Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Remote Controller Manual
MODEL
RAR-5E1
Remote Controller manual
Page 1~26
To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
– 1 –

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi RAR-5E1

  • Seite 1 Remote Controller Manual MODEL RAR-5E1 Remote Controller manual Page 1~26 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely. – 1 –...
  • Seite 2 PREPARATION BEFORE OPERATION ■ To install the batteries 1. Slide the cover to take it off. 2. Install two dry batteries AAA.LR03 (alkaline). The direction of the batteries should match the marks in the case. 3. Replace the cover at its original position. ■...
  • Seite 3 PREPARATION BEFORE OPERATION ■ To set calendar and clock 1. Press (RESET) button when rst time setting. "Year" blinks. 2. Press (TIME) button to set the current year. 3. Press (CLOCK) button. "Day" and "Month" blink. 4. Press (TIME) button to set the current day and month.
  • Seite 4 NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is ● controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be xed on a wall using the xture provided. Before xing it, make sure the indoor unit can be controlled from the remote controller.
  • Seite 5 NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROLLER MODE selector Button POWERFUL Button Use this button to select the Use this button to set the operating mode. Every time you POWERFUL mode. ( p. 11) press this button, the mode will (AUTO) ➞ change from (HEAT) ➞...
  • Seite 6 VARIOUS FUNCTIONS ■ Auto Restart Control ● If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation mode and air ow direction. (As the operation is not stopped by remote controller.) ●...
  • Seite 7 HEATING OPERATION ● Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. ● In order to maintain reliability of the device, please use this device when outdoor temperature is above –15°C.
  • Seite 8 DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the MODE selector button so that the display indicates (DEHUMIDIFY). The fan speed is set at LOW. Press (FAN SPEED) button to select SILENT or LOW fan speed.
  • Seite 9 COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is -10~ 43°C. If indoors humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the MODE selector button so that the display indicates (COOL).
  • Seite 10 FAN OPERATION User can use the device simply as an air circulator. Press the MODE selector so that the display indicates (FAN). Set the desired FAN SPEED with the (FAN SPEED) button (the display indicates the setting). (HIGH) (MED) (LOW) (SILENT) START Press the...
  • Seite 11 POWERFUL OPERATION ● By pressing (POWERFUL) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the air conditioner performs at the maximum power. ● During POWERFUL operation, cooler or warmer air will be blown out from indoor unit for COOLING or HEATING operation respectively.
  • Seite 12 SILENT OPERATION ● By pressing (SILENT) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the fan speed will change to ultra slow. ■ To start SILENT operation ● Press (SILENT) button during operation. “ ” is displayed on the LCD. Fan speed will be ultra slow. ■...
  • Seite 13 ECO OPERATION ECO operation is an energy saving function by changing set temperature automatically and by limiting the maximum power consumption value. ● By pressing the (ECO) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING or COOLING operation, the air conditioner performs the "ECO" operation. ■...
  • Seite 14 LEAVE HOME(LH) OPERATION Prevent the room temperature from falling too much by setting temperature 10°C automatically when no one is at home. This operation is able to operate by "Continuous operation" or "Day timer operation". Please use "Day timer operation" to set the number of days up to 99 days.
  • Seite 15 CLEAN (ONE TOUCH CLEAN) OPERATION Drying indoor heat exchanger after cooling operation to prevent mildew. ■ To start CLEAN operation ● Press (CLEAN) button when unit is OFF. Total time taken for One Touch Clean operation is 60 minutes. During this operation, HEATING or FAN operation shall operate.
  • Seite 16 ONCE TIMER (ON/OFF TIMER) OPERATION OFF TIMER The device can be set to turn off at a preset time. 1. Press (OFF-TIMER) button. blink on the display. 2. Set the "turn-off time" with (TIME) button. 3. After setting, direct the remote controller towards the indoor and press (SEND) button.
  • Seite 17 ECO SLEEP TIMER OPERATION The timer can be set up to a duration of 7 hours. By pressing (SLEEP) button during AUTO, HEATING, DEHUMIDIFYING, COOLING or FAN operation, the unit shifts the room temperature and reduces the fan speed. It results in energy saving. Set the current time rst before operating the ECO SLEEP TIMER operation.
  • Seite 18 ECO SLEEP TIMER OPERATION ■ To set ECO SLEEP TIMER and ON TIMER The air conditioner will be turned off by ECO SLEEP TIMER and turned on by ON TIMER. 1. Set the ON TIMER. 2. Press (SLEEP) button and set ECO SLEEP TIMER. Example: In this case, air conditioner will turn off in 2 hours (at 1:38) and it will be turned on at 6:00 the next morning.
  • Seite 19 WEEKLY TIMER OPERATION ● It is possible to select Mode A or Mode B. For each mode, up to 6 programs can be set per day. In total, a maximum of 42 programs can be set for a week for each mode. If calendar and clock are not set, the reservation setting for WEEKLY TIMER cannot be set.
  • Seite 20 WEEKLY TIMER OPERATION 5. Press (ON-OFF TIMER) button to select ON TIMER or OFF TIMER reservation. 6. Press (TIME) button to set time reservation. 7. Press (TEMP ) button to set temperature reservation. 8. Press (OK) button. The reservations are set. Day, program number, ON reservation, setting temperature will light up.
  • Seite 21 WEEKLY TIMER OPERATION Step 2: Select Mode A or Mode B and activate or deactivate WEEKLY TIMER. ■ How to select Mode A or Mode B of WEEKLY TIMER setting. 1. Press (WEEKLY) button. blink on the display. (Normally Mode A will blink rst). 2.
  • Seite 22 WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. ■ How to copy and paste. Editing the reservation schedule is easy by copying data from one day to another day. 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2.
  • Seite 23 WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. ■ How to delete WEEKLY TIMER data. [Delete one program number reservation] 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2. Press (WEEKLY) button for 3 seconds to start editing the reserva- tion schedule.
  • Seite 24 WEEKLY TIMER OPERATION Step 3: Copy and cancel the reservation schedule. [Delete one day reservation] 1. Press (WEEKLY) button to select Mode A or Mode B. 2. Press (WEEKLY) button for 3 seconds to start editing the reservation schedule. 3. Press (DAY) button to select a day of the week to edit.
  • Seite 25 INFO FUNCTION ● By pressing (INFO) button, temperature around remote controller and monthly power consumption will be displayed on the remote controller. ● After changing the batteries, direct the remote controller towards the indoor unit and press (INFO) button. Current calendar and clock will be transmitted from indoor unit. ●...
  • Seite 26 OPERATION MODE LOCK The remote controller can be set to x the HEATING mode (including FAN), COOLING mode (including FAN) and DEHUMIDIFYING mode (including FAN) operations. ■ Method to lock HEATING mode (including FAN) operation. Press (ECO) and (POWERFUL) buttons simultaneously for about 5 seconds when the remote controller is OFF.
  • Seite 27 Anleitung für Fernbedienung MODELL RAR-5E1 Anleitung für Fernbedienung Seite 27 von 52 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um eine optimale Geräteleistung und einen langjährigen störungsfreien Betrieb sicherzustellen. – 27 –...
  • Seite 28 VOR DEM BETRIEB ■ So bauen Sie die Batterien ein 1. Schieben Sie die Abdeckung nach unten, um sie abzunehmen. 2. Legen Sie zwei trockene Alkaline-Batterien (AAA, LR03) ein. Die Batterien müssen wie in der Darstellung im Gehäuse ausgerichtet eingesetzt werden. 3.
  • Seite 29 VOR DEM BETRIEB ■ So stellen Sie den Kalender und die Uhr ein 1. Drücken Sie auf (RESET-Taste), wenn Sie erstmalig die Zeit einstellen. Die „Jahr“-Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie die Taste (ZEIT) zum Einstellen des aktuellen Jahrs. 3. Drücken Sie auf (UHRZEIT-Taste).
  • Seite 30 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Hiermit wird der Betrieb des Innengeräts gesteuert. Die Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 7 Meter. ● Wird die Innenraumbeleuchtung elektronisch gesteuert, kann die Reichweite der Fernbedienung kürzer sein. Dieses Gerät kann mit der bereitgestellten Halterung an der Wand montiert werden. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Innengerät über die Fernbedienung gesteuert werden kann.
  • Seite 31 BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG MODUSAUSWAHL-Taste POWERFUL-Taste Mit dieser Taste wählen Sie den Mit dieser Taste stellen Sie Betriebsmodus aus. Wenn Sie den POWERFUL-Modus ein. diese Taste drücken, wird der S. 37) Modus wie folgt geändert: (AUTO) ➞ (HEIZEN) ➞ INFO-Taste (ENTFEUCHTEN) ➞...
  • Seite 32 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN ■ Automatische Neustartfunktion ● Bei einem Stromausfall wird das Gerät automatisch im vorherigen Betriebsmodus und mit der vorherigen Luftstromrichtung neu gestartet, wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist. (Da das Gerät nicht über die Fernbedienung angehalten wurde.) ● Wenn der Betrieb nach Wiederherstellung der Stromversorgung nicht fortgesetzt werden soll, schalten Sie die Stromversorgung aus.
  • Seite 33 HEIZBETRIEB ● Verwenden Sie das Gerät zum Heizen, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. Wenn die Außentemperatur zu hoch ist (über 21°C), funktioniert die Heizfunktion möglicherweise nicht, um das Gerät zu schützen. ● Verwenden Sie dieses Gerät ab einer Außentemperatur von -15°C, um einen langfristig zuverlässigen Gerätebetrieb zu gewährleisten.
  • Seite 34 ENTFEUCHTERBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Entfeuchten, wenn die Raumtemperatur über 16 °C liegt. Unter 15 °C steht die Entfeuchterfunktion nicht zur Verfügung. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (ENTFEUCHTEN) erscheint. Die Einstellung für die Lüfterdrehzahl ist NIEDRIG. Drücken Sie die Taste (LÜFTERDREHZAHL), um LEISE oder GERING auszuwählen.
  • Seite 35 KÜHLBETRIEB Verwenden Sie das Gerät zum Kühlen, wenn die Außentemperatur zwischen -10 u n d 43 °C liegt. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Raum sehr hoch ist (80 %), kann sich Kondensat am Luftauslassgitter des In- nengeräts bilden. Drücken Sie die Auswahltaste MODE, sodass in der Anzeige (KÜHLEN) erscheint.
  • Seite 36 LÜFTERBETRIEB Der Benutzer kann das Gerät einfach als Luftumwälzungsventilator verwenden. Drücken Sie die MODUSAUSWAHL-Taste, damit auf dem Display der Betriebsmodus (LÜFTER) angezeigt wird. Stellen Sie die gewünschte LÜFTERDREHZAHL über die (LÜFTERDREHZAHL)- Taste ein. (Die Einstellung wird auf dem Display angezeigt.) (HOCH) (MITTEL) (NIEDRIG)
  • Seite 37 POWERFUL-BETRIEB ● Durch Drücken der (POWERFUL)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN oder LÜFTER läuft die Klimaanlage mit maximaler Kraft. ● Im POWERFUL-Modus gibt das Innengerät in den Modi KÜHLEN oder HEIZEN kalte bzw. warme Luft ab. ■ So wird der POWERFUL-Modus gestartet ●...
  • Seite 38 GERÄUSCHARMER BETRIEB ● Durch Drücken der (GERÄUSCHARM)-Taste im Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN oder LÜFTER wird die Lüfterdrehzahl zu sehr niedrig geändert. ■ So wird der GERÄUSCHARM-Modus gestartet ● Drücken Sie während des Betriebs auf (GERÄUSCHARM- Taste). „ “ wird auf dem LCD-Display angezeigt. Die Lüfterdrehzahl ist sehr niedrig.
  • Seite 39 ECO-BETRIEB Der ECO-Modus stellt eine Energiesparfunktion dar, da die eingestellte Temperatur automatisch geändert und der maximale Stromverbrauch reduziert wird. ● Durch Drücken auf (ECO-Taste) im AUTO-, HEIZEN-, ENTFEUCHTEN- oder KÜHLEN-Betrieb läuft die Klimaanlage im „ECO“-Modus. ■ So wird der ECO-Modus gestartet ●...
  • Seite 40 LEAVE-HOME (LH)-MODUS Verhindern Sie, dass die Raumtemperatur zu stark fällt, indem Sie die Temperatur automatisch auf 10 °C einstellen, wenn niemand zuhause ist. Dieser Modus kann mit den Einstellungen „Durchgehender Betrieb“ oder „Tage-Timer-Betrieb“ betrieben werden. Bitte verwenden Sie „Tage-Timer- Betrieb“, um die Anzahl der Tage auf bis zu 99 Tage zu erhöhen. ■...
  • Seite 41 SAUBER (ONE-TOUCH-CLEAN)-MODUS Trocknen des Wärmetauschers innen nach dem Kühlen, um Schimmel vorzubeugen. ■ So wird der SAUBER-Modus gestartet ● Drücken Sie die (SAUBER)-Taste, wenn die Einheit ausgeschaltet ist. Die für den One-Touch-Clean-Modus erforderliche Zeit beträgt 60 Minuten. Während dieses Vorgangs sind die Modi HEIZEN und LÜFTER aktiv. Im One-Touch-Clean-Modus blinkt die Betriebsanzeige.
  • Seite 42 TIMER-BETRIEB (TIMER EIN/AUS) AUSSCHALT-TIMER Sie können das Gerät so einrichten, dass es zu einer vorgegebenen Uhrzeit ausgeschaltet wird. 1. Drücken Sie die Taste (AUS-TIMER). blinken im Display. 2. Stellen Sie die Abschaltzeit mit der Taste (ZEIT) ein. 3. Richten Sie die Fernbedienung nach dem Einstellen auf das Innengerät, und drücken Sie die (SENDEN)-Taste.
  • Seite 43 ECO-RUHE-TIMER-MODUS Der Timer kann auf bis zu 7 Stunden eingestellt werden. Wenn Sie die (RUHE)-Taste während des Modus AUTO, HEIZEN, ENTFEUCHTEN, KÜHLEN oder LÜFTER drücken, schaltet die Einheit die Raumtemperatur um und reduziert die Lüfterdrehzahl. Dies führt zu Energieeinsparungen. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, bevor Sie den ECO-RUHE-TIMER verwenden. ■...
  • Seite 44 ECO-RUHE-TIMER-MODUS ■ So stellen Sie ECO-RUHE-TIMER und EIN-TIMER ein Die Klimaanlage wird durch den ECO-RUHE-TIMER deaktiviert und durch den EIN-TIMER aktiviert. 1. Stellen Sie den EIN-TIMER ein. 2. Drücken Sie die (RUHE)-Taste, und stellen Sie den ECO-RUHE-TIMER ein. Beispiel: In diesem Fall wird die Klimaanlage in zwei Stunden (um 1:38 Uhr) aus- und um 6 Uhr am nächsten Morgen wieder eingeschaltet.
  • Seite 45 WOCHEN-TIMER-BETRIEB Sie können Modus A oder Modus B auswählen. Für jeden Modus können pro Tag bis zu 6 Programme eingestellt werden. Insgesamt ● können maximal 42 Programme für eine Woche für jeden Modus eingestellt werden. Werden Kalender und Uhr nicht eingestellt, kann die Reservierungseinstellung für den WOCHEN-TIMER nicht vorgenommen werden. ●...
  • Seite 46 WÖCHENTLICHER TIMER-BETRIEB 5. Drücken Sie die Taste (EIN-AUS-TIMER), um EIN-TIMER oder AUS-TIMER auszuwählen. 6. Drücken Sie die Taste (ZEIT), um die Zeitreservierung einzustellen. 7. Drücken Sie die Taste (TEMP oder ), um die Temperaturreservierung einzustellen. 8. Drücken Sie die Taste (OK).
  • Seite 47 WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 2: Wählen Sie Modus A oder Modus B, und aktivieren oder deaktivieren Sie den WOCHEN-TIMER. ■ Auswählen von Modus A oder B des WÖCHENTLICHEN TIMERS 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH). blinken in der Anzeige. (In der Regel blinkt Modus A zuerst.) 2.
  • Seite 48 WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans ■ Kopieren und Einfügen Das Bearbeiten der Reservierungsplanung wird durch das Kopieren von Daten von einem zum anderen Tag vereinfacht. 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2.
  • Seite 49 WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans ■ Löschen der WÖCHENTLICHEN TIMER-Daten. [Löschen einer Programmnummerreservierung] 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH) drei Sekunden lang, um mit der Bear- beitung des Reservierungsplans zu beginnen.
  • Seite 50 WOCHEN-TIMER-BETRIEB Schritt 3: Kopieren und Abbrechen des Reservierungsplans [Löschen einer Tagesreservierung] 1. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH), um Modus A oder B auszuwählen. 2. Drücken Sie die Taste (WÖCHENTLICH) drei Sekunden lang, um mit der Bearbeitung des Reservierungsplans zu beginnen. 3.
  • Seite 51 INFO-FUNKTION ● Durch Drücken der (INFO)-Taste werden die Umgebungstemperatur der Fernbedienung und der monatliche Stromverbrauch auf der Fernbedienung angezeigt. ● Richten Sie die Fernbedienung nach dem Austauschen der Batterien auf das Innengerät, und drücken Sie die (INFO)-Taste. Der aktuelle Kalender und die Uhrzeit des Innengeräts werden übertragen. ●...
  • Seite 52 BETRIEBSMODUSSPERRE Die Fernbedienung kann zum Sperren des Modus HEIZEN (einschließlich LÜFTER), KÜHLEN (einschließlich LÜFTER) und ENTFEUCHTEN (einschließlich LÜFTER) eingestellt werden. ■ Methode zum Sperren des Modus HEIZEN (einschließlich VENTILATOR) Drücken Sie gleichzeitig die Tasten (ECO) und (POWERFUL) ca. fünf Sekunden lang, wenn die Fernbedienung ausgeschaltet ist.
  • Seite 53 Manuel de la télécommande MODÈLE RAR-5E1 Manuel de la télécommande Page 53~78 Pour obtenir des performances optimales vous garantissant plusieurs années d'utilisation en toute tranquillité, lisez intégralement ce manuel d'instructions. – 53 –...
  • Seite 54 PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Installation des piles 1. Faites glisser le couvercle pour l'enlever. 2. Installez deux piles alcalines AAA.LR03. Mettez les piles dans le bon sens en vous aidant des repères du compartiment. 3. Remettez le couvercle en place. ■...
  • Seite 55 PRÉPARATION AVANT L’UTILISATION ■ Réglage de la date et de l'heure 1. Appuyez sur le touche (Réinitialiser) pour commencer le réglage. « Year » (Année) se met à clignoter. 2. Appuyez sur le touche (Heure) pour régler l'année. 3. Appuyez sur le touche (Horloge).
  • Seite 56 NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE TÉLÉCOMMANDE La télécommande contrôle le fonctionnement de l'unité intérieure. La télécommande offre une portée ● d'environ 7 mètres. Si l'éclairage de la pièce est contrôlé électroniquement, cette portée peut être inférieure. L'unité peut être installée au mur à l'aide du support de xation fourni. Avant de l'installer au mur, véri ez que l'unité...
  • Seite 57 NOM ET DESCRIPTION DES FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Touche de sélection MODE Touche POWERFUL Ce touche permet de sélectionner le (Puissance) mode de fonctionnement. Appuyez Ce touche permet de passer sur ce touche pour faire dé ler au mode POWERFUL les différents modes de façon (Puissance).
  • Seite 58 FONCTIONS DIVERSES ■ Contrôle du redémarrage automatique ● En cas de coupure de courant, cette fonction permet de redémarrer automatiquement l'unité après le rétablissement de l'alimentation électrique en conservant le mode de fonctionnement et la direction du débit d'air précédemment sélectionnés. (À...
  • Seite 59 MODE CHAUFFAGE ● Utilisez l'appareil pour chauffer une pièce lorsque la température extérieure est inférieure à 21 °C. Si la température est trop élevée (plus de 21 °C), le mode chauffage peut être désactivé a n de protéger l'appareil. ● Pour garantir la abilité...
  • Seite 60 MODE DÉSHUMIDIFICATION Utilisez l'appareil pour déshumidi er une pièce lorsque la température ambiante est supérieure à 16 °C. En dessous de 15 °C, le mode déshumidi cation ne fonctionne pas. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran af che (Déshumidi cation).
  • Seite 61 MODE REFROIDISSEMENT Utilisez l'appareil pour rafraîchir une pièce lorsque la température extérieure est comprise entre -10 et 43 °C. Si l'humidité de la pièce est très élevée (80 %), des gouttelettes de condensation peuvent se former sur la grille de la sortie d'air de l'unité intérieure. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à...
  • Seite 62 MODE VENTILATION Vous pouvez utiliser l'appareil comme un simple recycleur d'air. Appuyez sur le touche de sélection MODE jusqu'à ce que l'écran af che (FAN) (Ventilation). Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée à l'aide du touche (FAN SPEED) (Vitesse de ventilation) (le réglage est indiqué à l'écran). (HIGH) (MED) (LOW)
  • Seite 63 MODE PUISSANCE ● Lorsque vous appuyez sur le touche (POWERFUL) (Puissance) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur tourne à la puissance maximum. ● En mode POWERFUL (Puissance), l'unité intérieure souf era de l'air plus froid ou plus chaud selon si elle se trouve en mode COOLING (Refroidissement) ou HEATING (Chauffage) respectivement.
  • Seite 64 MODE SILENCIEUX ● Lorsque vous appuyez sur le touche (SILENT) (Silencieux) en mode AUTO (AUTOMATIQUE), HEATING (CHAUFFAGE), DEHUMIDIFYING (DÉSHUMIDIFICATION), COOLING (REFROIDISSEMENT) ou FAN (VENTILATION), la vitesse du ventilateur devient extrêmement lente. ■ Activation du mode SILENT (Silencieux) ● Appuyez sur le touche (Silencieux) lors du fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 65 MODE ÉCONOMIQUE Le mode ECO (Économie) économise l'énergie en modi ant automatiquement la température de consigne et en limitant la valeur de consommation d'énergie maximum. ● Lorsque vous appuyez sur le touche (Économie) en mode AUTO (AUTOMATIQUE), HEATING (CHAUFFAGE), DEHUMIDIFYING (DÉSHUMIDIFICATION) ou COOLING (REFROIDISSEMENT), le climatiseur passe au mode «...
  • Seite 66 MODE ABSENCE Pour empêcher toute diminution excessive de la température ambiante, réglez automatiquement la température sur 10°C lorsque vous vous absentez. Ce mode peut fonctionner de deux façons : « Fonctionnement continu » et « Fonctionnement pendant un nombre de jours ». Utilisez le « Fonctionnement pendant un nombre de jours » pour spécifi er un nombre de jours inférieur à 99. ■...
  • Seite 67 MODE NETTOYAGE (NETTOYAGE AUTOMATIQUE) Séchage de l’échangeur de chaleur intérieur après un fonctionnement en mode refroidissement afi n d'éviter la moisissure. ■ Activation du mode CLEAN (Nettoyage) ● Appuyez sur le touche (CLEAN) (Nettoyage) quand l'appareil est hors tension. La durée totale de l'opération de nettoyage automatique est de 60 minutes.
  • Seite 68 MODE PROGRAMMATEUR PONCTUEL (PROGRAMMATEUR D'ACTIVATION/DÉSACTIVATION) MINUTERIE DE DÉSACTIVATION Vous pouvez régler l'appareil pour qu'il s'arrête à une heure prédéfi nie. 1. Appuyez sur le touche (Programmateur de désactivation). clignotent à l'écran. 2. Réglez l'heure d'arrêt à l'aide du touche (TIME) (Heure). 3.
  • Seite 69 FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE Le programmateur peut être réglé sur une durée quelconque inférieure à 7 jours. Lorsque vous appuyez sur le touche (SLEEP) (Veille) en mode AUTO (Automatique), HEATING (Chauffage), DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation), COOLING (Refroidissement) ou FAN (Ventilation), le climatiseur modifi e la température ambiante et réduit la vitesse du ventilateur.
  • Seite 70 FONCTIONNEMENT DU MINUTERIE DE MISE EN VEILLE ■ Réglage de ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et ON TIMER (Programmateur d'activation) Le climatiseur est arrêté par ECO SLEEP TIMER (Minuterie de mise en veille) et redémarré par ON TIMER (Programmateur d'activation). 1.
  • Seite 71 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE ● Il est possible de sélectionner le Mode A ou le Mode B. Pour chaque mode, vous pouvez régler jusqu'à 6 programmes par jour. Au total, vous pouvez régler jusqu'à 42 programmes par semaine pour chaque mode. Si la date et l'heure ne sont pas réglées, la réservation de WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire) ne peut pas être réglée. ●...
  • Seite 72 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE 5. Appuyez sur le touche (Programmateur d’activation ou de désactivation) pour sélectionner la réservation ON TIMER (Programmateur d’activation) ou OFF TIMER (Programmateur de désactivation). 6. Appuyez sur le touche (Heure) pour régler la réservation horaire. 7. Appuyez sur la commande (TEMP ) pour défi...
  • Seite 73 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 2: Sélectionnez le Mode A ou le Mode B et activez ou désactivez WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). ■ Procédure de sélection du Mode A ou du Mode B du réglage WEEKLY TIMER (Programmateur hebdomadaire). 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire).
  • Seite 74 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment copier et coller. Il est facile de modifi er le programme de réservation en copiant des données d'un jour vers un autre. 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B.
  • Seite 75 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. ■ Comment supprimer les données du programmateur hebdomadaire. [Supprimer la réservation d'un numéro de programme] 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode 2.
  • Seite 76 UTILISATION DU PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE Étape 3: Copiez et annulez le programme de réservation. [Supprimer la réservation d'un jour] 1. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pour sélectionner le Mode A ou le Mode B. 2. Appuyez sur le touche (Hebdomadaire) pendant 3 secondes environ pour démarrer la modifi...
  • Seite 77 FONCTION INFORMATIONS ● Appuyez sur le touche (INFO) pour affi cher la température autour de la télécommande et la consommation d'énergie mensuelle sur la télécommande. ● Après le remplacement des piles, dirigez la télécommande vers l'unité intérieure et appuyez sur le touche (INFO).
  • Seite 78 VERROUILLAGE DU MODE DE FONCTIONNEMENT La télécommande peut être réglée pour commander le mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)), le mode COOLING (Refroidissement) (y compris FAN (Ventilation)) et le mode DEHUMIDIFYING (Déshumidifi cation) (y compris FAN (Ventilation)). ■ Méthode de verrouillage du fonctionnement du mode HEATING (Chauffage) (y compris FAN (Ventilation)). Appuyez simultanément sur les touche (ECO) (Économie) et (POWERFUL) (Puissance)
  • Seite 79 Manuale del telecomando MODELLO RAR-5E1 Manuale del telecomando Pagina 79~104 Per ottenere il massimo delle prestazioni e garantire un utilizzo sicuro per anni, leggere questo manuale di istruzioni nella sua integrità. – 79 –...
  • Seite 80 OPERAZIONI PRELIMINARI ■ Per inserire le batterie 1. Far scorrere il coperchio per toglierlo. 2. Inserire due batterie a secco AAA.LR03 (alcaline). La direzione delle batterie deve seguire i simboli dei poli indicati nell'alloggiamento. 3. Rimettere il coperchio nella posizione originale. ■...
  • Seite 81 OPERAZIONI PRELIMINARI ■ Per impostare il calendario e l'orologio 1. Premere il pulsante (RESET) quando si imposta l'ora per la prima volta. L'indicazione "Year" lampeggia. 2. Premere il pulsante (ORA) per impostare l'anno corrente. 3. Premere il pulsante (OROLOGIO). Le indicazioni "Day"...
  • Seite 82 NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO TELECOMANDO Controlla il funzionamento dell'unità interna. Il raggio di funzionamento è di circa 7 metri. Se la luce interna ● è controllata elettronicamente, il raggio di azione potrebbe essere inferiore. L'unità può essere ssata a muro utilizzando i dispositivi di ssaggio forniti. Prima del ssaggio, assicurarsi che sia possibile controllare l'unità...
  • Seite 83 NOMI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO Pulsante MÁXIMA POTENCIA Pulsante di selezione MODALITÀ Utilizzare questo pulsante Utilizzare questo pulsante per impostare la modalità per selezionare la modalità di MÁXIMA POTENCIA. funzionamento. Ogni volta che pag. 89) si preme questo pulsante, la modalità...
  • Seite 84 FUNZIONI AGGIUNTIVE ■ Controllo di riavvio automatico ● In caso di interruzione dell'alimentazione, l'apparecchio viene riavviato automaticamente una volta ripristinata l'alimentazione mantenendo la modalità di funzionamento e la direzione del usso dell'aria precedenti. (Dal momento che il funzionamento non viene interrotto dal telecomando.) ●...
  • Seite 85 RISCALDAMENTO ● Utilizzare l'apparecchio in modalità riscaldamento quando la temperatura esterna è inferiore a 21°C. Quando è troppo caldo (oltre i 21°C), la funzione di riscaldamento potrebbe non funzionare per proteggere l'apparecchio. ● Per un utilizzo sicuro dell'apparecchio, si consiglia di utilizzarlo a una temperatura esterna superiore a -15 °C. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ...
  • Seite 86 DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l'apparecchio per la deumidi cazione quando la temperatura della stanza è superiore a 16°C. Quando è inferiore a 15°C, la funzione di deumidi cazione non è disponibile. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Seite 87 RAFFREDDAMENTO Utilizzare l'apparecchio per il raffreddamento quando la temperatura esterna è compresa fra -10°C e 43°C. Se l'umidità interna è molto elevata (80%), sulla griglia di fuoriuscita dell'aria dell'unità interna può formarsi della condensa. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità...
  • Seite 88 MODALITÀ VENTOLA È possibile utilizzare l'apparecchio semplicemente come ventilatore. Premere il pulsante di selezione MODALITÀ in modo che il display indichi la modalità di funzionamento (VENTOLA). Impostare la VELOCITÀ VENTOLA desiderata con il pulsante (VELOCITÀ VENTOLA) (il display indica l'impostazione). (ALTA) (MEDIA) (BASSA)
  • Seite 89 MODALITÀ MÁXIMA POTENCIA ● Quando si preme il pulsante (MÁXIMA POTENCIA) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, il condizionatore d'aria funziona alla massima potenza. ● Durante il funzionamento MÁXIMA POTENCIA, il usso dell'aria che fuoriesce dall'unità interna è freddo o caldo a seconda che sia impostata rispettivamente la modalità...
  • Seite 90 MODALITÀ SILENZIOSO ● Quando si preme il pulsante (SILENZIOSO) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, la ventola funziona a bassissima velocità. ■ Per avviare il funzionamento SILENZIOSO ● Premere il pulsante (SILENZIOSO) durante il funzionamento. " " viene visualizzato sullo schermo LCD. La ventola funziona a bassissima velocità.
  • Seite 91 MODALITÀ ECO Il funzionamento ECO è una modalità di risparmio energetico, poiché modi ca automaticamente la temperatura impostata e limita il valore di consumo energetico massimo. ● Quando si preme il pulsante (ECO) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE o RAFFREDDAMENTO, il condizionatore d'aria funziona in modalità...
  • Seite 92 MODALITÀ FUORI CASA Evitare che la temperatura ambiente si abbassi eccessivamente impostando automaticamente una temperatura di 10 °C quando si è fuori casa. Questa modalità può essere impostata in base al "Funzionamento continuo" o al "Funzionamento del timer dei giorni". Utilizzare il "Funzionamento del timer dei giorni"...
  • Seite 93 MODALITÀ PULIZIA (PULIZIA RAPIDA) Sbrinamento dello scambiatore di calore interno dopo l'utilizzo in modalità di raffreddamento per prevenire l'insorgenza di muffe. ■ Per avviare il funzionamento PULIZIA ● Premere il pulsante (PULIZIA) quando l'unità è spenta. Il tempo totale necessario per l'operazione di pulizia rapida è 60 minuti.
  • Seite 94 MODALITÀ TIMER UNICO (TIMER ON/OFF) TIMER OFF È possibile programmare l'arresto dell'apparecchio a una determinata ora. 1. Premere il pulsante (TIMER OFF). lampeggiano sullo schermo. 2. Impostare l'"ora di spegnimento" mediante il pulsante (ORA). 3. Dopo averla impostata, puntare il telecomando verso l'unità interna e premere il pulsante (INVIA).
  • Seite 95 MODALITÀ SLEEP TIMER ECO È possibile impostare il timer per una durata di 7 ore. Quando si preme il pulsante (SLEEP) durante il funzionamento AUTOMATICO, RISCALDAMENTO, DEUMIDIFICAZIONE, RAFFREDDAMENTO o VENTOLA, l'unità modifi ca la temperatura ambiente e riduce la velocità della ventola. In questo modo, si ottiene un risparmio energetico.
  • Seite 96 MODALITÀ SLEEP TIMER ECO ■ Per impostare il funzionamento SLEEP TIMER ECO e TIMER ON Il condizionatore d'aria viene spento dalla modalità SLEEP TIMER ECO e viene acceso dalla modalità TIMER ON. 1. Impostare il funzionamento TIMER ON. 2. Premere il pulsante (SLEEP TIMER) e impostare la modalità...
  • Seite 97 MODALITÀ TIMER SETTIMANALE È possibile selezionare la modalità A o la modalità B. Per ciascuna modalità, è possibile impostare fi no a 6 programmi al giorno. In ● totale, è possibile impostare un massimo di 42 programmi alla settimana per ciascuna modalità. Se il calendario e l'orologio non sono impostati, non è...
  • Seite 98 MODALITÀ TIMER SETTIMANALE 5. Premere il pulsante (TIMER ON-OFF) per selezionare la programmazione TIMER ON o TIMER OFF. 6. Premere il pulsante (ORA) per impostare la programmazione dell'ora. 7. Premere il pulsante (TEMP ) per impostare la programmazione della temperatura. 8.
  • Seite 99 MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 2: selezionare la modalità A o la modalità B e attivare o disattivare il TIMER SETTIMANALE. ■ Come selezionare la modalità A o la modalità B dell'impostazione del TIMER SETTIMANALE. 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE). I simboli lampeggiano sul display.
  • Seite 100 MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. ■ Come copiare e incollare. È possibile modifi care la pianifi cazione della programmazione con facilità copiando i dati da un giorno a un altro. 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità...
  • Seite 101 MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. ■ Come eliminare i dati del TIMER SETTIMANALE. [Eliminare la programmazione di un numero di programma] 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità A o la modalità...
  • Seite 102 MODALITÀ TIMER SETTIMANALE Fase 3: copiare e annullare la pianifi cazione della programmazione. [Eliminare la programmazione di un giorno] 1. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per selezionare la modalità A o la modalità B. 2. Premere il pulsante (TIMER SETTIMANALE) per 3 secondi per iniziare a modifi...
  • Seite 103 FUNZIONE INFORMAZIONI ● Quando si preme il pulsante (INFORMAZIONI), i dati relativi alla temperatura rilevata attorno al telecomando e al consumo energetico mensile vengono visualizzati sul telecomando. ● Dopo aver sostituito le batterie, puntare il telecomando verso l'unità interna e premere il pulsante (INFORMAZIONI).
  • Seite 104 BLOCCO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO È possibile impostare il telecomando per bloccare le modalità di funzionamento RISCALDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA), RAFFREDDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA) e DEUMIDIFICAZIONE (incluso la funzione VENTOLA). ■ Metodo per bloccare la modalità di funzionamento RISCALDAMENTO (incluso la funzione VENTOLA). Premere contemporaneamente i pulsanti (ECO) e (MÁXIMA POTENCIA) per circa 5 secondi...
  • Seite 105 Manual del mando a distancia MODELO RAR-5E1 Manual del mando a distancia Página 105~130 Para obtener un rendimiento óptimo y asegurarse muchos años de uso sin problemas, lea detenidamente este manual de instrucciones. – 105 –...
  • Seite 106 PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ■ Para instalar las pilas 1. Desplace la cubierta para extraerla. 2. Instale dos pilas secas AAA.LR03 (alcalinas). La dirección de las pilas debe coincidir con las marcas de la carcasa. 3. Vuelva a colocar la cubierta en su posición original. ■...
  • Seite 107 PREPARATIVOS ANTES DEL FUNCIONAMIENTO ■ Para ajustar el calendario y el reloj 1. La primera vez que efectúe el ajuste, pulse la tecla (RESTABLECER). De este modo parpadeará el texto "Año". 2. Para especi car el año en curso, pulse la tecla (HORA).
  • Seite 108 NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA Controla el funcionamiento de la unidad interior. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la ● iluminación interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior. Esta unidad se puede jar a una pared mediante el soporte suministrado.
  • Seite 109 NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Tecla de selección de MODO Tecla MÁXIMA POTENCIA Utilice este botón para seleccionar Utilice este botón para el modo de funcionamiento. ajustar el modo MÁXIMA Cada vez que lo pulse, el modo POTENCIA. ( pág.
  • Seite 110 FUNCIONES DIVERSAS ■ Control de reinicio automático ● Si se produce un fallo de alimentación eléctrica, el funcionamiento se reanudará automáticamente al reanudarse el suministro, en el modo de funcionamiento y la dirección de ujo de aire anteriores. (Siempre y cuando no se haya detenido el funcionamiento mediante el mando a distancia.) ●...
  • Seite 111 FUNCIONAMIENTO DE LA CALEFACCIÓN ● Utilice el dispositivo como calefactor cuando la temperatura exterior se sitúe por debajo de 21 °C. Si la temperatura es más alta (superior de 21 °C), la calefacción no funcionará para proteger al dispositivo. ● Para mantener la abilidad del dispositivo, no lo utilice si la temperatura exterior es inferior a los -15 °C.
  • Seite 112 FUNCIONAMIENTO DE LA DESHUMIDIFICACIÓN Utilice este dispositivo para deshumidi car cuando la temperatura de la estancia esté por encima de 16 °C. A temperaturas inferiores a 15 °C, la función de deshumidi cación no funcionará. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (DESHUMIDIFICACIÓN).
  • Seite 113 FUNCIONAMIENTO DE LA REFRIGERACIÓN Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior se sitúe entre -10 y 43 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior.
  • Seite 114 FUNCIONAMIENTO CON VENTILADOR El dispositivo puede utilizarse simplemente como ventilador. Pulse el selector de MODO para que la pantalla indique (VENTILADOR). Seleccione la VELOCIDAD DEL VENTILADOR que desee con la tecla (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica su selección). (ALTO) (MEDIO) (BAJO) (SILENCIOSO)
  • Seite 115 FUNCIONAMIENTO MÁXIMA POTENCIA ● Si se pulsa la tecla (MÁXIMA POTENCIA) durante el funcionamiento en AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, el acondicionador de aire comenzará a funcionar a máxima potencia. ● Durante el funcionamiento en modo MÁXIMA POTENCIA, la unidad interior generará aire más frío o más caliente en modo REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, respectivamente.
  • Seite 116 FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO ● Si se pulsa la tecla (SILENCIOSO) durante el funcionamiento en modo AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, la velocidad del ventilador pasará al modo ultralento. ■ Para iniciar el modo SILENCIOSO ● Pulse la tecla (SILENCIOSO) durante el funcionamiento del aparato.
  • Seite 117 FUNCIONAMIENTO ECO VENTILADOR El funcionamiento en modo ECO es una función de ahorro de energía que cambia automáticamente la temperatura programada y limita el consumo máximo de electricidad. ● Si se pulsa la tecla (ECO) durante el funcionamiento en modo AUTOMÁTICO , CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN o REFRIGERACIÓN, el acondicionador de aire comenzará...
  • Seite 118 FUNCIONAMIENTO EN MODO FUERA DE CASA Evita que la temperatura de la estancia caiga demasiado ajustando automáticamente la temperatura a 10 °C cuando no hay nadie en casa. Esta modalidad puede activarse como “Funcionamiento continuo” y “Funcionamiento con programador diario”. Utilice "Funcionamiento con programador diario"...
  • Seite 119 FUNCIONAMIENTO DE LA LIMPIEZA (AUTOLIMPIEZA) Seque el intercambiador de calor interior después de haber funcionado en modo refrigeración, para evitar la formación de hongos. ■ Para iniciar el modo LIMPIAR ● Vuelva a pulsar la tecla (LIMPIAR) cuando la unidad está apagada. La operación de autolimpieza tarda unos 60 minutos.
  • Seite 120 PROGRAMADOR PUNTUAL (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO/APAGADO) PROGRAMADOR DE APAGADO El dispositivo puede programarse para desconectarse a una hora preestablecida 1. Pulse la tecla (PROGRAMADOR DE APAGADO). parpadearán en la pantalla. 2. Programe la hora de apagado con la tecla (HORA). 3. Una vez programada, apunte con el mando a la unidad interior y pulse la tecla (ENVIAR).
  • Seite 121 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR DE MODO NOCHE El programador puede ajustarse hasta una duración de 7 horas. Pulsando la tecla (MODO NOCHE) durante el funcionamiento en AUTOMÁTICO, CALEFACCIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN, REFRIGERACIÓN o VENTILADOR, la unidad cambia la temperatura de la estancia y reduce la velocidad del ventilador. Esto permite el ahorro de energía.
  • Seite 122 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR MODO NOCHE ECO ■ Para activar el PROGRAMADOR MODO NOCHE ECO El acondicionador de aire será apagado por el PROGRAMADOR DE MODO NOCHE ECO y encendido por el PROGRAMADOR DE ENCENDIDO. 1. Ajuste el PROGRAMADOR DE ENCENDIDO. 2.
  • Seite 123 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Es posible seleccionar el Modo A o el Modo B. Para cada modo se puede programar un máximo de 6 programas por día. En total, ● se puede programar un máximo de 42 programas semanales para cada modo. Si el calendario y el reloj no están ajustados, no será...
  • Seite 124 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL 5. Pulse la tecla (PROGRAMADOR DE ENCENDIDO/APAGADO) para seleccionar la programación PROGRAMADOR DE ENCENDIDO o PROGRAMADOR DE APAGADO. 6. Para seleccionar la hora del programa, pulse la tecla (HORA). 7. Para seleccionar la temperatura del programa, pulse la tecla (TEMP 8.
  • Seite 125 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 2: Seleccione el Modo A o el Modo B y active o desactive el PROGRAMADOR SEMANAL. ■ Cómo seleccionar el Modo A o el Modo B del PROGRAMADOR SEMANAL. 1. Pulse la tecla (SEMANAL). parpadearán en la pantalla. (Normalmente, el Modo A parpadeará...
  • Seite 126 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele la programación. ■ Cómo copiar y pegar. Modifi car el calendario de programas resulta fácil copiando un día en otro, y así sucesivamente. 1. Pulse la tecla (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2.
  • Seite 127 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele la programación ■ Cómo borrar los datos del PROGRAMADOR SEMANAL. Cómo borrar el número de un programa determinado 1. Pulse la tecla (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2.
  • Seite 128 FUNCIONAMIENTO DEL PROGRAMADOR SEMANAL Paso 3: Copie y cancele la programación Cómo borrar el programa de un día 1. Pulse la tecla (SEMANAL) para seleccionar el Modo A o el Modo B. 2. Pulse la tecla (SEMANAL) durante unos 3 segundos para empezar a modifi car la programación.
  • Seite 129 FUNCIÓN INFORMACIÓN ● Pulse la tecla (INFO) para ver la temperatura en la cercanía del mando y el consumo mensual en la pantalla del mando a distancia. ● Una vez cambiadas las pilas, apunte con el mando a la unidad interior y pulse la tecla (INFO).
  • Seite 130 BLOQUEO DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO El mando a distancia puede programarse para fi jar los modos de funcionamiento CALEFACCIÓN (incluyendo VENTILADOR), REFRIGERACIÓN (incluyendo VENTILADOR) y DESHUMIDIFICACIÓN (incluyendo VENTILADOR). ■ Cómo bloquear el modo CALEFACCIÓN (incluyendo VENTILADOR). Pulse simultáneamente (ECO) y (MÁXIMA POTENCIA) durante unos 5 segundos cuando el mando a distancia esté...
  • Seite 131 Manual do Controlo Remoto MODELO RAR-5E1 Manual do Controlo Remoto Pág. 131~156 Leia este manual de instruções na íntegra para obter um desempenho ideal e garantir o funcionamento sem problemas da unidade ao longo dos anos. – 131 –...
  • Seite 132 PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ■ Instalar as pilhas 1. Deslize a tampa para a remover. 2. Coloque duas pilhas AAA.LR03 (alcalinas). As pilhas devem ser introduzidas na direcção indicada pelas marcas existentes no controlo remoto. 3. Volte a colocar a tampa na posição original. ■...
  • Seite 133 PREPARAÇÃO ANTES DE COLOCAR EM FUNCIONAMENTO ■ Regular o calendário e o relógio 1. Prima o botão (RESET) quando efectuar as regulações pela primeira vez. O indicador "Year" (Ano) começa a piscar. 2. Prima o botão (TIME) para seleccionar o ano corrente.
  • Seite 134 NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO CONTROLO REMOTO O controlo remoto controla o funcionamento da unidade interior. O controlo tem um alcance aproximado ● de 7 metros. Se a iluminação interior for controlada electronicamente, o alcance do controlo poderá ser menor.
  • Seite 135 NOMES E FUNÇÕES DO CONTROLO REMOTO Botão selector de MODO Botão ALTA PRESSÃO Utilize este botão para seleccionar ESTÁTICA o modo de funcionamento. Utilize este botão para regular Sempre que o premir, o modo o modo de ALTA PRESSÃO será alterado sequencialmente ESTÁTICA.
  • Seite 136 FUNÇÕES DIVERSAS ■ Controlo de Reinício Automático ● Se ocorrer uma falha na corrente eléctrica, o funcionamento da unidade será reiniciado automaticamente quando a corrente eléctrica voltar, utilizando o modo de funcionamento e o uxo de ar anteriores. (Isto ocorre porque o funcionamento não é parado pelo controlo remoto.) ●...
  • Seite 137 MODO DE AQUECIMENTO ● Utilize o aparelho para aquecimento quando a temperatura exterior for inferior a 21°C. Se a temperatura exterior for demasiado elevada (acima de 21°C), o modo de aquecimento poderá não funcionar para proteger o aparelho. ● Para manter a abilidade do aparelho, utilize-o apenas quanto a temperatura exterior for superior a -15°C. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (AQUECIMENTO).
  • Seite 138 MODO DE DESUMIDIFICAÇÃO Utilize o aparelho para desumidi cação quando a temperatura interior for superior a 16°C. A função de desumidi cação não funciona a temperaturas inferiores a 15°C. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (DESUMIDIFICAÇÃO).
  • Seite 139 MODO DE ARREFECIMENTO Utilize o aparelho para arrefecimento quando a temperatura exterior se situar entre -10~ 43°C. Se a humidade interior for muito elevada (80%), é possível que ocorra a formação de condensação na grelha de saída de ar da unidade interior. Prima o botão selector de MODO para que o visor indique (ARREFECIMENTO).
  • Seite 140 MODO DE VENTILAÇÃO Pode utilizar o aparelho apenas para efectuar a circulação do ar. Prima o selector de MODO para que o visor indique (VENTILADOR). Regule a VELOCIDADE DO VENTILADOR pretendida com o botão (FAN SPEED) (o visor indica a opção seleccionada). (ALTA) (MÉDIA) (BAIXA)
  • Seite 141 MODO DE ALTA PRESSÃO ESTÁTICA ● Se premir o botão (POWERFUL) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado funciona na potência máxima. ● Durante o funcionamento no modo de ALTA PRESSÃO ESTÁTICA, será emitido um uxo de ar mais frio ou mais quente pela unidade interior para o funcionamento de ARREFECIMENTO ou AQUECIMENTO, respectivamente.
  • Seite 142 MODO SILENCIOSO ● Se premir o botão (SILENT) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a velocidade do ventilador muda para ultra lenta. ■ Iniciar o modo SILENCIOSO ● Prima o botão (SILENT) durante o funcionamento. “ ” é apresentado no LCD. A velocidade do ventilador será...
  • Seite 143 ECO DE VENTILAÇÃO O funcionamento ECO é uma função de poupança de energia que regula automaticamente a temperatura e que limita o consumo máximo de energia. ● Se premir o botão (ECO) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO ou ARREFECIMENTO, a unidade de ar condicionado funciona no modo "ECO".
  • Seite 144 MODO DE AUSÊNCIA (LH) Impede que a temperatura interior desça demasiado regulando a temperatura automaticamente para 10°C quando não está ninguém em casa. Este modo de funcionamento pode ser seleccionado com “Funcionamento contínuo” e “Temporizador diário”. Utilize o funcionamento em modo "Temporizador diário"...
  • Seite 145 MODO DE LIMPEZA (LIMPEZA DE UM TOQUE) Secar o permutador de calor interior após o funcionamento de arrefecimento impede a formação de bolor. ■ Iniciar o modo de LIMPEZA ● Prima novamente o botão (CLEAN) quando a unidade estiver DESLIGADA (OFF). O funcionamento do modo de Limpeza de Um Toque tem a duração de 60 minutos.
  • Seite 146 MODO DE TEMPORIZADOR ÚNICO (LIGAR/DESLIGAR TEMPORIZADOR) DESLIGAR TEMPORIZADOR O aparelho pode ser programado para se desligar a uma determinada hora. 1. Prima o botão (OFF-TIMER). piscam no visor. 2. Programe a "hora para desligar" com o botão (TIME). 3. Após a programação, aponte o controlo remoto na direcção da unidade interior e prima o botão (SEND).
  • Seite 147 MODO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO O temporizador pode ser regulado para ter uma duração de 7 horas. Se premir o botão (SLEEP) durante o modo AUTOMÁTICO, AQUECIMENTO, DESUMIDIFICAÇÃO, ARREFECIMENTO ou VENTILADOR, a unidade de ar condicionado altera a temperatura e reduz a velocidade do ventilador. Isto proporciona uma poupança energética. Regule a hora actual primeiro antes de seleccionar o modo de TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO.
  • Seite 148 MODO DE TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO ■ Regular o TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO e LIGAR TEMPORIZADOR A unidade de ar condicionado será desligada pelo TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO e ligada pelo modo LIGAR TEMPORIZADOR. 1. Regular o modo LIGAR TEMPORIZADOR. 2. Prima o botão (SLEEP) e regule o TEMPORIZADOR NOCTURNO ECO.
  • Seite 149 MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL ● É possível seleccionar o Modo A ou o Modo B. Para cada modo, é possível regular até 6 programas por dia. Na totalidade podem ser regulados 42 programas para uma semana em cada modo. ● Se o calendário e o relógio não tiverem sido regulados, a programação das horas e o TEMPORIZADOR SEMANAL não podem ser regulados.
  • Seite 150 MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL 5. Prima o botão (ON-OFF TIMER) para seleccionar a programação LIGAR TEMPORIZADOR ou DESLIGAR TEMPORIZADOR. 6. Prima o botão (TIME) para regular a programação da hora. 7. Prima o botão (TEMP ) para regular a programação de temperatura. 8.
  • Seite 151 MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 2: Seleccionar o Modo A ou Modo B e activar ou desactivar o TEMPORIZADOR SEMANAL. ■ Seleccionar o Modo A ou Modo B para o TEMPORIZADOR SEMANAL. 1. Prima o botão (WEEKLY). piscam no visor. (Normalmente o Modo A pisca primeiro).
  • Seite 152 MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. ■ Copiar e colar. É fácil editar a programação copiando os dados de um dia para outro dia. 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2.
  • Seite 153 MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. ■ Eliminar os dados do TEMPORIZADOR SEMANAL. [Eliminar um número de programa seleccionado] 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2. Prima o botão (WEEKLY) durante 3 segundos para começar a editar a programação.
  • Seite 154 MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL Passo 3: Copiar e cancelar a programação. [Eliminar a programação de um dia] 1. Prima o botão (WEEKLY) para seleccionar o Modo A ou o Modo B. 2. Prima o botão (WEEKLY) durante 3 segundos para começar a editar a programação. 3.
  • Seite 155 Modo de INFORMAÇÃO ● Se premir o botão (INFO), a temperatura em redor do controlo remoto e o consumo energético mensal são apresentados no controlo remoto. ● Depois de mudar as pilhas, aponte o controlo remoto na direcção da unidade interior e prima o botão (INFO).
  • Seite 156 MODO DE VENTILAÇÃO O controlo remoto pode ser regulado para fi xar os modos de AQUECIMENTO (incluindo VENTILADOR), ARREFECIMENTO (incluindo VENTILADOR) e DESUMIDIFICAÇÃO (incluindo VENTILADOR). ■ Método para bloquear o modo de AQUECIMENTO (incluindo VENTILADOR). Prima os botões (ECO) e (POWERFUL) simultaneamente durante cerca de 5 segundos quando o controlo remoto estiver DESLIGADO.
  • Seite 157 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου ΜΟΝΤΕΛΟ RAR-5E1 Εγχειρίδιο τηλεχειριστηρίου Σελίδα 157~182 Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση και να διασφαλίσετε πολυετή χρήση χωρίς προβλήματα, διαβάστε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. – 157 –...
  • Seite 158 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ Για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες 1. Σύρετε το κάλυμμα για να το βγάλετε. 2. Τοποθετήστε δύο μπαταρίες ξηρών στοιχείων τύπου AAA.LR03 (αλκαλικές). Η κατεύθυνση των μπαταριών πρέπει να ταιριάζει με τις ενδείξεις της υποδοχής. 3.
  • Seite 159 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ■ Για να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα 1. Πατήστε το κουμπί ΕΠΑΝΑΦΟΡΑΣ κατά τη ρύθμιση για πρώτη φορά. Αναβοσβήνει το «έτος». 2. Πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ για να ρυθμίσετε το τρέχον έτος. 3. Πατήστε το κουμπί ΡΟΛΟΪ .
  • Seite 160 ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Ελέγχει τη λειτουργία της εσωτερικής μονάδας. Η εμβέλεια του ελέγχου είναι περίπου 7 μέτρα. Εάν ο εσωτερικός ● φωτισμός είναι ηλεκτρονικά ελεγχόμενος, η εμβέλεια του ελέγχου μπορεί να είναι μικρότερη. Η μονάδα αυτή μπορεί να στερεωθεί σε τοίχο με το παρεχόμενο εξάρτημα. Πριν τη στερεώσετε, βεβαιωθείτε ότι μπορείτε...
  • Seite 161 ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Κουμπί POWERFUL ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί Χρησιμοποιήστε αυτό το κουμπί για για να ενεργοποιήσετε την να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας. POWERFUL λειτουργία. Κάθε φορά που πατάτε αυτό το σελ. 167) κουμπί, η λειτουργία αλλάζει με κυκλικό...
  • Seite 162 ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ■ Έλεγχος αυτόματης επανεκκίνησης Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η λειτουργία θα επανεκκινηθεί αυτόματα μόλις αποκατασταθεί η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος ● διατηρώντας τον προηγούμενο τρόπο λειτουργίας και την προηγούμενη κατεύθυνση της ροής αέρα. (Καθώς η λειτουργία δεν διακόπτεται από το τηλεχειριστήριο.) Εάν...
  • Seite 163 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για θέρμανση, όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι μικρότερη από 21°C. ● Όταν η θερμοκρασία είναι υψηλή (πάνω από 21°C), ενδέχεται να μη λειτουργήσει η θέρμανση προκειμένου να προστατευτεί η συσκευή. Για να διατηρηθεί η αξιοπιστία της συσκευής, πρέπει να την χρησιμοποιείτε όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι ●...
  • Seite 164 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για αφύγρανση, όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι πάνω από 16°C. Όταν η θερμοκρασία είναι κάτω από 15°C, η αφύγρανση δεν λειτουργεί. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ Η ταχύτητα ανεμιστήρα ορίζεται στη ρύθμιση ΧΑΜΗΛΗ. Πατήστε...
  • Seite 165 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΥΞΗΣ Χρησιμοποιήστε τη συσκευή για ψύξη όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι -10~ 43°C. Εάν η εσωτερική υγρασία είναι πολύ μεγάλη (80%), μπορεί να σχηματιστούν σταγόνες στη σχάρα εξόδου αέρα της εσωτερικής μονάδας. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη...
  • Seite 166 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FAN Ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει τη συσκευή απλά ως κυκλοφορητή αέρα. Πατήστε το κουμπί επιλογής ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη η ρύθμιση (ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ). Ρυθμίστε την ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ όπως θέλετε πατώντας το κουμπί (ΥΨΗΛΗ) (ΜΕΤΡΙΑ) (ΧΑΜΗΛΗ) (ΑΘΟΡΥΒΟ) ΕΝΑΡΞΗ Πατήστε...
  • Seite 167 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ POWERFUL Πατώντας το κουμπί POWERFUL σε λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ, ● το κλιματιστικό λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ. Κατά την POWERFUL λειτουργία, παρέχεται ψυχρότερη ή θερμότερη ροή αέρα από την εσωτερική μονάδα για ● λειτουργία ΨΥΞΗΣ ή ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ αντίστοιχα. ■...
  • Seite 168 ΑΘΟΡΥΒΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πατώντας το κουμπί ΑΘΟΡΥΒΗ σε ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η ΣΕ ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ● ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ, η ταχύτητα ανεμιστήρα θα είναι εξαιρετικά αργή. ■ Για να ξεκινήσει η ΑΘΟΡΥΒΗ λειτουργία Πατήστε το κουμπί ΑΘΟΡΥΒΗ κατά τη λειτουργία. ● “ ”...
  • Seite 169 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ECO Η λειτουργία ECO είναι λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας που επιφέρει την αυτόματη αλλαγήτης ρύθμισης θερμοκρασίας και τον περιορισμό της τιμής της μέγιστης κατανάλωσης ρεύματος. Πατώντας το κουμπί «ECO» σε αυτόματη λειτουργία ή ΣΕ ● ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ή ΨΥΞΗ , το κλιματιστικό εκτελεί τη λειτουργία...
  • Seite 170 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LEAVE HOME(LH) Αποφύγετε την υπερβολική ελάττωση της θερμοκρασίας του δωματίου ρυθμίζοντας αυτόματα τη θερμοκρασία στους 10°C όταν δεν βρίσκεται κανείς στο σπίτι. Αυτή η λειτουργία είναι δυνατή σε «Συνεχή λειτουργία» και σε «Λειτουργία χρονοδιακόπτη ημέρας». Χρησιμοποιήστε το κουμπί «Λειτουργία χρονοδιακόπτη ημέρας»...
  • Seite 171 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ Ξήρανση του εσωτερικού εναλλάκτη θερμότητας μετά τη λειτουργία ψύξης για να αποφευχθεί ο σχηματισμός μούχλας. ■ Για να ξεκινήσει η λειτουργία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Πατήστε το κουμπί ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ όταν η μονάδα είναι ● ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ. Ο συνολικός απαιτούμενος χρόνος για τη λειτουργία Καθαρισμού είναι...
  • Seite 172 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΜΙΑ ΦΟΡΑ (ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ) ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Μπορείτε να ρυθμίσετε τη συσκευή ώστε να απενεργοποιείται σε προκαθορισμένη ώρα. 1. Πατήστε το κουμπί ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ . Τα και αναβοσβήνουν στην οθόνη. 2. Ρυθμίστε την «ώρα απενεργοποίησης» με το κουμπί ΧΡΟΝΟΣ 3.
  • Seite 173 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO Ο χρονοδιακόπτης μπορεί να ρυθμιστεί για διάρκεια 7 ωρών. Πατώντας το κουμπί ΑΔΡΑΝΕΙΑ σε λειτουργία ΑΥΤΟΜΑΤΗ, ΘΕΡΜΑΝΣΗ, ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ, ΨΥΞΗ ή ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ, η μονάδα αλλάζει θερμοκρασία δωματίου και μειώνει την ταχύτητα ανεμιστήρα. Το αποτέλεσμα είναι εξοικονόμηση ενέργειας. Ρυθμίστε...
  • Seite 174 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO ■ Για να ορίσετε το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO και το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ Το κλιματιστικό θα σβήσει από το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ECO και θα ανάψει από το ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 1. Ορίστε τον ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 2. Πατήστε το κουμπί ΑΔΡΑΝΕΙΑ και...
  • Seite 175 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Είναι δυνατή η επιλογή κατάστασης λειτουργίας A ή κατάστασης λειτουργίας B. Για κάθε κατάσταση λειτουργίας, μπορούν να ρυθμίζονται μέχρι 6 πρoγράμματα ● στην ημέρα. Μπορούν να ρυθμιστούν συνολικά 42 πρόγραμμα το μέγιστο για μία εβδομάδα για κάθε κατάσταση λειτουργίας. Εάν...
  • Seite 176 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 5. Πατήστε το κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ για να επιλέξετε τη ρύθμιση ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ή ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. 6. Πατήστε το κουμπί ΩΡΑΣ για να ρυθμίσετε την ώρα. 7. Πατήστε το κουμπί ΘΕΡΜ ( ή ) για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. 8.
  • Seite 177 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 2: Επιλέξτε Κατάσταση λειτουργίας A ή Κατάσταση λειτουργίας B και ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. ■ Τρόπος επιλογής της Λειτουργίας A ή της Λειτουργίας B μίας ρύθμισης ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΣ . Τα και...
  • Seite 178 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. ■ Τρόπος αντιγραφής και επικόλλησης. Η επεξεργασία του προγράμματος ρύθμισης γίνεται εύκολα με την αντιγραφή δεδομένων από τη μία ημέρα σε άλλη. 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2.
  • Seite 179 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. ■ Τρόπος διαγραφής των δεδομένων του ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ. [Διαγραφή της ρύθμισης ενός αριθμού προγράμματος] 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για...
  • Seite 180 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Βήμα 3: Αντιγράψτε και ακυρώστε το πρόγραμμα λειτουργίας. [Διαγραφή της καταχώρησης μίας ημέρας] 1. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για να επιλέξετε Λειτουργία A ή Λειτουργία B. 2. Πατήστε το κουμπί ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ για 3 δευτερόλεπτα για να ξεκινήσετε την επεξεργασία του προγράμματος...
  • Seite 181 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Με το πάτημα του κουμπιού ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ , εμφανίζονται στο τηλεχειριστήριο η θερμοκρασία γύρω από το σημείο του τηλεχειριστηρίου και η ● μηνιαία κατανάλωση ρεύματος. Μετά την αλλαγή των μπαταριών, στρέψτε το παράθυρο σήματος του τηλεχειριστηρίου προς την εσωτερική μονάδα και πατήστε το κουμπί ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ●...
  • Seite 182 ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το τηλεχειριστήριο μπορεί να ρυθμιστεί μόνιμα στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ), τη λειτουργία ΨΥΞΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ) και τη λειτουργία ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ). ■ Μέθοδος κλειδώματος της λειτουργίας ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ (συμπεριλαμβανομένου του ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ). Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά ECO και...
  • Seite 183 Руководство по использованию пульта дистанционного управления МОДЕЛЬ RAR-5E1 Руководство по использованию пульта дистанционного управления Стр. 183~208 Для обеспечения наилучшей производительности и длительной безотказной работы системы прочтите настоящую инструкцию до конца. – 183 –...
  • Seite 184 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ■ Установка батареек 1. Сдвиньте крышку, чтобы вытащить батарейки. 2. Установите две сухие батарейки AAA.LR03 (щелочные). Полярность батареек должна соответствовать отметкам в отсеке. 3. Верните крышку на место. ■ Закрепление держателя пульта дистанционного управления на стене 1. Выберите место, откуда сигналы могут достигать устройства. 2.
  • Seite 185 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ■ Настройка календаря и часов 1. Нажмите кнопку (СБРОС) во время первичной настройки. Замигает индикатор "Год". 2. Нажмите кнопку (ВРЕМЯ), чтобы установить текущий год. 3. Нажмите кнопку (ЧАСЫ). После этого замигают индикаторы "День" и "Месяц". 4. Нажмите кнопку (ВРЕМЯ), чтобы...
  • Seite 186 НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Управляет работой внутреннего блока. Диапазон работы пульта — около 7 метров. Диапазон работы может ● быть меньше, если управление освещением в комнате производится электронным устройством. Внутренний блок может быть закреплен на стене при помощи входящего в комплект поставки монтажного приспособления.
  • Seite 187 НАИМЕНОВАНИЯ И ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Кнопка МОЩНЫЙ Кнопка выбора РЕЖИМА Используйте эту кнопку вентилятора для настройки режима Кнопка используется для выбора ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ. РЕЖИМА работы. При каждом c. 193) нажатии этой кнопки режим работы циклически меняется Кнопка ИНФОРМАЦИЯ следующим образом: (АВТО) c.
  • Seite 188 РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ ■ Управление автоматическим перезапуском Если произошел сбой электропитания, работа системы будет автоматически запущена после возобновления электропитания. ● При этом установленные режимы работы и направление потока воздуха будут сохранены. (Поскольку работа системы не была остановлена при помощи пульта дистанционного управления.) Если...
  • Seite 189 РЕЖИМ НАГРЕВА Устройство можно использовать в режиме нагрева, когда наружная температура воздуха ниже 21°C. ● При излишне высокой температуре (более 21°C) функция нагрева может не работать. Это предусмотрено для защиты устройства. Для поддержания надежной работы устройства используйте его, если температура воздуха на улице превышает -15°C. ●...
  • Seite 190 ПОНИЖЕНИЕ ВЛАЖНОСТИ Устройство можно использовать в режиме понижения влажности, когда температура воздуха в помещении выше 16°C. Если температура ниже 15°C, работа системы в режиме понижения влажности не производится. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА, чтобы на дисплее отобразился значок (ОСУШЕНИЕ). Скорость вентилятора установлена на значение НИЗКАЯ. Нажмите...
  • Seite 191 РЕЖИМ ОХЛАЖДЕНИЯ Устройство можно использовать для охлаждения воздуха, если температура воздуха на улице от -10~ 43°C. Если влажность воздуха в помещении очень высокая (80 %), на воздуховыпускной решетке внутреннего блока может конденсироваться вода. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА, чтобы на дисплее отобразился значок...
  • Seite 192 РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА Устройство можно использовать только для циркуляции воздуха. Нажмите кнопку выбора РЕЖИМА, чтобы на экране отобразился значок (ВЕНТИЛЯТОР). Установите нужную СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА с помощью кнопки (СКОРОСТЬ ВЕНТИЛЯТОРА) (настройка отображается на дисплее) (ВЫСОКАЯ СКОРОСТЬ) (СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ) (НИЗКАЯ СКОРОСТЬ) (БЕСШУМНЫЙ РЕЖИМ) ПУСК...
  • Seite 193 РЕЖИМ ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ После нажатия кнопки (МОЩНЫЙ) при работе в режиме АВТО, ОБОГРЕВ, ОСУШЕНИЕ, ОХЛАЖДЕНИЕ ● и ВЕНТИЛЯТОР кондиционер начинает работать с максимальной мощностью. При работе в режиме ПОВЫШЕННОЙ МОЩНОСТИ из внутреннего блока выдувается более холодный или ● более теплый воздух для ОХЛАЖДЕНИЯ или ОБОГРЕВА соответственно. ■...
  • Seite 194 БЕСШУМНАЯ РАБОТА После нажатия кнопки (БЕСШУМНЫЙ) при работе в режиме АВТО, ОБОГРЕВ, ОСУШЕНИЕ, ОХЛАЖДЕНИЕ ● или ВЕНТИЛЯТОР скорость вентилятора изменится на очень медленную. ■ Как перейти в БЕСШУМНЫЙ режим Нажмите кнопку (БЕСШУМНЫЙ) во время работы. ● “ ” отображается на ЖК-дисплее. Скорость вентилятора будет...
  • Seite 195 РЕЖИМ ВЕНТИЛЯТОРА Работа в режиме ЭКО — это энергосберегающая функция, автоматически меняющая заданную температуру и ограничивающая максимально допустимое потребление энергии. При нажатии кнопки (ЭКО) при работе в режиме АВТО, ● ОБОГРЕВ, ОСУШЕНИЕ или ОХЛАЖДЕНИЕ кондиционер начинает работать в режиме ЭКО. ■...
  • Seite 196 РАБОТА В РЕЖИМЕ "НЕТ ДОМА" Не допускайте чрезмерного охлаждения воздуха в комнате: настройте автоматическое поддержание температуры на уровне 10°C, когда никого нет дома. Это достигается использованием функций "Непрерывная работа" и "Работа дневного таймера". Используйте функцию "Работа дневного таймера", чтобы настроить количество...
  • Seite 197 РАБОТА В РЕЖИМЕ ОЧИСТКА (ОЧИСТКА ОДНИМ ДВИЖЕНИЕМ) Осушение устройства теплообмена внутреннего блока после операции охлаждения с целью предотвращения грибка и плесени. ■ Как перейти в режим ОЧИСТКИ Нажмите кнопку (ОЧИСТКА), когда устройство выключено. ● Продолжительность операции очистки одним касанием составляет 60 минут. В ходе этой...
  • Seite 198 РАБОТА ОДНОКРАТНОГО ТАЙМЕРА (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ОТКЛЮЧЕНИЯ) ТАЙМЕР ОТКЛЮЧЕНИЯ Можно настроить устройство так, чтобы оно отключалось в указанное время. 1. Нажмите кнопку (ТАЙМЕР ВЫКЛЮЧЕНИЯ). и мигают на дисплее. 2. Настройте время отключения с помощью кнопки (ВРЕМЯ). 3. После настройки направьте пульт дистанционного управления на внутренний блок и нажмите кнопку (ОТПРАВИТЬ).
  • Seite 199 РАБОТА ТАЙМЕРА СНА В РЕЖИМЕ ЭКО Таймер можно настроить на период до 7 часов. После нажатия кнопки (СОН) при работе в режиме АВТО, ОБОГРЕВ, ОСУШЕНИЕ, ОХЛАЖДЕНИЕ и ВЕНТИЛЯТОР кондиционер изменяет температуру в помещении и снижает скорость вентилятора. В результате экономится энергия. Перед...
  • Seite 200 РАБОТА ТАЙМЕРА СНА В РЕЖИМЕ ЭКО ■ Установка ТАЙМЕРА СНА и ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ в режиме ЭКО Кондиционер в режиме ЭКО выключается ТАЙМЕРОМ СНА и включается ТАЙМЕРОМ ВКЛЮЧЕНИЯ. 1. См. ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ. 2. Нажмите кнопку (СОН) и установите ТАЙМЕР СНА в режиме ЭКО. Пример.
  • Seite 201 РАБОТА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ Можно выбрать Режим А или Режим B. Для каждого режима можно задавать до 6 программ в день. Всего для каждого режима можно задать на ● неделю до 42 программ. Если календарь и часы не настроены, невозможно настроить сохранение для ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ. ●...
  • Seite 202 РАБОТА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ 5. Нажмите кнопку (ТАЙМЕР ВКЛЮЧЕНИЯ/ОТКЛЮЧЕНИЯ) для выбора сохранения ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЯ или ТАЙМЕРА ОТКЛЮЧЕНИЯ. 6. Нажмите кнопку (ВРЕМЯ), чтобы установить сохранение времени. 7. Нажмите кнопку (ТЕМПЕРАТУРА или ) для настройки сохранения температуры. 8. Нажмите кнопку (ОК). Сохранения настроены. Загорятся значки дня, номера программы, сохранения...
  • Seite 203 РАБОТА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ Шаг 2. Выберите Режим А или Режим В и активируйте или деактивируйте ТАЙМЕР НА НЕДЕЛЮ. ■ Выбор Режима A или Режима B настройки ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ. 1. Нажмите кнопку (НА НЕДЕЛЮ). и замигают на дисплее. (Обычно Режим A начинает...
  • Seite 204 РАБОТА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ Шаг 3. Скопируйте и отмените расписание сохранения. ■ Копирование и вставка. Редактирование расписания сохранения выполняется простым копированием данных между различными днями. 1. Нажмите кнопку (НА НЕДЕЛЮ) для выбора Режима A или Режима B. 2. Нажмите и удерживайте кнопку (НА...
  • Seite 205 РАБОТА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ Шаг 3. Скопируйте и отмените расписание сохранения. ■ Как удалить данные ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ. [Удаление сохранения номера одной программы] 1. Нажмите кнопку (НА НЕДЕЛЮ) для выбора Режима A или Режима B. 2. Нажмите и удерживайте кнопку (НА...
  • Seite 206 РАБОТА ТАЙМЕРА НА НЕДЕЛЮ Шаг 3. Скопируйте и отмените расписание сохранения. [Удаление сохранения для одного дня] 1. Нажмите кнопку (НА НЕДЕЛЮ) для выбора Режима A или Режима B. 2. Нажмите и удерживайте кнопку (НА НЕДЕЛЮ) 3 секунды, чтобы начать редактирование расписания...
  • Seite 207 ФУНКЦИЯ ИНФО По нажатию кнопки (ИНФО) на дисплее пульта дистанционного управления отображается информация о температуре вокруг пульта ● дистанционного управления и месячном объеме энергопотребления. После замены батареек направьте пульт дистанционного управления на внутренний блок и нажмите кнопку (ИНФО). ● С внутреннего блока на пульт будут переданы текущие сведения календаря и часов. Для...
  • Seite 208 БЛОКИРОВКА РЕЖИМА РАБОТЫ Пульт дистанционного управления может быть настроен для фиксации операций режима ОБОГРЕВ (включая ВЕНТИЛЯТОР), ОХЛАЖДЕНИЕ (включая ВЕНТИЛЯТОР) и ОСУШЕНИЕ (включая ВЕНТИЛЯТОР). ■ Порядок блокировки операций режима ОБОГРЕВ (включая ВЕНТИЛЯТОР). Одновременно нажмите кнопки (ЭКО) и (МОЩНЫЙ) и удерживайте их примерно 5 секунд при выключенном...