Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

General; Cal Ibration; Adjustment Of Reproduce; Test Tape - STUDER REVOX PR99 Bedienungsanleitung

Reproduce only
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PR99:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

sT[JDtrR
REVOX
PR99 REPRODUCE
ONLY
sEcTtoN
3/2
Vorgehen:
Procedure:
Proc6dez
comme
suit:
(Tonbandgerät
ausgeschaltet,
kein
(Tape
deck switched
off,
no tape
on
(rnagndtophone
ddclench6,
plateaux
Band
auf
den
l,Jickeltellern
belassen).
the
spindles).
I
ibres)
Die Drosselspitze
langsam
ganz
nah
an
Slowly
bring the dip
of
the
demagne-
Approchez
lentement 1e
ddmagndtiseur
den
zu
entmagnetisierenden
Teil fah-
tizer in
close proximity
of the
de
la
piöce
ä
traiter,
immobilisez
ren
und
nach
kurzer
Zeit
langsam
ent-
component
to
be
demagnetized.
After
1'appareil ä proximit6
immddiate
fernen.
Djesen
Vorgang
bei allen
ge-
a few
seconds,
retract
the
choke
durant
quelques secondes, puis
mäss
Bild
bezeichneten
Bandführungs-
s1owly.
This
procedure should be
re-
dloignez-1e lentement,
Ex6cutez
cette
elementen
und
Köpfen
durchführen.
peated
for all
tape
guidance
elements
opdration
pour
chaque
töte,
chaque
Die Drossel
erst
ausschalten,
wenn
and
heads
shown
in
the
corresponding
616ment
illustrd
ci-dessous,
sie ca.
50cm
vom
Gerät
entfernt
ist.
illustration.
The
demagnetizer
can
Aprös ddmagndtisation
d'un
organe,
be
switched
off in
a
distance
of
ne d6clenchez
1'appareil qu'ä
50cm
approx.
50cm
(20").
environ
du
magndtophone.
J.a
Einmessen
der
PR99
Cal
ibration
of
the
PR99
J.L
Rdglage
du
PR99
Al
I
gemei nes
:
General
:
G6ndral i
tds
:
Die Einstellungen
nach
NAB
oder
CCIR
The
adjustments
based
on
NAB
or
CCIR
Les
rdglages selon
NAB
ou
CCIR
d'iver-
unterscheiden
sich
in
folgenden
Punk- test
tapes
are
different
in the
gent
dans 1es
points
suivants:
ten:
fo1
1
owing detai
I
s:
NAB:
NAB:
NAB:
Operationspegel:6dB
unter
Vollaussteu-
Operation
level
approx.6dB
below
niveau opdrationnel:6dB
en
dessous
du
erung.DieMagnetisierungbeträgtpeakrecording1eve1.The.intens.ityniveaumaximum.Lamagn6tisat'ioncor-
250nWb/m
und
bei
Vollaussteuerung
of
magnetization
is
250ntlb/m
and
respondante
est
de
250nl,,lblm
ou
500nWVm
500nWb/m.
Die
Maschine
ist
ab
Werk
auf
500nWb/m
at
peak
recording
1eve1.
pour
1e niveau
maximum,
Le
magndtophone
diese
l^lerte
eingestellt.
The machine
is
factory-adjusted
to
est
rdg16
d'usine ä
cette
valeur.
these
val
ues.
CCIR:
CCIR:
CC]R:
Bezugspegel:Vollaussteuerung.
Reference
1.ysl=peak recording
1eve1.
niveau
r6fdrentiel:seuil
de
modulation
Die
l4agnetisierung
ist
ab
Werk
auf
I'lagnetizing
force
is
(factory
adjust-
maximale.
510nWb/m
eingestellt.
Tur
Verein-
ed)
51OnWb/m.
To
simplify the
instruc-
La
magndtisation
est
rdg16e
d'usine
ä
-
fachung
der
Messanleitung
ist immer
tions the
reference
is
the
operating
510nWb/m.
Afin
de
simplifier'les
vom
Operationspegel
die
Rede
(i0VU
1eve1
(:6yg resp.6dB
below
peak
instructions
de mesures; nous parlons
resp.
6dB
unter
Vol
1
aussteuerung
)
,
recordi ng
I
evel
)
.
toujours
du
niveau
opdrationnel
(:0VU
resp.
6dB
au
dessous
du
seuil
de
mo-
dulation
maximal).
3.2.1
3.2.1
3.?.1
l,liedergabekopfspalt-Einstellung
Azimuth adjustment
of
reproduce
head
Rdglage
de
l'azimut
de
la
t6te
de
lecture
1.
Testband
auflegen
und
auf
Spalt-
'1.
l4ount
test tape.
1.
Placez
la
bande
test et faites-la
-
justierteil
(10kHz)
vorspulen.
Forward
tape
to
azimuth
section
avancer
jusqu'ä
1a
partie
servant
(10kHz).
au r6glage de
I'azimut
(10kHz).
2.
NF-Millivoltmeter
am
Ausgang
LINE 2.
Connect
millivoltmeter
to output
2.
Raccordez
le
mill ivoltmötre ä
la
OUTPUT
CH1/CHZ
anschliessen.
LINE
0UTPUT
CH1/CHZ.
sortie
LINE
OUTPUT CH1/CH7.
3.
Wiedergabetaste
PLAY
drücken
und
3.
Depress
PLAY
key and
adjust
for
3.
Pressez
la
touche
PLAY
et
tournez
an
Justierschraube
[P] auf
Ausgangs-
maximum
output voltage
with
set
la vis
d'ajustage
[P]
pour
obtenjr
spannungs-Maximum
einstellen.
screw
[P].
le
niveau de
sortie
maximal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für STUDER REVOX PR99

Inhaltsverzeichnis