Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Remote Controller Manual
MODEL
SPX-RCDA
(RAR-5G1)
Remote Controller manual
Page 1~11
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
– 1 –

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAR-5G1

  • Seite 1 Remote Controller Manual MODEL SPX-RCDA (RAR-5G1) Remote Controller manual Page 1~11 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. – 1 –...
  • Seite 2 PRECAUTIONS FOR USE In case of power failure happen, Wired Remote Controller may not show current operating mode when power ● comes back. However unit will continue to operate at previous setting mode. Some features of Wireless Remote Controller are not available when use Wired Remote Controller as mentioned ●...
  • Seite 3 NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER ■ This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. OPERATION LAMP Transmission Sign The transmission sign blinks START/STOP Button when a signal has been send. Press this button to start operation. Press it again to stop operation.
  • Seite 4: Various Functions

    VARIOUS FUNCTIONS ■ Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with ● previous operation mode. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply. ●...
  • Seite 5: Heating Operation

    HEATING OPERATION Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. ● When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. ● In order to maintain reliability of the device, please use this device when outdoor temperature is above –15°C Press the MODE SELECTOR button so that the display indicates (HEAT).
  • Seite 6: Dehumidifying Operation

    DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the MODE SELECTOR button so that the display indicates (DEHUMIDIFY). Press (FAN SPEED) button to select SILENT or LOW fan speed.
  • Seite 7: Cooling Operation

    COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is –10 ~ 43°C. If indoor humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the MODE SELECTOR button so that the display indicates (COOL).
  • Seite 8 LEAVE HOME(LH) AND CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATIONS Leave Home (LH) and CLEAN(One Touch Clean) operations activation buttons are not available on this device. ● The operations shall be activated by wireless remote controller. Please refer to wireless 'Remote Controller Manual' to activate the operations. ●...
  • Seite 9: Timer Reservation

    TIMER RESERVATION ■ ON Timer and OFF Timer are available. ■ Operation stop at setting timer OFF Timer Reservation OFF TIMER setting ● Select the OFF TIMER by pressing the (OFF) Button. ● Setting timer will change according to the below sequence when you press the button.
  • Seite 10 HOW TO SET THE SLEEP TIMER Mode Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer Sleep timer off Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Press the SLEEP button. The timer information will be displayed on the remote controller.
  • Seite 11 INSTALLATION OF WIRED REMOTE CONTROLLER Connection to the electrical box; ● Remove the cover of electric box Connect the connector of wired remote controller to CN1102 of electrical board ● ● Assemble back the cover of electrical box Wiring installation for wired remote controller (2 methods); ●...
  • Seite 12 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 13 Anleitung für Fernbedienung MODELL SPX-RCDA (RAR-5G1) Anleitung für Fernbedienung Seite 13 von 24 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. – 13 –...
  • Seite 14 VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG Bei einem Stromausfall zeigt die Kabelfernbedienung möglicherweise nicht den aktuellen Betriebsmodus an, wenn die ● Stromversorgung wieder funktioniert. Das Gerät wird unter dem vorherigen Einstellungsmodus weiterhin betrieben. Einige Funktionen der kabellosen Fernbedienung sind unter Verwendung der Kabelfernbedienung, wie unten ●...
  • Seite 15: Bezeichnungen Und Funktionen Der Fernbedienung

    BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG ■ Bedienung der Betriebsfunktion und der Timer-Einstellung der Raumklimaanlage. BETRIEBSANZEIGE ÜBERTRAGUNGSSYMBOL Das Übertragungssymbol blinkt, START/STOPP-Taste wenn ein Signal gesendet wird. Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten. Durch RESET-SCHALTER erneutes Drücken wird das Gerät ausgeschaltet.
  • Seite 16: Verschiedene Funktionen

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN ■ Automatische Neustartfunktion Bei einem Stromausfall wird das Gerät automatisch im vorherigen Betriebsmodus und mit der vorherigen ● Luftstromrichtung neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. (Da das Gerät nicht über die Fernbedienung angehalten wurde.) Wenn der Betrieb nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht fortgesetzt werden soll, schalten Sie ●...
  • Seite 17 HEIZBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Heizen, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. ● Wenn die Außentemperatur zu hoch ist (über 21°C), funktioniert die Heizfunktion möglicherweise nicht, um das Gerät zu schützen. Verwenden Sie dieses Gerät ab einer Außentemperatur von -15°C, um einen langfristig zuverlässigen ●...
  • Seite 18 ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (ENTFEUCHTEN) erscheint. Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG. Drücken Sie die Taste (LÜFTERDREHZAHL), um LEISE oder GERING auszuwählen.
  • Seite 19 KÜHLBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 u n d 43 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des In- nengeräts bilden. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (KÜHLEN) erscheint.
  • Seite 20 LEAVE-HOME (LH)- UND SAUBER (ONE-TOUCH-CLEAN)-MODI Die Aktivierungstasten für die Leave-Home (LH)- und CLEAN (One-Touch-Clean)-Modi sind auf diesem Gerät ● nicht verfügbar. Die Betriebsmodi müssen über die kabellose Fernbedienung aktiviert werden. Eine Instruktion zur Aktivierung dieser Betriebsmodi fi nden Sie in der Anleitung für Fernbedienung. ●...
  • Seite 21: Timer-Reservierung

    TIMER-RESERVIERUNG ■ Es stehen ein EINSCHALT-TIMER und AUSSCHALT-TIMER zur Verfügung. ■ Abbruch des Betriebs bei Einstellzeit AUSSCHALT-TIMER-Reservierung Einstellung des AUS-TIMERs ● Wählen Sie den AUS-Timer, indem Sie die Taste (AUS) drücken. ● Die Einstellzeit wechselt in der unten gezeigten Reihenfolge, wenn Sie die Taste drücken. 1-Stunden-Intervall 0,5-Stunden-Intervall ●...
  • Seite 22 SO STELLEN SIE DEN BETRIEBSZEIT-TIMER EIN Modus Anzeige 1 Stunde 2 Stunde 3 Stunde 7 Stunde Betriebszeit-Timer Betriebszeit-Timer aus Betriebszeit-Timer: Das Gerät läuft für die angegebene Anzahl Stunden weiter und wird dann ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste BETRIEBSZEIT. Die Timer-Information wird auf der Fernbedienung angezeigt. Beispiel: Einstellung von 3 Stunden Betriebszeit.
  • Seite 23: Installation Der Kabelfernbedienung

    INSTALLATION DER KABELFERNBEDIENUNG Anschluss am Schaltkasten; ● Entfernen Sie die Abdeckung des Schaltkastens. ● Verbinden Sie den Anschluss der Kabelfernbedienung mit CN1102 der Klemmleiste. ● Bringen Sie die Abdeckung des Schaltkastens wieder an. Kabelverlegung für Kabelfernbedienung (2 Methoden); ● Das Gehäuse der Kabelfernbedienung kann durch Drücken der Schlitze mit einem Schlitz-Schraubendreher geöffnet werden (siehe Diagramm unten) Gehäuseoberteil Gehäuseunterteil...
  • Seite 24 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 25 Manuel de la télécommande MODÈLE SPX-RCDA (RAR-5G1) Manuel de la télécommande Page 25~36 Pour obtenir des performances optimales vous garantissant plusieurs années d'utilisation en toute tranquillité, lisez intégralement ce manuel d'instructions. – 25 –...
  • Seite 26 PRÉCAUTIONS D'UTILISATION En cas de coupure de courant, la télécommande fi laire risque de ne pas affi cher le mode de fonctionnement ● quand la tension est rétablie. Toutefois, elle continuera de fonctionner dans le mode de réglage précédemment sélectionné. Certaines fonctions de la télécommande sans fi...
  • Seite 27 NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE ■ Contrôle le mode de fonctionnement et le réglage du programmateur du climatiseur individuel. TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT Symbole de transmission Lors de l'envoi d'un signal, le Bouton Marche/Arrêt symbole transmission clignote. Appuyez sur ce bouton pour mettre l'appareil en marche.
  • Seite 28: Fonctions Diverses

    FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après ● rétablissement de l'alimentation en utilisant le mode de fonctionnement précédemment sélectionné. (La télécommande ne permet pas d'arrêter le fonctionnement.) Si vous ne souhaitez pas réutiliser l'appareil une fois le courant rétabli, mettez-le hors tension.
  • Seite 29: Mode Chauffage

    MODE CHAUFFAGE Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. ● Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé afi n de protéger l'appareil. Pour garantir la fi abilité de l'appareil, utilisez-le lorsque la température extérieure est supérieure à -15 °C. ●...
  • Seite 30: Mode Déshumidification

    MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidifi er une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidifi cation ne fonctionne pas. Appuyez sur le bouton de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran affi...
  • Seite 31: Mode Refroidissement

    MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité intérieure. Appuyez sur le bouton de sélection MODE jusqu'à...
  • Seite 32 UTILISATION DES MODES ABSENCE (LH) ET NETTOYAGE (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Les touches d'activation des modes Absence (LH) et NETTOYAGE (Nettoyage automatique) ne sont ● pas disponibles sur cette télécommande. Ces modes de fonctionnement doivent être activés à partir de la télécommande sans fi l. Pour activer ces modes de fonctionnement, reportez-vous au «...
  • Seite 33 TIMER RESERVATION (réservation horaire) ■ Les options ON Timer (programmateur activé) et OFF Timer (programmateur désactivé) sont disponibles. ■ Arrêt du fonctionnement à l'heure programmée OFF Timer Reservation (réservation horaire désactivée) Réglage de la MINUTERIE DE DÉSACTIVATION ● Sélectionnez la MINUTERIE DE DÉSACTIVATION en appuyant sur le touche (Désactivation).
  • Seite 34 RÉGLAGE DU PROGRAMMATEUR DE VEILLE Mode Indication 1 heure 2 heures 3 heures 7 heures Programmateur Programmateur de de veille veille désactivé Programmateur de veille : l'appareil continuera de fonctionner pendant le nombre d'heures spécifi é avant de s'arrêter. Appuyez sur le touche SLEEP (Veille). Les informations du programmateur s'affi...
  • Seite 35 INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE SANS FIL Connexion au boîtier électrique; ● Retirez le couvercle du boîtier électrique ● Branchez le connecteur de la télécommande fi laire à la borne CN1102 de la carte électrique Remettez le panneau du boîtier électrique en place ●...
  • Seite 36 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 37 Manuale del telecomando MODELLO SPX-RCDA (RAR-5G1) Manuale del telecomando Pagina 37~48 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni nella sua integrità. – 37 –...
  • Seite 38 PRECAUZIONI DI UTILIZZO In caso di interruzione dell'alimentazione, è possibile che nel telecomando con fi lo non sia visualizzata la ● modalità di funzionamento corrente quando viene ripristinata l'alimentazione. L'unità tuttavia continua a funzionare nella modalità di impostazione precedente. Alcune funzioni del telecomando con fi lo non sono disponibili se si utilizza il telecomando senza fi li, come ●...
  • Seite 39 NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO ■ Controlla le operazioni di funzionamento e di impostazione del timer del condizionatore d'aria. SPIA DI FUNZIONAMENTO Segnale di trasmissione Quando viene inviato un Pulsante di AVVIO/ARRESTO comando, i l s e g na l e di Premere questo pulsante per t r a s m i s s i o n e lampeggia.
  • Seite 40: Funzioni Aggiuntive

    FUNZIONI AGGIUNTIVE ■ Controllo di riavvio automatico In caso di interruzione dell'alimentazione, l'apparecchio si riaccende automaticamente una volta ripristinata ● l'alimentazione conservando la modalità di funzionamento precedente. (Dal momento che il funzionamento non viene interrotto dal telecomando). Se non si desidera continuare il funzionamento quando l'alimentazione viene ripristinata, spegnere ●...
  • Seite 41 RISCALDAMENTO ● Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. Quando è troppo caldo (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per proteggere l'apparecchio. Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a ●...
  • Seite 42 DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l'apparecchio per la deumidifi cazione quando la temperatura della stanza è superiore a 16°C. Quando è inferiore a 15°C, la funzione di deumidifi cazione non è disponibile. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Seite 43 RAFFREDDAMENTO Utilizzare l'apparecchio per il raffreddamento quando la temperatura esterna è compresa fra -10°C e 43°C. Se l'umidità interna è molto elevata (80%), sulla griglia di fuoriuscita dell'aria dell'unità interna può formarsi della condensa. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Seite 44 MODALITÀ FUORI CASA E PULIZIA (PULIZIA RAPIDA) I pulsanti di attivazione delle modalità Fuori casa e PULIZIA (Pulizia rapida) non sono disponibili in questo ● dispositivo. Queste modalità devono essere attivate con il telecomando senza fi li. Per attivare le modalità, fare riferimento al "Manuale del telecomando" senza fi li. ●...
  • Seite 45: Programmazione Timer

    PROGRAMMAZIONE TIMER ■ Sono disponibili le funzioni di Timer-ON e Timer-OFF. ■ Il funzionamento si arresta all'ora impostata Programmazione di Timer-OFF Impostazione del TIMER OFF Selezionare il TIMER OFF premendo il pulsante ● (OFF). ● Quando si preme il pulsante, l'impostazione del timer viene modifi...
  • Seite 46 MODALITÀ DI IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ SLEEP CON IL TIMER Modalità Indicazione 1 ora 2 ore 3 ore 7 ore Modalità Sleep con Spegnimento modalità il timer Sleep con il timer Modalità Sleep con il timer: l'apparecchio continua a funzionare per il numero di ore programmato, quindi si spegne.
  • Seite 47 INSTALLAZIONE DEL TELECOMANDO CON FILO Connessione al quadro elettrico; ● Rimuovere il coperchio del quadro elettrico. ● Connettere il connettore del telecomando con fi lo a CN1102 sul quadro elettrico. ● Rimontare il coperchio del quadro elettrico. Cablaggio del telecomando con fi lo (2 metodi); ●...
  • Seite 48 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 49 Manual del mando a distancia MODELO SPX-RCDA (RAR-5G1) Manual del mando a distancia Página 49~60 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. – 49 –...
  • Seite 50 PRECAUCIONES DE USO En caso de producirse un corte del suministro eléctrico, es posible que el mando a distancia con cable no indique ● el modo de funcionamiento actual cuando se restablezca la electricidad. Sin embargo, seguirá funcionando en el modo previamente confi gurado. Algunas de las funciones del mando a distancia inalámbrico no estarán disponibles cuando utilice el mando ●...
  • Seite 51 NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Controla el funcionamiento y el ajuste del temporizador del aparato de aire acondicionado de la sala. INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO Señal de transmisión Botón MARCHA/PARADA señal transmisión parpadea cuando se envía una Pulse este botón para poner señal.
  • Seite 52: Funciones Diversas

    FUNCIONES DIVERSAS ■ Control de reinicio automático Si se produce un fallo de alimentación, el funcionamiento se reanuda automáticamente cuando se recupera ● la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de fl ujo de aire anteriores. (Mientras el funcionamiento no se detenga mediante el mando a distancia.) Si no piensa continuar utilizando el aparato cuando se recupere la alimentación, desconecte la fuente de alimentación.
  • Seite 53 FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. ● Si la temperatura es más alta (superior de 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. Para mantener la fi abilidad del dispositivo, no lo utilice si la temperatura exterior es inferior a los -15 °C. ●...
  • Seite 54 FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN Utilice este dispositivo para deshumidifi car cuando la temperatura de la estancia esté por encima de 16 °C. A temperaturas inferiores a 15 °C, la función de deshumidifi cación no funcionará. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (DESHUMIDIFICACIÓN).
  • Seite 55 FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior se sitúe entre -10 y 43 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior.
  • Seite 56 FUNCIONAMIENTO EN MODOS LEAVE HOME (LH, FUERA DE CASA) Y CLEAN (AUTOLIMPIEZA) Este dispositivo carece de los botones de activación de los modos Leave Home (LH, Fuera de casa) y ● CLEAN(Limpieza). Estas operaciones podrán activarse mediante el mando a distancia inalámbrico. Para iniciar estas operaciones, consulte el 'Manual del mando a distancia' inalámbrico.
  • Seite 57 RESERVA DEL TEMPORIZADOR ■ Están disponibles el temporizador de encendido y el ■ Detención del funcionamiento temporizador de apagado. transcurrido el tiempo ajustado Reserva del temporizador de apagado Ajuste del Temporizador de apagado (OFF TIMER) ● Para seleccionar el temporizador de apagado, pulse la tecla (OFF) (APAGADO).
  • Seite 58 CÓMO ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DE FUNCIÓN NOCTURNA Modo Indicación 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas Temporizador de función nocturna Temporizador de apagado de función nocturna Temporizador de función nocturna: El dispositivo seguirá funcionando durante el número de horas designado y después se apagará. Pulse la tecla SLEEP (DESCONEXIÓN).
  • Seite 59 INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CON CABLE Conexión a la caja eléctrica; ● Retire la tapa de la caja eléctrica ● Conecte el conector del controlador del mando a distancia con cable al conector CN1102 del cuadro eléctrico ● Vuelva a colocar la tapa de la caja eléctrica Instalación del cableado del mando a distancia con cable (2 métodos);...
  • Seite 60 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 61 Manual do Controlo Remoto MODELO SPX-RCDA (RAR-5G1) Manual do Controlo Remoto Pág. 61~72 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. – 61 –...
  • Seite 62 PRECAUÇÕES DE USO Em caso de falha de alimentação eléctrica, o controlo remoto com fi o poderá não apresentar o modo de ● funcionamento actual quando a alimentação for restabelecida. Contudo, a unidade continuará a funcionar no modo regulado anteriormente. Algumas das funcionalidades do controlo remoto sem fi...
  • Seite 63 NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO ■ O controlo remoto controla os modos de funcionamento e a programação do temporizador do aparelho de ar condicionado. Indicador de Transmissão INDICADOR DE FUNCIONAMENTO O indicador de transmissão pisca quando é enviado um sinal.
  • Seite 64: Funções Diversas

    FUNÇÕES DIVERSAS ■ Controlo de Reinício Automático Se ocorrer uma falha na corrente eléctrica, o funcionamento da unidade será reiniciado automaticamente ● quando a corrente eléctrica voltar, utilizando o modo de funcionamento e o fl uxo de ar anteriores. (Isto ocorre porque o funcionamento não é...
  • Seite 65: Modo De Aquecimento

    MODO DE AQUECIMENTO Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21°C. ● Se a temperatura exterior for demasiado elevada (acima de 21°C), o modo de aquecimento poderá não funcionar para proteger o aparelho. ● Para manter a fi abilidade do aparelho, utilize-o apenas quanto a temperatura exterior for superior a -15°C. Prima o botão SELECTOR DE MODO para que o visor indique (AQUECIMENTO).
  • Seite 66: Modo De Desumidificação

    MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO Utilize o aparelho para desumidifi cação quando a temperatura interior for superior a 16°C. A função de desumidifi cação não funciona a temperaturas inferiores a 15°C. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (DESUMIDIFICAÇÃO).
  • Seite 67 MODO DE ARREFECIMENTO Utilize o aparelho para arrefecimento quando a temperatura exterior se situar entre -10~ 43°C. Se a humidade interior for muito elevada (80%), é possível que ocorra a formação de condensação na grelha de saída de ar da unidade interior. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (ARREFECIMENTO).
  • Seite 68 MODO AUSÊNCIA (LH) E LIMPEZA (LIMPEZA DE UM TOQUE) Os botões de activação do modo AUSÊNCIA (LH) e LIMPEZA (Limpeza de Um Toque) não estão disponíveis ● nesta unidade. Os modos são activados através do controlo remoto sem fi os. Consulte o Manual do Controlo Remoto para activar os modos de funcionamento.
  • Seite 69 REGULAÇÃO DAS HORAS ■ É possível regular uma hora para LIGAR Temporizador ■ O funcionamento pára à hora e uma hora para DESLIGAR Temporizador. programada Regulação de DESLIGAR Temporizador Regulação para DESLIGAR TEMPORIZADOR ● Seleccione DESLIGAR TEMPORIZADOR premindo o botão (DESLIGAR).
  • Seite 70 REGULAR O TEMPORIZADOR NOCTURNO Modo Indicação 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas Temporizador nocturno Temporizador nocturno desligado Temporizador Nocturno: O aparelho continua a funcionar durante o número de horas indicado e, em seguida, desliga-se. Prima o botão SLEEP. As informações do temporizador são apresentadas no controlo remoto.
  • Seite 71 INSTALAÇÃO DO CONTROLO REMOTO COM FIO Ligação ao compartimento eléctrico: ● Remova a tampa do compartimento eléctrico. Ligue o conector do controlo remoto com fi o à placa eléctrica CN1102. ● ● Monte novamente a tampa do compartimento eléctrico. Instalação eléctrica no controlo remoto com fi o (2 métodos): ●...
  • Seite 72 NOTAS ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 73 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου ΜΟΝΤΕΛΟ SPX-RCDA (RAR-5G1) Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Σελίδα 73~84 Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρίς προβλήματα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. – 73 –...
  • Seite 74 Προφυλάξεις σχετικά με τη χρήση Σε περίπτωση που σημειωθεί διακοπή ρεύματος, το Ενσύρματο τηλεχειριστήριο ενδέχεται να μην δείξει ● την τρέχουσα λειτουργία όταν επανέλθει το ρεύμα. Η μονάδα ωστόσο θα συνεχίσει να λειτουργεί στην προηγούμενη λειτουργία ρύθμισης. Κάποια χαρακτηριστικά του Ενσύρματου τηλεχειριστηρίου δεν είναι διαθέσιμα όταν χρησιμοποιείτε το ●...
  • Seite 75 ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ■ Ελέγχει τον τρόπο λειτουργίας και τη ρύθμιση χρονοδιακόπτη του κλιματιστικού. ΛΥΧΝΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ένδειξη μετάδοσης Κουμπί ΕΝΑΡΞΗΣ/ΔΙΑΚΟΠΗΣ Η ένδειξη μετάδοσης Πατήστε αυτό το κουμπί για να αναβοσβήνει όταν γίνεται ξεκινήσει η λειτουργία. Πατήστε το αποστολή σήματος. ξανά...
  • Seite 76 ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ■ Έλεγχος αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η λειτουργία θα επανεκκινηθεί αυτόματα μόλις αποκατασταθεί η παροχή ● ηλεκτρικού ρεύματος διατηρώντας τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας. (Καθώς η λειτουργία δεν διακόπτεται από το τηλεχειριστήριο.) Εάν δεν θέλετε να συνεχιστεί η λειτουργία μετά την αποκατάσταση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος, ●...
  • Seite 77 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για θέρμανση, όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μικρότερη από 21°C. ● Όταν η θερμοκρασία είναι υψηλή (πάνω από 21°C), ενδέχεται να μη λειτουργήσει η θέρμανση προκειμένου να προστατευτεί η συσκευή. Για να διατηρηθεί η αξιοπιστία της συσκευής, πρέπει να την χρησιμοποιείτε όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι ●...
  • Seite 78 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για αφύγρανση, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από 16°C. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 15°C, η αφύγρανση δεν λειτουργεί. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Η ταχύτητα ανεμιστήρα ορίζεται στη ρύθμιση ΧΑΜΗΛΗ. Πατήστε...
  • Seite 79 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι -10~ 43°C. Εάν η εσωτερική υγρασία είναι πολύ μεγάλη (80%), μπορεί να σχηματιστούν σταγόνες στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Seite 80 Λειτουργία LEAVE HOME(LH) ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΕΝΑ ΑΓΓΙΓΜΑ Τα κουμπιά ενεργοποίησης των λειτουργιών Leave Home (LH) και Καθαρισμού με ένα άγγιγμα δεν είναι διαθέσιμα σε ● αυτή τη συσκευή. Οι λειτουργίες θα πρέπει να ενεργοποιούνται από το ασύρματο τηλεχειριστήριο. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο του «Ασύρματου τηλεχειριστηρίου» για την ενεργοποίηση των λειτουργιών. ●...
  • Seite 81 ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ■ Υπάρχει ο χρονοδιακόπτης ενεργοποίησης και ο χρονοδιακόπτης απενεργοποίησης. ■ Η λειτουργία διακόπτεται την καθορισμένη ώρα Αποθήκευση ρύθμισης χρονοδιακόπτη απενεργοποίησης Ρύθμιση ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ● Επιλέξτε το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ πατώντας το κουμπί (ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ). ● Όταν πατάτε το κουμπί, η ρύθμιση του χρονοδιακόπτη αλλάζει...
  • Seite 82 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ Λειτουργία Ένδειξη 1 ώρα 2 ώρες 3 ώρες 7 ώρες Χρονοδιακόπτης Απενεργοποίηση με αδράνειας χρονοδιακόπτη αδράνειας Χρονοδιακόπτης Αδράνειας: Η συσκευή θα εξακολουθήσει να λειτουργεί για τον καθορισμένο αριθμό ωρών και έπειτα θα απενεργοποιηθεί. Πατήστε το κουμπί ΑΔΡΑΝΕΙΑ. Οι...
  • Seite 83 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΣΥΡΜΑΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Σύνδεση στον ηλεκτρικό πίνακα, ● Αφαιρέστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα ● Συνδέστε τον ακροδέκτη του ενσύρματου τηλεχειριστηρίου στο CN1102 του ηλεκτρικού πίνακα ● Τοποθετήστε το κάλυμμα του ηλεκτρικού πίνακα στη θέση του Εγκατάσταση καλωδίωσης για το ενσύρματο τηλεχειριστήριο (2 μέθοδοι), ●...
  • Seite 84 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 85 Handbok för fjärrkontroll MODELL SPX-RCDA (RAR-5G1) Handbok för fjärrkontroll Sida 85~96 För att produkten ska fungera på bästa sätt och utan problem i många år är det viktigt att du läser igenom hela instruktionshandboken. – 85 – – 85 –...
  • Seite 86 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING Vid strömavbrott kan det hända att den trådanslutna fjärrkontrollen inte visar aktuellt läge när strömmen kommer ● tillbaka. Enheten fortsätter dock att arbeta enligt den lägesinställning som har gjorts tidigare. En del funktioner hos den trådlösa fjärrkontrollen är inte tillgängliga när den används på det sätt som anges ●...
  • Seite 87 FJÄRRKONTROLLENS BETECKNINGAR OCH FUNKTIONER ■ Används för att styra funktioner och timerinställning för luftkonditioneringsaggregatet. DRIFTSLAMPA Överföringssymbol START/STOP-knapp Överföringssymbolen blinkar när en signal skickas. Starta driften genom att trycka på den här knappen. Tryck på den igen för att stoppa driften. RESET-omkopplare MODE-knapp (lägesväljare) Använd den här knappen för att...
  • Seite 88 OLIKA FUNKTIONER ■ Kontroll för automatisk omstart Om det blir strömavbrott startas driften om automatiskt när strömmen kommer tillbaka och föregående ● driftläge och luftfl ödesriktning används. (Det beror på att driften inte har stoppats med fjärrkontrollen.) Stäng av strömförsörjningen om du inte vill att driften fortsätter när strömmen kommer tillbaka. ●...
  • Seite 89 UPPVÄRMNING Använd enheten för uppvärmning om utomhustemperaturen ligger under 21 °C. ● Om det är för varmt (över 21 °C) kan skyddsfunktionen göra att uppvärmningen inte fungerar. ● Du kan säkerställa enhetens driftsäkerhet genom att endast använda den för uppvärmning när utomhustemperaturen är över –15 °C.
  • Seite 90 AVFUKTNING Använd enheten för avfuktning om rumstemperaturen ligger över 16 °C. Om den är under 15 °C fungerar inte avfuktningsfunktionen. Tryck på MODE-knappen (lägesväljare) så att teckenfönstret visar DEHUMIDIFY (avfuktning). Tryck på FAN SPEED-knappen (fl äkthastighet) och välj SI- LENT (tyst) eller LOW (låg). Ställ in önskad rumstemperatur med ROOM TEMPERATURE- knapparna (rumstemperatur) (inställningen visas i teckenfönstret).
  • Seite 91 KYLNING Använd enheten för kylning om utomhustemperaturen ligger mellan –10 och 43 °C. Om luftfuktigheten inomhus är mycket hög (80 %) kan det bildas dagg på luftutsläppsgallret på inomhusenheten. Tryck på MODE-knappen (lägesväljare) så att teckenfönstret visar COOL (kylning). Ställ in önskad fl äkthastighet med FAN SPEED-knappen.
  • Seite 92 LEAVE HOME (INGEN HEMMA) OCH CLEAN (RENGÖRING) ● Knapparna för funktionerna Leave Home (ingen hemma) och CLEAN (rengöring) kan inte användas på den här enheten. Dessa funktioner aktiveras med den trådlösa fjärrkontrollen. ● Se handboken för den trådlösa fjärrkontrollen om du vill använda dessa funktioner. Obs! ●...
  • Seite 93 TIMERINSTÄLLNING ■ Det fi nns en timer för att sätta PÅ eller stänga AV. ■ Driften stoppas vid inställd tid Inställning av avstängningstimer Inställning av avstängningstimer ● Välj avstängningstimer genom att trycka på knappen OFF (av). ● Timerinställningen ändras i ordningen nedan när du trycker på...
  • Seite 94 SÅ HÄR STÄLLER DU IN INSOMNINGSTIMERN Läge Indikering 1 timme 2 timmar 3 timmar 7 timmar Insomningstimer Insomningstimer av Insomningstimer: Driften av enheten fortsätter under den angivna tiden och stängs sedan av. Tryck på SLEEP-knappen (insomning). Timerinformationen visas på fjärrkontrollen. Exempel: Inställning av insomningstimer för tre timmar.
  • Seite 95 INSTALLATION AV TRÅDANSLUTEN FJÄRRKONTROLL Anslutning till eldosan: ● Ta bort kåpan på eldosan. Anslut den trådanslutna fjärrkontrollens kontakt till CN1102 på kopplingstavlan. ● ● Sätt tillbaka kåpan på eldosan. Installation av kablar för trådansluten fjärrkontroll (två metoder): ● Höljet på den trådanslutna fjärrkontrollen kan öppnas genom att trycka i skårorna med en platt skruvmejsel (se bild nedan) Övre hölje Nedre hölje...
  • Seite 96 MEMO ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 97 Handleiding bij afstandsbediening MODEL SPX-RCDA (RAR-5G1) Handleiding bij afstandsbediening Pagina 97~108 Neem de instructies in deze handleiding helemaal door om te zorgen dat het apparaat de beste prestaties levert en jarenlang zonder problemen werkt. – 97 –...
  • Seite 98 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK In het geval van een stroomstoring wordt de huidige werkingsmodus mogelijk niet op de bedrade afstandsbediening ● weergegeven wanneer de stroomtoevoer is hersteld. De unit blijft echter wel in de eerder geselecteerde modus werken. Enkele functies van de draadloze afstandsbediening zijn niet beschikbaar op de bedrade afstandsbediening ●...
  • Seite 99 NAMEN EN FUNCTIES VAN DE AFSTANDSBEDIENING ■ Hiermee regelt u de werking en de timerinstelling van de kamerairconditioning. BEDRIJFSLAMPJE Transmissiesymbool Het transmissiesymbool Knop START/STOP knippert wanneer een signaal Druk op deze knop om de werking is verzonden. te starten. Druk nogmaals op de knop om de werking te stoppen.
  • Seite 100: Automatische Werking

    DIVERSE FUNCTIES ■ Instelling voor automatisch herstarten Bij een stroomstoring wordt de werking na het herstellen van de voeding automatisch opnieuw gestart in ● de eerdere werkingsmodus. (Als de werking niet wordt gestopt via de afstandsbediening.) Als u niet wilt dat de werking wordt voortgezet na het hervatten van de stroomtoevoer, schakelt u de ●...
  • Seite 101 VERWARMEN Gebruik het apparaat als verwarming wanneer de buitentemperatuur onder de 21 °C komt. ● Wanneer het te warm is (boven 21 °C), werkt de verwarmingsfunctie mogelijk niet. Dit is om het apparaat te beschermen. ● Het apparaat werkt betrouwbaar bij een buitentemperatuur boven -15 °C. Druk op de selectieknop MODE (MODUS) totdat het display (VERWARMEN) aangeeft.
  • Seite 102 DROGEN Gebruik het apparaat voor drogen wanneer de kamertemperatuur hoger is dan 16 °C. Wanneer de temperatuur onder 15 °C komt, werkt de droogfunctie niet. Druk op de selectieknop MODE (MODUS) totdat het display (DROGEN) aangeeft. Druk op de knop (VENTILATORSNELHEID) en kies STIL of LAAG.
  • Seite 103 KOELEN Gebruik het apparaat voor koelen wanneer de buitentemperatuur tussen –10 en 43 °C ligt. Als het binnen heel vochtig is (80%), kan zich dauw vormen op het luchtuitlaatrooster van de binnenunit. Druk op de selectieknop MODE (MODUS) totdat het display (KOELEN) aangeeft.
  • Seite 104 HUIS VERLATEN (LH) EN REINIGEN (ONE TOUCH CLEAN) ● De knoppen waarmee u de werkingsmodi HUIS VERLATEN (LH) en REINIGEN (One Touch Clean) kunt starten, zijn niet beschikbaar op dit apparaat. Deze werkingsmodi kunt u activeren met de draadloze afstandsbediening. ●...
  • Seite 105 TIMERRESERVERING ■ AAN- en UIT-timer zijn beschikbaar. ■ Werking stopt op de ingestelde tijd. Reservering UIT-timer Stel de UIT-timer in ● Selecteer de UIT-TIMER door op de knop (UIT) te drukken. ● De insteltijd verandert volgens de onderstaande reeks wanneer u op de knop drukt. Interval van 1 uur Interval van 0,5 uur ●...
  • Seite 106 DE SLUIMERTIMER INSTELLEN Indicator Modus 1 uur 2 uur 3 uur 7 uur Sluimertimer Sluimertimer uit Sluimertimer: Het apparaat blijft het opgegeven aantal uren werken en wordt dan uitgeschakeld. Druk op de knop SLEEP (SLUIMER). De timergegevens worden weergegeven op de afstandsbediening. Voorbeeld: instelling voor 3 uur sluimertijd.
  • Seite 107 INSTALLATIE VAN BEDRADE AFSTANDSBEDIENING Aansluiting op de elektriciteitskast: ● Verwijder de kap van de elektriciteitskast. Sluit de connector van de bedrade afstandsbediening aan op CN1102 van de elektrische kaart. ● ● Plaats de kap van de elektriciteitskast weer terug. Bedrading voor de bedrade afstandsbediening (2 methodes): ●...
  • Seite 108 NOTITIES ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 109 Kaukosäätimen ohjekirja MALLI SPX-RCDA (RAR-5G1) Kaukosäätimen ohjekirja Sivut 109–120 Jotta saat parhaan suorituskyvyn ja varmistat usean vuoden vaivattoman käytön, lue tämä ohjekirja kokonaan. – 109 –...
  • Seite 110 KÄYTÖN VAROTOIMET Sähkökatkon sattuessa langallinen kaukosäädin ei ehkä näytä käytössä olevaa toimintatilaa, kun virta palaa. ● Yksikkö jatkaa kuitenkin toimintaa edellisessä asetustilassa. Jotkin langattoman kaukosäätimen ominaisuudet eivät ole käytettävissä langallista kaukosäädintä käytettäessä ● seuraavan taulukon mukaisesti: Langallisesta kaukosäätimestä puuttuvat ominaisuudet Tavallinen langaton kaukosäädin RAR-5E1 Teho...
  • Seite 111 KAUKOSÄÄTIMEN NIMET JA TOIMINNOT ■ Tämä ohjaa huoneen ilmastointilaitteen toimintoja ja ajastinasetuksia. TOIMINTAVALO Lähetysmerkki KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painike Lähetysmerkki vilkkuu, kun signaali on lähetetty. Tällä painikkeella voit käynnistää laitteen. Painamalla sitä uudelleen voit pysäyttää laitteen. NOLLAUSKYTKIN TILAN valintapainike HUONEEN LÄMPÖTILAN Tällä painikkeella voit valita asetuspainike toimintatilan.
  • Seite 112 ERI TOIMINNOT ■ Automaattinen uudelleenkäynnistyksen ohjaus Sähkökatkon jälkeen toiminta käynnistetään automaattisesti uudelleen niin, että toimintatila on sama kuin ● ennen katkoa. (Tämä johtuu siitä, että toimintaa ei ole voitu pysäyttää kaukosäätimellä.) Jos et aio jatkaa toimintaa sähkökatkon päätyttyä, katkaise virransyöttö. ●...
  • Seite 113 LÄMMITYSTOIMINTO Käytä laitetta lämmitykseen, kun ulkolämpötila on alle 21 °C. ● Kun on liian lämmintä (yli 21 °C), lämmitystoiminto ei ehkä toimi laitteen suojaamiseksi. ● Laitteen luotettavuuden yläpitämiseksi laitetta tulisi käyttää ulkolämpötilan ollessa yli –15 °C. Paina MODE-tilanvalintapainiketta niin, että näytössä näkyy (LÄMMITYS).
  • Seite 114 KUIVAUSTOIMINTO Käytä laitetta kuivaukseen, kun huonelämpötila on yli 16 °C. Kun lämpötila on alle 15 °C, kuivaustoiminto ei toimi. Paina MODE-tilanvalintapainiketta niin, että näytössä näkyy (KUIVAUS). Valitse (FAN) -painikkeella ÄÄNETÖN tai HIDAS puhallus. Aseta haluamasi huonelämpötila HUONELÄMPÖTILAN asetuspainikkeella (asetus näkyy näytössä). Suositeltava huonelämpötila-alue kuivaukseen on 20–26 ˚C.
  • Seite 115 JÄÄHDYTYSTOIMINTO Käytä laitetta jäähdytykseen, kun ulkolämpötila on vähintään –10 °C ja enintään 43 °C. Jos sisäilman kosteus on hyvin suuri (80 %), kastetta saattaa muodostua sisäyksikön poistoritilään. Paina MODE-tilanvalintapainiketta niin, että näytössä näkyy (JÄÄHDYTYS). Aseta haluamasi PUHALLUSNOPEUS (FAN) -painikkeella (asetus näkyy näytössä). (AUTOM.) (NOPEA) (KESKI)
  • Seite 116 LEAVE HOME- JA PIKAPUHDISTUS-TOIMINNOT ● Tässä laitteessa ei ole Leave Home- ja Pikapuhdistus-toimintojen aktivointipainikkeita. Toiminnot on aktivoitava langattomalla kaukosäätimellä. ● Katso toimintojen aktivointiohjeet langattoman kaukosäätimen ohjekirjasta. HUOMAUTUS ● Jos langallisen kaukosäätimen näytössä näkyy , yksikkö toimii Leave Home (LH)- tai Pikapuhdistus (CL) -tilassa, joka aktivoidaan langattomalla kaukosäätimellä.
  • Seite 117 AJASTIMEN VARAUS ■ Käytettävissä on ON-ajastin ja OFF-ajastin. ■ Toiminto pysähtyy ajastimen mukaisesti. OFF-ajastimen varaus OFF-AJASTIMEN asetus ● Valitse OFF-AJASTIN painamalla (OFF) -painiketta. ● Ajastimen asetus muuttuu seuraavasti, kun painiketta painetaan: 1 tunnin väli 0,5 tunnin väli ● Arvo vaihtuu nopeammin, kun painike pidetään painettuna.
  • Seite 118 LEPOAJASTIMEN ASETTAMINEN Tila Näyttö 1 tunti 2 tuntia 3 tuntia 7 tuntia Lepoajastin Lepoajastin pois Lepoajastin: Laite jatkaa toimintaansa asetetun tuntimäärän ja kytkeytyy sitten pois käytöstä. Paina SLEEP-painiketta. Ajastimen tiedot tulevat kaukosäätimen näyttöön. Esimerkki: 3 tunnin lepoajastimen asettaminen. Varauksen peruuttaminen Paina (CANCEL) -painiketta.
  • Seite 119 LANGALLISEN KAUKOSÄÄTIMEN ASENTAMINEN Kytkentä sähkörasiaan: ● Irrota sähkörasian kansi. Yhdistä langallisen kaukosäätimen liitin sähkötaulun CN1102-kohtaan. ● ● Aseta sähkörasian kansi takaisin paikalleen. Langallisen kaukosäätimen johtojen asentaminen (2 menetelmää): ● Langallisen kaukosäätimen kotelon voi avata painamalla uria tasapääruuvimeisselillä (katso seuraava kuva). Kotelon päällys Kotelon pohja Valitse kaukosäätimen kiinnityspaikka niin, että...
  • Seite 120 MUISTIINPANOT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 121 MUISTIINPANOT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 122 MUISTIINPANOT ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................–...
  • Seite 123 < > R006: C...

Diese Anleitung auch für:

Spx-rcda

Inhaltsverzeichnis