wählen Sie einen der folgenden Einträge: : Die SD-Speicherkarte wird formatiert (wenn sich eine SD- Speicherkarte im Kartensteckplatz befindet) oder der interne Speicher wird formatiert (wenn sich keine SD-Speicherkarte im Kartensteckplatz befindet).
  • Seite 136 ES  Standard Wählen Sie diese Option, um alle Werte wieder auf ihre PT  Standardeinstellungen zurückzusetzen. Bestätigen Sie im nächsten Dialog das Feld JA, um fortzufahren oder PL  brechen Sie das Zurücksetzen ab, indem Sie auf das Feld NEIN tippen. EN  DE ...
  • Seite 137: Fotowiedergabe Auf Einem Tv-Gerät

    Fotowiedergabe auf einem TV-Gerät Um sich die Fotos auf einem Fernsehgerät anzusehen, gehen Sie wie folgt vor:  Schließen Sie das AV-Kabel an den TV-Ausgang der Kamera an.  Schließen Sie den weißen und gelben Stecker, des AV-Kabels an die entsprechenden Buchsen des Fernsehgerätes an. ...
  • Seite 138: Filme Und Fotos Auf Einen Computer Übertragen

    ES  Filme und Fotos auf einen Computer übertragen PT  PL  Fotos und Videos, die in der Kamera gespeichert sind, können Sie auf einen Computer übertragen, um diese dann als E-Mail zu versenden EN  oder ins Internet zu stellen. So übertragen Sie Fotos und Videos auf einen Computer: DE ...
  • Seite 139: Internet Direct

    Internet Direct You Tube Sie können direkt aus dem Camcorder Filme auf hochladen. You Tube Hierzu müssen Sie einen Account bei besitzen.  Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an einen PC mit Internetzugang an.  Wählen Sie unter den Wechseldatenträgern das Laufwerk DVAP ...
  • Seite 140: Mitgelieferte Software Installieren

    Es öffnet sich das Fenster zum Hochladen. ES   Geben Sie Ihre Daten ein und laden Sie den Film oder die Filme PT  hoch. PL  EN  DE  DE  DK  Mitgelieferte Software installieren Um den dig. Videotreiber und ArcSoft Total Media HD Cam auf Ihrem Computer zu installieren, gehen Sie wie folgt vor: ...
  • Seite 141: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder verwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende der Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
  • Seite 142: Technische Daten

    ES  Technische Daten PT  Bildsensor 5 Megapixel CMOS PL  Multifunktions-Modi HD Videokamera, Digitalkamera Objektiv F 2.5 (f = 5.7 mm) EN  Display 3,0“ LCD TV Norm NTSC/PAL DE  Speichermedium ca. 80 MB intern (ein Teil ist reserviert für die Firmware), Kartenschacht für SD- DE ...
  • Seite 143 Ladegerät Model: DJ04V20500A Eingang: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,07 A Ausgang: 4.2 V 500 mA Hersteller: Scope Technology Co.,LTD, China...
  • Seite 144 Medion B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 022006198 Fax: 022006199 Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website onder Servie en Onodersteuning. Bitte benutzen Sie das Kontaktformular auf unserer Website. Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site internet, rubrique "Service et Support".

Diese Anleitung auch für:

Md 86461

Inhaltsverzeichnis