Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Behringer EUROLIVE B205D Schnellstartanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROLIVE B205D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

10
EUROLIVE B205D
EUROLIVE B205D Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
LEVEL 3 Adjusts the
input sensitivity (gain)
for the CD INPUT
RCA jacks.
Étape 2 : Réglages
(FR)
LEVEL 3 Le permite
ajustar la sensibilidad
de entrada (ganancia)
para las tomas RCA de
Schritt 2: Regler
(DE)
CD INPUT.
LEVEL 3 Permet
de régler la
Passo 2: Controles
sensibilité d'entrée
(PT)
(gain) des jacks
RCA CD INPUT.
CD INPUT Route
signals from CD players,
MP3 players, DJ mixers,
and other line-level
sound sources into
these RCA jacks.
CD INPUT Le permite
recibir señales de
reproductores de CD,
reproductores de MP3,
mezcladores de DJ y
otras fuentes de sonido
de nivel de línea en
estas tomas RCA.
MIC/LINE INPUTS
(Channels 1 and 2)
Route line-level input
signals into these
combination jacks
using XLR, balanced
¼" TRS, or unbalanced
¼" TS connectors.
ENTRADAS MIC/
LINE (canales 1 y 2)
Permite recibir las
señales de entrada de
nivel de línea en estas
tomas combinadas
mediante conectores
XLR, TRS balanceado
de ¼" o TS no
balanceado de ¼".
EQ Cut or boost
treble, mid, and bass
frequencies by ±15 dB.
LEVEL 3 Zur
EQ Le permite bajar o
Anpassung der
subir las frecuencias
Eingangsempfindlichkeit
agudas, medias y
EQ Hohe, mittlere und
(Verstärkung)
graves en un intervalo
tiefe Frequenzen um
für die CD INPUT-
de ±15 dB
±15 dB abschwächen
Cinchbuchsen.
oder anheben.
EQ Permet d'augmenter
LEVEL 3 Ajusta a
EQ Cortar ou aumentar
ou de diminuer les
sensibilidade de
fréquences aiguës,
as frequências de
entrada (ganho) para
médiums et graves
agudos, médios e
as fichas RCA CD INPUT.
de ±15 dB.
graves em ±15 dB.
CD INPUT Prises
RCA permettant
d'acheminer les
signaux en provenance
de lecteurs CD,
lecteurs MP3, consoles
de mixage et autres
sources externes de
niveau de ligne.
CD INPUT Leiten Sie
CD INPUT Encaminhe
Signale von CD-
sinais de leitores de
Spielern, MP3-Spielern,
CD, leitores de MP3,
DJ-Mischpulten und
mesas de mistura e
anderen Linepegel-
outras fontes de som
Klangquellen zu
de nível de linha para
diesen Cinchbuchsen.
estas fichas RCA.
ENTREES MIC/LINE
ENTRADAS MIC/LINE
(canaux 1 et 2)
(Canais 1 e 2)
Permettent d'acheminer
Encaminhe os sinais
les signaux d'entrée
de entrada de nível
de niveau de ligne à
de linha para estes
l'aide de connecteurs
conectores de
XLR, stéréo 6,3 mm
combinação utilizando
symétriques ou mono
conectores XLR, TRS
6,3 mm asymétriques.
de ¼" balanceados
ou TS de ¼"
MIC/LINE INPUTS
não balanceados.
(Kanäle 1 und 2)
Leiten Sie Linepegel-
Eingangssignale
über XLR-Stecker,
symmetrische 6,3-mm-
Stereoklinken- oder
unsymmetrische
6,3-mm-Klinkenstecker
zu diesen
Kombinationsbuchsen.
11
Quick Start Guide
PHANTOM Sends 48 V
POWER LED Lights
of phantom power to
when the speaker is
the MIC/LINE inputs
turned on.
to power condenser
MAIN LEVEL Adjusts
LED POWER Se
microphones. The LED
the overall volume.
ilumina cuando
lights when the
MAIN LEVEL Le
el altavoz
PHANTOM button
permite ajustar el
está encendido.
is engaged.
volumen general.
LED POWER S'allume
PHANTOM Envía
MAIN LEVEL
lorsque le haut-parleur
48 V de alimentación
Permet de régler le
est en fonction.
phantom a las
volume global.
entradas MIC/LINE
POWER-LED Leuchtet
en micrófonos de
MAIN LEVEL Zur
bei eingeschaltetem
condensador de
Einstellung der
Lautsprecher.
energía. El LED se
Gesamtlautstärke.
enciende cuando
LED POWER
MAIN LEVEL Ajusta o
el botón PHANTOM
Acende-se quando o
volume geral.
está apretado.
altifalante é ligado.
PHANTOM Permet
d'envoyer une tension
fantôme de 48 V vers
les entrées MIC/LINE
afin d'alimenter
les microphones
électrostatiques.
La LED s'allume
lorsque la touche
PHANTOM est active.
PHANTOM Sendet
PHANTOM Envia
eine Phantomleistung
48 V de alimentação
von 48 V an die MIC/
phantom para as
LINE-Eingänge, um
entradas MIC/LINE para
Kondensatormikrofone
alimentar os microfones
zu speisen. Die LED
condensadores. O LED
leuchtet, wenn die
acende-se quando
PHANTOM-Taste
o botão PHANTOM
gedrückt ist.
é accionado.
INSTRUMENT Press
INSTRUMENT
INSTRUMENT
this button to optimize
Appuyez sur cette
Prima este botão
the MIC/LINE 1 input
touche afin d'optimiser
para optimizar
for unbalanced signals
l'entrée MIC/LINE 1
a entrada MIC/
from instruments
pour les signaux
LINE 1 para sinais
using ¼" TS plugs.
asymétriques émis
não balanceados
par des instruments
de instrumentos
INSTRUMENT
utilisant des jacks
que utilizam
Pulse este botón
mono 6,3 mm.
fichas TS ¼".
para optimizar la
entrada MIC/LINE 1
INSTRUMENT Drücken
y obtener señales
Sie diese Taste zum
no balanceadas de
Optimieren des MIC/
instrumentos con
LINE 1-Eingangs für
conectores TS de ¼".
unsymmetrische
Signale von
Instrumenten
mit 6,3-mm-
Klinkensteckern.
LEVEL 1/LEVEL 2
LEVEL 1/LEVEL 2
Adjusts the input
Zur Anpassung der
sensitivity for
Eingangsempfindlichkeit
the MIC/LINE
der MIC/LINE-
combination jacks.
Kombinationsbuchsen.
LEVEL 1/LEVEL 2
LEVEL 1/LEVEL 2
Le permiten ajustar
Ajusta a sensibilidade
la sensibilidad de
de entrada para
entrada para las tomas
os conectores de
combinadas MIC/LINE.
combinação MIC/LINE.
LEVEL 1/LEVEL 2
Permet de régler la
sensibilité d'entrée
pour les jacks
combinés MIC/LINE.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis