Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GCB 18 V-LI Professional Originalbetriebsanleitung
Bosch GCB 18 V-LI Professional Originalbetriebsanleitung

Bosch GCB 18 V-LI Professional Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GCB 18 V-LI Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
OBJ_DOKU-24860-002.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2011 1:40 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X80 (2011.08) O / 159 UNI
GCB 18 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GCB 18 V-LI Professional

  • Seite 1 OBJ_DOKU-24860-002.fm Page 1 Tuesday, August 16, 2011 1:40 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GCB 18 V-LI Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X80 (2011.08) O / 159 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ........vÝ—U 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-1398-002.book Page 3 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM GCB 18 V-LI Professional 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1398-002.book Page 4 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1398-002.book Page 5 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 6: Deutsch

    Außenbereich geeigneten Verlängerungska- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Bandsägen

    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die werkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Dämpfe können die Atemwege reizen. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-1398-002.book Page 8 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 8 | Deutsch Technische Daten Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Bandsäge GCB 18 V-LI licher Überlastung geschützt. Professional...
  • Seite 9: Akku Laden

    Dauerlicht 3 x Grün ≥2/3 ≥1/3 Dauerlicht 2 x Grün Dauerlicht 1 x Grün <1/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Blinklicht 1 x Grün Reserve D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Leuchtet nach dem Drücken der Taste 14 keine LED, ist der Akku defekt und muss ausgetauscht werden.
  • Seite 10: Betrieb

    Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte Akku einsetzen an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei-...
  • Seite 11: Transport

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju- ries. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 12 A charger that is suitable for one type of battery band-saw blade becomes very hot while working. pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Product Description And Specifications

    The vapours can irri- Rated voltage tate the respiratory system. No-load speed m/min Use the battery only in conjunction with your Bosch Saw blade dimensions mm 733 x 12.7 x 0.5 power tool. This measure alone protects the battery against dangerous overload.
  • Seite 14 Flashing light 1 x green Reserve When no LED lights up after pushing button 14, then the bat- tery is defective and must be replaced. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Inserting/Replacing the Band-saw Blade 12.08.2011 Always wear protective gloves when mounting the Assembly band-saw blade.
  • Seite 15: Maintenance And Service

    10-digit article number given on the type plate of Inserting the Battery the machine. Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Using After-sales Service and Customer Assistance other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard.
  • Seite 16: Français

    Batteries no longer suitable for use can be directly returned Customer service Hotline: +27 (011) 6 51 96 00 Great Britain Gauteng – BSC Service Centre Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) 35 Roper Street, New Centre P.O. Box 98 Johannesburg Broadwater Park Tel.: +27 (011) 4 93 93 75...
  • Seite 17 à distance des parties en mouve- ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    à travailler sur une platefor- N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- me stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou con- sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- tre le corps la rend instable et peut conduire à...
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Engineering Certification Tension nominale Vitesse à vide m/min Dimensions de la lame de scie à ruban 733 x 12,7 x 0,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Profondeur de coupe max. 63,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Montage Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque...
  • Seite 20: Mise En Marche

    Montage de l’accu lame de scie à ruban. Risque de blessure en cas de con- N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch tact avec la lame de la scie à ruban. dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- Porter toujours des lunettes de protection.
  • Seite 21: Entretien Et Service Après-Vente

    : L’outil de travail ne tourne plus. sous : www.bosch-pt.com Protection contre surcharge en fonction de la Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition température pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation Si vous utilisez l’outil électroportatif conformément à sa con- et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Seite 22: Español

    Una distracción le puede hacer perder el control sobre la conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de herramienta eléctrica. ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro- ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 23 Una presión excesiva puede provocar que cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen- la hoja de sierra de cinta resbale o se rompa. Podría llegar te al previsto para el cargador. a accidentarse. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 24 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. Nº de artículo 3 601 BA0 3.. Únicamente utilice el acumulador en combinación con su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda Tensión nominal protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. Revoluciones en vacío...
  • Seite 25 Engineering Certification Capacidad 3 LED verdes encendidos ≥2/3 ≥1/3 2 LED verdes encendidos Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 1 LED verde encendido <1/3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 LED verde intermitente Reserva 12.08.2011 Si al pulsar la tecla 14 no se ilumina ningún LED, ello es señal Montaje de que el acumulador está...
  • Seite 26: Instrucciones Para La Operación

    Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita- nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- mente el interruptor de conexión/desconexión. terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
  • Seite 27: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Tel.: +58 (02) 207 45 11 Sólo para los países de la UE: México Las herramientas eléctricas inservibles, así Robert Bosch S. de R.L. de C.V. como los acumuladores/pilas defectuosos Sierra Gamón 120 o agotados deberán acumularse por sepa- Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF rado para ser sometidos a un reciclaje eco- Tel.
  • Seite 28: Português

    Esta medida de se- áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- trica. que eléctrico. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 É possível que os vapores irritem as nho. O contacto com um cabo sob tensão também pode vias respiratórias. colocar sob tensão as peças metálicas da ferramenta eléc- trica e levar a um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 30 OBJ_BUCH-1398-002.book Page 30 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 30 | Português Dados técnicos Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- Serra de fita GCB 18 V-LI tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 31: Carregar O Acumulador

    Premir a tecla 14 para visualizar o estado de carga. Isto tam- bém é possível com o acumulador 1 retirado. Capacidade Luz permanente 3 x verde ≥2/3 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Luz permanente 2 x verde ≥1/3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Luz permanente 1 x verde <1/3...
  • Seite 32: Colocação Em Funcionamento

    (p. ex. manutenção, troca de ferramenta). Há perigo de lesões se o interruptor de ligar- Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a desligar for accionado involuntariamente. tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- ca.
  • Seite 33: Italiano

    (senza linea di allacciamento). incidenti. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 34 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti provocare la perdita del controllo della macchina. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Uso Conforme Alle Norme

    Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- rare mai sotto il pezzo in lavorazione. In caso di contatto me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- con la lama della sega a nastro esiste pericolo di lesioni. teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericolo- Avvicinare l’elettroutensile alla superficie in lavorazio-...
  • Seite 36 Certification Professional Codice prodotto 3 601 BA0 3.. Tensione nominale Numero di giri a vuoto m/min Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Dimensioni della lama mm 733 x 12,7 x 0,5 D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Max. profondità di taglio 63,5 Peso in funzione della...
  • Seite 37: Messa In Funzione

    Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- Indossare sempre degli occhiali di protezione. Gli oc- nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- chiali di protezione riducono il rischio di incidenti. ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- Selezione della lama per la sega a nastro piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
  • Seite 38: Manutenzione Ed Assistenza

    Svizzera consultabili anche sul sito: Batrec AG www.bosch-pt.com 3752 Wimmis BE Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Batterie ricaricabili/Batterie: lazione di apparecchi ed accessori. Li-Ion: Italia Si prega di tener presente le indicazio- ni riportare nel paragrafo «Trasporto»,...
  • Seite 39: Nederlands

    Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische schok. gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 40 Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit kan tot het verlies van de controle over het elektrische gereedschap leiden. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Conformiteitsverklaring

    De dampen kunnen de lucht- Onbelast toerental m/min wegen irriteren. Zaagbladafmetingen mm 733 x 12,7 x 0,5 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch Max. zaagdiepte 63,5 elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen Gewicht volgens gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 42: Accu Opladen

    Druk op de toets 14 om de oplaadtoestand weer te geven. Dit Robert Bosch GmbH, Power Tools Division is ook mogelijk als de accu 1 verwijderd is. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011...
  • Seite 43: Onderhoud En Service

    Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan naar behoren werkt.
  • Seite 44: Dansk

    Dele, der er i bevægelse, kan gribe væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Beskadiges akkuen eller bruges den forkert, kan der si- ve dampe ud. Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 46: Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-1398-002.book Page 46 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 46 | Dansk Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- Båndsav GCB 18 V-LI værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Professional overbelastning. Savklingens mål mm 733 x 12,7 x 0,5 Anvend kun originale akkuer fra Bosch, der skal have Max.
  • Seite 47 Lyser der ikke nogen LED, når der trykkes på tasten 14, er ak- kuen defekt og skal skiftes. Isæt akku Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- peskilt. Brug af andre akku’er øger risikoen for personska- der og er forbundet med brandfare.
  • Seite 48: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 4. og tilbehør.
  • Seite 49: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 50: Ändamålsenlig Användning

    åkommor. Ångorna kan utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation leda till irritation i andningsvägarna. och brännskada. Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta Service skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk- Använd endast originalbatterier från Bosch med den...
  • Seite 51: Tekniska Data

    Engineering Certification 16 Hjul för bandsågblad *I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tekniska data D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Bandsåg GCB 18 V-LI...
  • Seite 52: Underhåll Och Service

    Permanent ljus 2 gröna Insättning av batteri Permanent ljus 1 grönt <1/3 Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med Blinkljus 1 grönt Reserv den spänning som anges på elverktygets typskylt. Om ingen lysdiod tänds när knappen 14 trycks ned, är batte- Används andra batterier finns risk för kropsskada och...
  • Seite 53: Norsk

    även på adressen: ke støt, brann og/eller alvorlige skader. www.bosch-pt.com Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel- tillbehör.
  • Seite 54 Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte overflødig olje godt av før du skjærer. Båndsagbladet skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte kan ellers skli. fast og er lettere å føre. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Formålsmessig Bruk

    Sagbladmål mm 733 x 12,7 x 0,5 drettsorganene. max. skjæredybde 63,5 Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- Vekt tilsvarende tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- EPTA-Procedure 01/2003 ning. Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt.
  • Seite 56 Blinklys 1 x grønn Reserve Hvis det ikke lyser en LED etter trykking av tasten 14 er batte- riet defekt og må skiftes ut. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Innsetting/utskifting av båndsagbladet D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bruk hansker ved montering av båndsagbladet. Ved be- 12.08.2011...
  • Seite 57: Service Og Vedlikehold

    3 og trykker deretter inn på-/av-bryteren 4 www.bosch-pt.com og holder den trykt inne. Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Lampen 2 lyser ved litt eller helt inntrykket på-/av-bryter 4 og bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Seite 58: Suomi

    Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 59: Määräyksenmukainen Käyttö

    Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- tukselta. Vannesahojen turvallisuusohjeet Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet- työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa ole- tä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä...
  • Seite 60: Tekniset Tiedot

    16 Vannesahanterän pyörä Engineering Certification *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Tekniset tiedot Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Akkuvannesaha GCB 18 V-LI 12.08.2011 Professional Tuotenumero 3 601 BA0 3..
  • Seite 61: Käyttöönotto

    Käyttöönotto ≥2/3 3 vihreä LED palaa jatkuvasti ≥1/3 2 vihreä LED palaa jatkuvasti Akun asennus Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden 1 vihreä LED palaa jatkuvasti <1/3 jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Vilkkuvalo 1 vihreä LED Varalla jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- Jos painiketta 14 painettaessa ei yhtään LED:iä...
  • Seite 62: Hoito Ja Huolto

    Litiumioni: koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli- Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sesti. sivu 62. Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- leen. Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
  • Seite 63 ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï ÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó- äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ- ìïýò. íåò êáôáóôÜóåéò. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 64 åëÝã÷ïõ üôáí ôï êñáôÜôå ôï ìå ôï ÷Ýñé óáò Þ üôáí ôï ðéÝæåôå Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí ìðáôáñßá ìüíï óå óõíäõáóìü ìå åðÜíù óôï óþìá óáò. ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò áðü ôçí Bosch. Ìüíï Ýôóé Íá êñáôÜôå ôá ÷Ýñéá óáò ìáêñéÜ áðü ôçí ðåñéï÷Þ ðñïóôáôåýåôáé ç ìðáôáñßá áðü ìéá ôõ÷üí åðéêßíäõíç...
  • Seite 65 733 x 12,7 x 0,5 ìÝã. âÜèïò êïðÞò 63,5 ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá D-70745 Leinfelden-Echterdingen êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß 12.08.2011 ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
  • Seite 66 ÐáôÞóôå ôï ðëÞêôñï 14 ãéá íá åìöáíéóôåß ç êáôÜóôáóç ÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá öüñôéóçò. Áõôü åßíáé åöéêôü áêüìç êáé üôáí Ý÷åé áöáéñåèåß ç áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ ìðáôáñßá 1. åêðáéäåõìÝíá Üôïìá. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 åñãáëåßï (ð.÷. óõíôÞñçóç, áëëáãÞ åñãáëåßïõ êôë.) Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò ìðáôáñßåò éüíôùí êáèþò êáé êáôÜ ôçí ìåôáöïñÜ ôïõ êáé ôç äéáöýëáîç/ôçí ëéèßïõ ôçò Bosch ìå ôÜóç ßäéá ì’ áõôÞí ðïõ áíáöÝñåôáé åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý óáò áðïèÞêåõóÞ ôïõ. Óå ðåñßðôùóç áèÝëçôçò åíåñãïðïßçóçò...
  • Seite 68: Türkçe

    , ak m şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) dururken taş rsan z ve alet aç kken fişi prize sokarsan z aletlerle akü ile çal şan aletleri (ak m şebekesine bağlant s kazalara neden olabilirsiniz. olmayan aletler) kapsamaktad r. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 şarj edin. Bir akünün şarj na uygun olarak üretilmiş şarj testere b çağ hasar görebilir, k r labilir veya bir geri tepme cihaz başka bir akünün şarj için kullan l rsa yang n kuvveti oluşabilir. tehlikesi ortaya ç kar. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 70: Teknik Veriler

    Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir. akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya Gürültü/Titreşim bilgisi...
  • Seite 71 Yan p sönen ş k 1 x yeşil Rezerve Şarj durumu gösterge tuşuna 14 bas ld ktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü ar zal demektir ve değiştirilmesi gerekir. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Şerit testere b çağ n n tak lmas ve değiştirilmesi 12.08.2011 Şerit testere b çağ...
  • Seite 72 Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine gerilime sahip orijinal Li-Ionen aküler kullan n. Başka rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch akülerin kullan lmas yaralanmalara ve yang nlara neden elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
  • Seite 73: Polski

    Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach. ryzyko porażenia prądem. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 74 ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego zbędne resztki oleju. W przeciwnym wypadku piła będzie rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznacze- się ślizgać. niem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 75: Dane Techniczne

    Dane techniczne uszkodzić drogi oddechowe. Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- Pilarka taśmowa GCB 18 V-LI tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- Professional widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Numer katalogowy 3 601 BA0 3..
  • Seite 76: Deklaracja Zgodności

    Stan naładowania akumulatora 1 pokazywany jest przez trzy zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora 15. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora możliwe jest – ze względów bezpieczeństwa – jedynie przy wyłączonym Robert Bosch GmbH, Power Tools Division elektronarzędziu. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Wcisnąć przycisk 14, aby wyświetlić stan naładowania akumulatora.
  • Seite 77 Należy zawsze nosić okulary ochronne. Okulary Włożenie akumulatora ochronne zmniejszają ryzyko obrażeń. Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na Dobór piły tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Lista zalecanych pił znajduje się na końcu niniejszej instrukcji. akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Mocowanie piły (zob.
  • Seite 78: Konserwacja I Serwis

    Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu. Polska Česky Robert Bosch Sp.
  • Seite 79 Zkrat mezi kontakty Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací akumulátoru může mít za následek opáleniny nebo požár. nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 80: Určené Použití

    Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn bezpečnost stroje zůstane zachována. před nebezpečným přetížením. Používejte pouze originální akumulátory Bosch s Bezpečnostní...
  • Seite 81: Technická Data

    1 x zelené rezerva Engineering Certification Nesvítí-li po stlačení tlačítka 14 žádná LED, je akumulátor vadný a musí být vyměněn. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 82: Pracovní Pokyny

    10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí. Nasazení akumulátoru Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke zraněním a k nebezpečí požáru. 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 83: Slovensky

    Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a Bezpečnostné pokyny informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Všeobecné výstražné upozornenia a ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. bezpečnostné pokyny Czech Republic Prečítajte si všetky Výstražné...
  • Seite 84 Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 85: Používanie Podľa Určenia

    Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným pritískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor stratu kontroly nad náradím. chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 86: Technické Údaje

    Počet voľnobežných obrátok m/min Rozmery listu pásovej píly mm 733 x 12,7 x 0,5 max. hĺbka rezu 63,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Hmotnosť podľa D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 12.08.2011 Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia.
  • Seite 87: Uvedenie Do Prevádzky

    Vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie ochranných Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory okuliarov znižuje riziko poranenia. Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho Voľba listu pre pásovú pílu ručného elektrického náradia. Používanie iných Prehľad odporúčaných listov pre pásové píly nájdete na konci akumulátorov môže mať...
  • Seite 88 Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu www.bosch-pt.com pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Protection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia náradie sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný...
  • Seite 89: Magyar

    Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban teljesítménytartományon belül jobban és való használatra engedélyezett hosszabbító használata biztonságosabban lehet dolgozni. csökkenti az áramütés veszélyét. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 90 Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá- kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni. torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Rendeltetésszerű Használat

    Professional vannak, keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. Cikkszám 3 601 BA0 3.. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú Névleges feszültség elektromos kéziszerszámával használja. Az akkumulátort Üresjárati fordulatszám m/perc csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 92: Megfelelőségi Nyilatkozat

    LED-je az 1 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 14 gombot. Erre eltávolított 1 akkumulátor esetén is van lehetőség. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Kapacitás 12.08.2011 ≥2/3 Folyamatos fény, 3 x zöld...
  • Seite 93: Karbantartás És Szerviz

    és biztonságosan Be- és kikapcsolás dolgozhasson. Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch meg először a 3 bekapcsolás reteszelést, majd ezután elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. nyomja be és tartsa benyomva a 4 be-/kikapcsolót.
  • Seite 94: Ðóññêèé

    OBJ_BUCH-1398-002.book Page 94 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 94 | Ðóññêèé A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Ðóññêèé tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Сертификаты соответствия Magyarország хранятся по адресу: Robert Bosch Kft.
  • Seite 95 îäåæäó è ðóêàâèöû âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé. ïðåäóñìîòðåííûå äëÿ ýòîãî àêêóìóëÿòîðû. Øèðîêàÿ îäåæäà, óêðàøåíèÿ èëè äëèííûå âîëîñû ìîãóò Èñïîëüçîâàíèå äðóãèõ àêêóìóëÿòîðîâ ìîæåò ïðèâåñòè ê áûòü çàòÿíóòû âðàùàþùèìèñÿ ÷àñòÿìè. òðàâìàì è ïîæàðíîé îïàñíîñòè. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 96 òàê àêêóìóëÿòîð çàùèùåí îò îïàñíîé ïåðåãðóçêè. áåðèòåñü ñíèçó çà çàãîòîâêó. Ïðèêîñíîâåíèå ê Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðíûå ïèëüíîìó ïîëîòíó ÷ðåâàòî òðàâìàìè. áàòàðåè Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà Ïîäâîäèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ê äåòàëè òîëüêî âî çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Èñïîëü- âêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè.  ïðîòèâíîì ñëó÷àå...
  • Seite 97: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    ×èñëî îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà ì/ìèí Ðàçìåðû ïèëüíîãî ïîëîòíà ìì 733 x 12,7 x 0,5 Ãëóáèíà ðåçàíèÿ, ìàêñ. ìì 63,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Âåñ ñîãëàñíî EPTA-Procedure D-70745 Leinfelden-Echterdingen 01/2003 êã 12.08.2011 Ïîæàëóéñòà, ó÷èòûâàéòå òîâàðíûé íîìåð íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå...
  • Seite 98: Çàðÿäêà Àêêóìóëÿòîðà

    ìîæåò ëåãêî âîñïëàìåíÿòüñÿ. Íåïðåðûâíûé ñâåò 1 çåëåíîãî ñâåòîäèîäà <1/3 Ìèãàíèå 1 çåëåíîãî ñâåòîäèîäà Ðåçåðâ Åñëè ïîñëå íàæàòèÿ íà êíîïêó 14 íå çàãîðàåòñÿ íè îäèí ÑÈÄ, òî àêêóìóëÿòîð íåèñïðàâåí è äîëæåí áûòü çàìåíåí. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 ïðè ðàçðÿæåííîì àêêóìóëÿòîðå – ðàáî÷èé èíñòðóìåíò íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: îñòàíàâëèâàåòñÿ. www.bosch-pt.com Òåïëîâàÿ çàùèòà îò ïåðåãðóçêè Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â Ïðè èñïîëüçîâàíèè ïî íàçíà÷åíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíò íå âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ìîæåò áûòü ïåðåãðóæåí. Ïðè âûñîêîé íàãðóçêå èëè ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Seite 100: Óêðà¿Íñüêà

    Áåëàðóñü Òåë.: +375 (17) 254 78 71 Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16 Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ. E-Mail: pt-service.by@bosch.com Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Êàçàõñòàí Óêðà¿íñüêà ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè...
  • Seite 101 ñòîðèé îäÿã, äîâãå âîëîññÿ òà ïðèêðàñè ìîæóòü ïåðåäáà÷åíèé, ìîæå ïðèçâîäèòè äî ïîæåæ³. ïîòðàïèòè â äåòàë³, ùî ðóõàþòüñÿ. Âèêîðèñòîâóéòå â åëåêòðîïðèëàäàõ ëèøå ðåêîìåíäîâàí³ àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿. Âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ àêóìóëÿòîðíèõ áàòàðåé ìîæå ïðèçâîäèòè äî òðàâì òà ïîæåæ³. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 102 ïåðåâàíòàæåííÿ. åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðè Çàêð³ïëÿéòå ³ ô³êñóéòå çàãîòîâêó íà ñòàá³ëüí³é Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠäàíèì íà ïîâåðõí³ çà äîïîìîãîþ ñòðóáöèíè àáî ³íøèì ÷èíîì. çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî åëåêòðîïðèëàäó. Ïðè ßêùî Âè áóäåòå òðèìàòè çàãîòîâêó ðóêîþ àáî âèêîðèñòàíí³ ³íøèõ àêóìóëÿòîð³â, íàïð., ï³äðîáîê, ïðèòèñêóâàòè...
  • Seite 103 Certification Ñòð³÷êîâà ïèëà GCB 18 V-LI Professional Òîâàðíèé íîìåð 3 601 BA0 3.. Íîì. íàïðóãà Â= Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ʳëüê³ñòü îáåðò³â íà D-70745 Leinfelden-Echterdingen õîëîñòîìó õîäó ì/õâèë. 12.08.2011 Ðîçì³ðè ïèëêîâîãî ïîëîòíà ìì 733 x 12,7 x 0,5 Ìîíòàæ...
  • Seite 104 Ìîíòàæ/çàì³íà ïèëÿëüíîãî ïîëîòíà Âñòðîìëÿííÿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ Äëÿ ìîíòàæó ïèëÿëüíîãî ïîëîòíà îáîâ’ÿçêîâî àêóìóëÿòîðè Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠâäÿãàéòå çàõèñí³ ðóêàâèö³. Òîðêàííÿ äî ïèëÿëüíîãî çàçíà÷åí³é íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî ïîëîòíà íåñå â ñîá³ íåáåçïåêó ïîðàíåííÿ. åëåêòðîïðèëàäó. Âèêîðèñòàííÿ ³íøèõ àêóìóëÿòîðíèõ...
  • Seite 105 çàâäÿêè ñõåì³ çàõèñòó âèìèêàºòüñÿ. Ðîáî÷èé ³íñòðóìåíò çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: á³ëüøå íå ðóõàºòüñÿ. www.bosch-pt.com Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Òåðìîçàïîá³æíèê çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ Ïðè åêñïëóàòàö³¿ åëåêòðîïðèëàäó â³äïîâ³äíî äî éîãî ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Seite 106: Română

    Dacă pot fi montate echipamente de aspirare şi electrice legate la pământ de protecţie. Ştecherele colectare a prafului, asiguraţi-vă că acestea sunt nemodificate şi prizele corespunzătoare diminuează riscul racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei de electrocutare. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 În caz de utilizare greşită, din acumulator se poate dispozitive de prindere sau într-o menghină este ţinută mai scurge lichid. Evitaţi contactul cu acesta. În caz de sigur decât cu mâna dumneavoastră. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 108: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    împotriva unei suprasolicitări Turaţie la mersul în gol m/min periculoase. Dimensiuni pânză de Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având ferăstrău 733 x 12,7 x 0,5 tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră electrice. În cazul utilizării altor Adâncime de tăiere max.
  • Seite 109: Declaraţie De Conformitate

    15 indică nivelul de încărcare a acumulatorului 1. Din considerente legate de siguranţă, afişarea stării de încărcare a acumulatorului poate fi activată Robert Bosch GmbH, Power Tools Division numai atunci când scula electrică este oprită. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Apăsaţi tasta 14, pentru afişarea nivelului de încărcare. Acest 12.08.2011...
  • Seite 110: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    întrerupătorului pornit/oprit există pericol de Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion rănire. originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea Pentru a lucra bine şi sigur păstraţi curate scula specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei electrică şi fantele de aerisire.
  • Seite 111: Transport

    OBJ_BUCH-1398-002.book Page 111 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM Áúëãàðñêè | 111 Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la Áúëãàðñêè întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. Óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà România Robert Bosch SRL Îáùè...
  • Seite 112 Èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñàìî ñúîáðàçíî ðàçëè÷íè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè ìîæå äà ïðåäèçâèêà òÿõíîòî ïðåäíàçíà÷åíèå. Ùå ðàáîòèòå ïî-äîáðå è òðóäîâà çëîïîëóêà è/èëè ïîæàð. ïî-áåçîïàñíî, êîãàòî èçïîëçâàòå ïîäõîäÿùèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò â çàäàäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ äèàïàçîí íà íàòîâàðâàíå. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 äîêàòî ÷åòåòå ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ, ÿ îñòàâåòå íàòèñê âúðõó ðåæåùàòà ëåíòà. Òâúðäå ñèëíèÿò íàòèñê îòâîðåíà. ìîæå äà ïðåäèçâèêà ïðèïëúçâàíå èëè äîðè ñ÷óïâàíå íà ëåíòàòà. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò ïðè òîâà äà ñå íàðàíèòå. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 114 õîä m/min Ðàçìåðè íà ðåæåùàòà ëåíòà mm 733 x 12,7 x 0,5 Ìàêñ. äúëáî÷èíà íà ðÿçàíå 63,5 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 12.08.2011 01/2003 Ìîëÿ, îáúðíåòå âíèìàíèå íà êàòàëîæíèÿ íîìåð íà Âàøèÿ åëåêòðî- Ìîíòèðàíå...
  • Seite 115 ìÿñòî. Íåïðåêúñíàòî ñâåòåíå 2 õ çåëåíî ≥1/3 – Ïðåïîðú÷âà ñå èçïîëçâàíåòî íà äèõàòåëíà ìàñêà ñ Íåïðåêúñíàòî ñâåòåíå 1 õ çåëåíî <1/3 ôèëòúð îò êëàñ P2. Ìèãàùà ñâåòëèíà 1 x çåëåíà ðåçåðâà Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 116 Ìàëêî ïðåäè êðàÿ íà ñðåçà íàìàëåòå ñèëàòà íà ïðèòèñêàíå ñïåöèàëíè èçèñêâàíèÿ êúì îïàêîâàíåòî è îáîçíà÷àâàíåòî è ïîâäèãàéòå ëåêî åëåêòðîèíñòðóìåíòà, çà äà íå ïàäíå èì. Çà öåëòà ñå êîíñóëòèðàéòå ñ åêñïåðò â ñúîòâåòíàòà âúðõó äåòàéëà. îáëàñò. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 117: Srpski

    Držite kosu, odeću i rukavice dalje od pokretnih delova. gasovi ili prašine. Električni alati prave varnice koje mogu Opušteno odelo, dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti zapaliti prašinu ili isparenja. rotirajući delovi. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 118 Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Neka Vam Vaš električni alat popravlja samo kvalifikovano osoblje i samo sa originalnim rezervnim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana zaštićuje od opasnost preopterećenja. sigurnost aparata.
  • Seite 119: Tehnički Podaci

    OBJ_BUCH-1398-002.book Page 119 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM Srpski | 119 Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa Tračna testera GCB 18 V-LI naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg Professional električnog alata. Pri upotrebi drugih akumulatora, na Dimenzije tračne testere...
  • Seite 120: Punjenje Akumulatora

    Izbegavajte sakupljanje prašine na radnom mestu. ≥2/3 Trajno svetlo 3 x zeleno Prašine se mogu lako zapaliti. ≥1/3 Trajno svetlo 2 x zeleno Trajno svetlo 1 x zeleno <1/3 Trepćuće svetlo 1 x zeleno Reserva 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 121: Održavanje I Servis

    4 i omogućava osvetlenje radnog www.bosch-pt.com područja pri nepovoljnim svetlosnim uslovima. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Da bi električni alat isključili pustite prekidač za uključivanje- kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. isključivanje 4.
  • Seite 122: Slovensko

    Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte električna orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmogljivostnem področju delali bolje in varneje. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Električno orodje smete držati le na izoliranem ročaju, električnim orodjem Bosch. Le tako je akumulatorska če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje baterija zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami.
  • Seite 124 OBJ_BUCH-1398-002.book Page 124 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM 124 | Slovensko Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije Tračna žaga GCB 18 V-LI Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici Professional vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih Dimenzije žaginega lista mm 733 x 12,7 x 0,5 akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih Maks.
  • Seite 125: Polnjenje Akumulatorske Baterije

    Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se Kapaciteta lahko hitro vname. ≥2/3 Trajno sveti 3 x zelena ≥1/3 Trajno sveti 2 x zelena Trajno sveti 1 x zelena <1/3 Utripajoča luč 1 x zelena Rezerva Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 126: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve Preobremenitvena zaščita, ki deluje odvisno od izdelka in pribora.
  • Seite 127: Hrvatski

    Utikač na mogu ispravno koristiti. Primjena naprave za usisavanje kojem nisu vršene izmjene i odgovarajuća utičnica može smanjiti ugroženost od prašine. smanjuju opasnost od strujnog udara. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 128 Popravak vašeg električnog alata prepustite samo nadražiti dišne putove. kvalificiranom stručnom osoblju ovlaštenog servisa i Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch samo s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja.
  • Seite 129: Prikazani Dijelovi Uređaja

    OBJ_BUCH-1398-002.book Page 129 Tuesday, August 16, 2011 1:49 PM Hrvatski | 129 Koristite originalne Bosch aku-baterije sa naponom Tračna pila GCB 18 V-LI navedenim na tipskoj pločici vašeg električnog alata. Professional Kod uporabe drugih aku-baterija, npr. imitacija, dorađenih Dimenzije lista pile mm 733 x 12,7 x 0,5 aku-baterija ili baterija drugih proizvođača, postoji...
  • Seite 130 Stalno svjetli 2 x zelena Stavljanje aku-baterije Stalno svjetli 1 x zelena <1/3 Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, Treperavo svjetlo 1 x zeleno Rezerva sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg Ako se nakon pritiska na tipku 14 ne upali LED, znači da je električnog alata.
  • Seite 131: Održavanje I Servisiranje

    4 pritisne lagano ili do kraja i omogućava www.bosch-pt.com osvjetljenje radnog područja u slučaju nepovoljnih uvjeta Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša rasvjete. pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za Hrvatski uključivanje/isključivanje 4.
  • Seite 132: Eesti

    Ärge laske seadet kasutada rikkevoolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasu- isikutel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud tamine vähendab elektrilöögi ohtu. juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Viige seade töödeldava esemega kokku alles siis, kui seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks seade on sisse lülitatud. Vastasel korral tekib tagasilöögi lahti. oht, kui tarvik toorikus kinni kiildub. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 134 Senior Vice President Head of Product Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Engineering Certification Tehnilised andmed Lintsaag GCB 18 V-LI Professional Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tootenumber 3 601 BA0 3.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 12.08.2011 Nimipinge Tühikäigupöörded m/min Montaaž...
  • Seite 135 11 kinni. Kontrollige, kas saelint 6 on korrektselt paigaldatud. Lülitage elektrilist tööriista mitu korda korraks sisse ja välja. Saelint, mis ei ole korralikult paigaldatud, võib lahti tulla ja vigastada tööriista kasutajat. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 136: Latviešu

    Darba laikā elektroinstru- kehtivaid erinõudeid. Sellisel juhul peab pakendi ments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt viegli degošu ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete veo ekspert. putekļu vai tvaiku aizdegšanos. 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 138 ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz kairinājumu. instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektriskajam triecienam. elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Ar skrūvspīļu vai citu stiprinājuma ierīču palīdzību bīstamām pārslodzēm.
  • Seite 139 Head of Product piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Engineering Certification Tehniskie parametri Lentes zāģis GCB 18 V-LI Professional Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Izstrādājuma numurs 3 601 BA0 3.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nominālais spriegums 12.08.2011 Griešanās ātrums brīvgaitā m/min.
  • Seite 140 Darba laikā vienmēr nēsājiet aizsargbrilles. Akumulatora ievietošana Aizsargbrilles ļauj samazināt savainojuma rašanās risku. Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz Lentes zāģa asmens izvēle elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai Pārskats par ieteicamajiem lentes zāģa asmeņiem ir sniegts vērtībai.
  • Seite 141: Apkalpošana Un Apkope

    2006/66/EK, bojātie vai nolietotie akumulatori un ventilācijas atveres. baterijas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch apkārtējai videi nekaitīgā veidā. pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 142: Lietuviškai

    įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu jūs rizika. dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t.y. ne- neškite elektrinio įrankio paėmę už laido, nekabinkite 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 į gydytoją. Šie garai gali Taip galima garantuoti, jog elektrinis įrankis išliks saugus sudirginti kvėpavimo takus. naudoti. Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos Saugos nuorodos dirbantiems su juostiniais per didelės apkrovos.
  • Seite 144: Atitikties Deklaracija

    Senior Vice President Head of Product programoje. Engineering Certification Techniniai duomenys Juostinis pjūklas GCB 18 V-LI Professional Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Gaminio numeris 3 601 BA0 3.. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nominalioji įtampa 12.08.2011 Tuščiosios eigos sūkių skaičius m/min Montavimas Pjūklelio matmenys...
  • Seite 145 Jei paspaudus mygtuką 14 nedega nei vienas šviesadiodis indikatorius, vadinasi akumuliatorius yra pažeistas ir jį reikia Akumuliatoriaus įdėjimas pakeisti. Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų Juostinio pjūklo pjūklelio įdėjimas/keitimas akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą.
  • Seite 146 „Transportavimas“, psl. 146 pateiktų saugiai. nuorodų. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Galimi pakeitimai.
  • Seite 147 ‫ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ‬ 2006/66/EG ‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻋﻠﯽ ﺍﻧﻔﺮﺍﺩ‬ .‫ﻟﻴﺘﻢ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‬ :‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ :‫ﺇﻳﻮﻧﺎﺕ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ‬ ،“‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺍﳌﻼﺣﻈﺎﺕ ﰲ ﻓﻘﺮﺓ ”ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 148 .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺯﺑﺎﺋﻦ ﻭﻛﺎﻟﺔ ﺑﻮﺵ ﻟﻠﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺇﻥ ﱂ ﻳﻌﺪ‬ ◀ .‫ﲡﻨﺐ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺑﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻌﻤﻞ. ﳚﻮﺯ ﺃﻥ ﺗﺸﺘﻌﻞ ﺍﻷﻏﱪﺓ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬ .‫ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺻﺎﳊ ﺎ ﹰ ﻟﻠﻌﻤﻞ‬ 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 149 ‫ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ ﺍﻟﺴﲑﻱ‬ Engineering Certification GCB 18 V-LI Professional ‫ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ‬ 3 601 BA0 3.. ‫ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻻﺳﻤﻲ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﻣﱰ/ﺩﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻼﲪﲇ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen ‫ﻣﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﺳﺎﺕ ﻧﺼﻞ ﺍﳌﻨﺸﺎﺭ‬ 12.08.2011 733 x 12,7 x 0,5 ‫ﻣﻢ‬...
  • Seite 150 . ‫ﺍﻧﺘﻈﺮ ﺇﻟﯽ ﺃﻥ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﻗﺒﻞ ﺃﻥ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺟﺎﻧﺒ ﺎ ﹰ‬ ‫ﻻ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﺇﻃﺎﺭ ﺍﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﻻﻋﺘﻴﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ ﺍﳌﺼﻮﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻮﺻﻮﻓﺔ. ﻳﻌﺜﺮ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﺘﻮﺍﺑﻊ‬ .‫ﻗﺪ ﺗﺘﻜﻠﺐ ﻋﺪﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﻓﺘﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﻓﻘﺪﺍﻥ ﺍﻟﺴﻴﻄﺮﺓ ﻋﻠﯽ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﰲ ﺑﺮﻧﺎﳎﻨﺎ ﻟﻠﺘﻮﺍﺑﻊ‬ 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 ‫ﺍﺷﺤﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﻓﻘﻂ ﰲ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳ ﹸ ﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻦ ﻃﺮﻑ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﯽ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﲑﺓ‬ ‫ﺍﳌﻨﺘﺞ. ﻳﻌﻢ ﹼ ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﳊﺮﺍﺋﻖ ﺑﺄﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺍﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﻌﲔ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ ﺇﻥ ﺗﻢ ﹼ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻣﻊ ﻧﻮﻉ ﺁﺧﺮ ﻣﻦ ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 152 ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺁﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ی ﺍﺭﻭﭘﺎﯾﯽ‬ 2006/66/EG ‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤﯿﻂ ﺯﯾﺴﺖ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭی‬ .‫ﺷﻮﻧﺪ‬ :‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‬ ‫ﻟﯿﺘﯿﻮﻡ-ﯾﻮﻧﯽ‬ (Li-Ion) ،«‫ﻟﻄﻔ ﺎ ﹰ ﺑﻪ ﺗﺬﮐﺮﺍﺕ ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬ 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ، ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ .‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 154 ‫، ﻭﺿﻌﯿﺖ ﻭ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﻮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ﺩﻻﯾﻞ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﮐﺴﺐ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﭼﮕﻮﻧﮕﯽ ﻭﺿﻌﯿﺖ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬ .‫ﺗﻮﻗﻒ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﻣﯿﺴﺮ ﺍﺳﺖ‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺪﻫﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻞ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﮐﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﳕﺎﯾﺶ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺷﺎﺭژ ﺑﺎﺗﺮی، ﺩﮐﻤﻪ‬ D-70745 Leinfelden-Echterdingen .‫ﺧﺎﺭﺝ...
  • Seite 155 ‫ﻣﺸﺮﻭﺣﻪ ﲢﺖ »ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ« ﺑﺎ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﻫﺎ، ﻧﻮﺭﻡ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺪﺍﺭک‬ ‫، ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻠﻬﺎی‬ :‫ﻓﻨﯽ ﺯﯾﺮ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ EN 60745 ، ، 2006/42/EG 2004/108/EG 2011/65/EU :‫ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﻣﺪﺍﺭک ﻓﻨﯽ‬ (2006/42/EG) Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 156 ‫ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ، ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺎﺗﺮی‬ .‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻫﺎی ﺗﻘﻠﯿﺪی ﻭ ﺑﺪﻝ، ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻭ ﺑﺎﺯﺳﺎﺯی ﺷﺪﻩ ﻭ ﯾﺎ ﺗﻮﻟﯿﺪﺍﺕ ﺑﯿﮕﺎﻧﻪ، ﺧﻄﺮ‬ .‫ﺟﺮﺍﺣﺎﺕ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺧﺴﺎﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...
  • Seite 157 .‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻧﺎﻭﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﯽ ﲡﺮﺑﻪ ﺧﻄﺮﻧﺎک ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺯﻣﯿﻦ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮐﻠﯿﺪ ﺣﻔﺎﻇﺘﯽ ﺟﺮﯾﺎﻥ‬ .‫ﺧﻄﺎ ﻭ ﻧﺸﺘﯽ ﺯﻣﯿﻦ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 X80 | (16.8.11)
  • Seite 158 (14,4 / 18 V) 2 607 225 322 (EU) 2 607 225 324 (UK) 2 607 225 326 (AU) L-BOXX 238 2 608 438 693 2 608 649 000 2 608 649 001 1 609 929 X80 | (16.8.11) Bosch Power Tools...

Inhaltsverzeichnis